Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(B02224)
Raclette Gourmet
«Grill & Stein»
Für 2 bis 4 Personen
Für 2 bis 8 Personen
(B02222)
Raclette Gourmet
«Gril & Pierre»
Pour 2 à 4 personnes
Pour 2 à 8 personnes
Raclette Gourmet
«Grill e pietra»
Per 2 a 4 persone
Per 2 a 8 persone
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig B02224

  • Seite 1 (B02224) (B02222) Raclette Gourmet Raclette Gourmet Raclette Gourmet «Grill & Stein» «Gril & Pierre» «Grill e pietra» Für 2 bis 4 Personen Pour 2 à 4 personnes Per 2 a 4 persone Für 2 bis 8 Personen Pour 2 à 8 personnes...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza Geräteübersicht �������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 Présentation de l’appareil Panoramica apparecchio Vor dem Erstgebrauch ��������������������������������������������������������������������������������������������������8 Avant la première utilisation Prima del primo impiego Reinigung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Nettoyage Pulitura Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Utiliser Utilizzo Garantie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Garantie Garanzia...
  • Seite 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei So individuell wie das Leben! 2 Platten – 3 Verwendungsmöglichkeiten richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb- nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen Aussi individuel que la vie! und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court- Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). circuit! Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max.
  • Seite 5 Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden. Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le fabricant. par des spécialistes. Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore. Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht unter 8 Jahren fernhalten. repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen wer- den.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Manico (caldissimo durante l’uso) salsicce ecc. gamberetti ecc. (B02222) Pfännchen Holzschaber Poêlons Spatule en bois Padelline Raschietti di legno mit Farbmarkierung avec repère coloré con codifica del colore B02224 B02222 220 – DISHWASHER 240 V 1300 W 600 W SAFE...
  • Seite 8: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dem Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Um hohe Temperaturschwankungen zu vermeiden: Steinplatte nicht mit kaltem Wasser abschrecken. Afin d’éviter de trop grandes variations de température: Ne pas plonger le plateau en pierre dans de l’eau froide. Per evitare oscillazioni elevate di temperatura: Non passare la piastra di pietra sotto l’acqua fredda.
  • Seite 9: Reinigung

    Reinigung Nettoyage Pulitura Zuerst Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. Steinplatte, Grillplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen. Retirer d’abord la prise et laisser refroidir. Ne pas laisser tremper trop longtemps dans l’eau le plateau en pierre, la plaque Staccare prima la spina e lasciar rafreddare.
  • Seite 10: Gebrauchen

    Vorbereiten Préparer oder Preparazione Inbetriebnahme: siehe «Vor dem Erstgebrauch» Gerät stabil hinstellen Stein- oder Grillplatte gerippt / flach korrekt positionieren Mise en service: voir «Avant la première utilisation» Placer l’appareil en position stable Positionner correctement la plaque grillade ou en pierre nervurée / plate Messa in funzione: fare riferimento a «Prima del Messo l’apparecchio in modo...
  • Seite 11 INFO: Eine schützende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch Protéger la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l’appareil Una base protettiva sotto l’apparecchio impedisce che sul tavolo arrivino schizzi di grasso Stein- / Grillplatte ausschliesslich mit Speiseöl einölen Badigeonner uniquement avec de l’huile alimentaire la plaque grillade / pierre Oliare la piastra di pietra / per grigliare solo con olio per uso alimentare Stein- / Grillplatte einölen...
  • Seite 12: Garantie

    Adressen Garantie Adresses Garantie Indirizzi Garanzia DKB Household Switzerland AG Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, Eggbühlstrasse 28 mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- Postfach sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- CH-8052 Zürich gemässe Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen.

Diese Anleitung auch für:

B02222

Inhaltsverzeichnis