Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI
WARNING
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for future
reference. If you have any doubt whatsoever regarding the use
or care of your helmet, please see your retailer for assistance or
advice. Failure to follow the warnings and instructions provided
herein can result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder
en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de
doute concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non respect
des précautions et recommandations fournies dans ce manuel
peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque à vous
protéger en cas d'accident, provoquant une blessure grâve ou
la mort.
WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder
Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler.
Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht
befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines
Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
SHARK VARIAL
MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO
ATTENZIONE
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per
potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo
l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los avisos
y consejos de utilización presentes en este manuscrito podría
disminuir la protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la muerte en
caso de accidente.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark VARIAL

  • Seite 1 SHARK VARIAL OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE UTILIZADOR - MANUAL DEL USUARIO WARNING ATTENZIONE Carefully read, understand and follow the instructions Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni provided in this manual, and keep it in a safe place for future fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ce casque SHARK Varial est homologué et conforme au règlement ECE R 22/05, ce casque est donc conforme aux exigences imposées dans tous les pays reconnaissant cette norme sur leur...
  • Seite 3: Anatomie Du Casque

    ANATOMIE DU CASQUE 1) Visière souple aérodynamique. 2) Masque anti-poussière. 3) Grille démontable et lavable. 4) Fixation de visière multi-points. 5) Boucle de jugulaire double anneaux.
  • Seite 4: Choisir Sa Taille

    CHOISIR SA TAILLE ATTENTION ! Aucun casque ne peut vérifier que le casque correspond bien à votre protéger entièrement l’utilisateur de tête. Lorsque que vous choisissez un nouveau tous les chocs possibles à haute ou basse casque, vérifier que votre tête soit bien vitesse.
  • Seite 5 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière Pour toute question concernant le choix de la bonne taille de casque, demandez conseil à du casque par la base et essayer de le retirer votre revendeur. de votre tête dans un mouvement rotationnel. Chacune de ces étapes doit être répétée Ensuite essayer d’enlever le casque en le pendant toute la durée de vie du casque, car...
  • Seite 6: Conseils D'utilisation • Visière • Mentonnière

    CONSEILS D’UTILISATION • VISIÈRE • MENTONNIÈRE 1/ METTRE LE CASQUE Pour chausser, saisir au niveau des attaches 4/ DÉMONTAGE/MONTAGE DE LA GRILLE. de jugulaires et les écarter légèrement vers 1. Appuyer sur le levier à l’intérieur de la l’extérieur pour vous faciliter le passage de la tête mentonnière (Fig C).
  • Seite 7: Jugulaire

    JUGULAIRE ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant correctement fermé la jugulaire dans les boucles comme seule fermeture de la jugulaire . Afin double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre. d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal fermée ou mal positionnée.
  • Seite 8: Textiles

    TEXTILE DÉMONTAGE 1. Dégrafer les 3 pressions et retirer les coussinets de joues (Fig. A). 2. Retirer la partie avant plastique de la coiffe de son support (Fig. B). 3. Dégrafer les 2 pressions la partie arrière plastique de la coiffe de son support et enlever la coiffe (Fig. C).
  • Seite 9 TEXTILE MONTAGE DE L’INTÉRIEUR 1. Replacer la partie avant de la coiffe en commençant par la languette centrale (Fig. A_1). Attention : la languette doit être entièrement glissée dans ses 3 logements (Fig. A_2). 2. Fixer les 2 pressions de la partie arrière de la coiffe (Fig.
  • Seite 10 Les parties textiles internes sont entière- Les textiles et mousses de confort du ment lavables, il est important, afin de ne pas Varial vous permettront d’apprécier au mieux les performances de votre casque. les détériorer, de suivre scrupuleusement les Les parties en contact avec la peau sont...
  • Seite 11: Garantie 5 Ans

    Vous venez de choisir pour votre sécurité et votre plaisir un mise à niveau du casque afin de satisfaire son propriétaire. casque SHARK. Il a été conçu avec le plus grand soin pour Dans tous les cas, 5 ans est la période maximum de garantie, vous apporter toute satisfaction.
  • Seite 12 Your helmet has been designed for a motorcy- cle use only and not for any other purpose. This SHARK Varial helmet is approved and meets the ECE R 22/05 standards, so it meets the demands imposed in every country recognizing...
  • Seite 13: Anatomy Of The Helmet

    ANATOMY OF THE HELMET 1) Flexible aerodynamic peak. 2) Anti-dust mask. 3) Detachable and washable bar. 4) Multiple peak fastening points. 5) Double-D ring chinstrap buckle.
  • Seite 14: A Helmet In Your Size

    A HELMET IN YOUR SIZE WARNING! No helmet can protect However, because of different head the wearer from all foreseeable shapes, this size reference can only be high or low speed impacts. However, for considered as a guide. For maximum pro- maximum protection, the helmet must be tection, it is necessary to check that the of proper fit and the chin strap must be...
  • Seite 15 A HELMET IN YOUR SIZE 3. Grasp the back of the helmet at the Each of these tests must be repeated base and attempt to pull the helmet throughout the life of the helmet, as the off your head. Next, push the helmet comfort padding may wear or change upwards from...
  • Seite 16: Advice For Use • Peak • Chin Guard

    ADVICE FOR USE • PEAK • CHIN GUARD 1/ PUTTING ON THE HELMET To put on the helmet, take hold of the two 4/ BAR DISMANTLING / ASSEMBLY. sections by the buckles and hold them slightly 1. Press the lever found inside the chin guard apart to facilitate the passage of your head (chin (Fig.
  • Seite 17: Chin Strap

    CHIN STRAP WARNING! Never use the strap loop to the chin strap with the double-D rings. secure your helmet to your head. In order to Repeat the steps above. Never ride with the chin strap be properly fastened, you must thread the strap loose, improperly fastened or improperly positioned.
  • Seite 18: Textile Parts

    TEXTILE PARTS REMOVAL 1. Unfasten the 3 snap buttons and remove the 3 cheek pads (Fig. A). 2. Pull away the front plastic part of the padding from its support (Fig. B). 3. Unfasten the 2 snap buttons releasing the back plastic part of the padding from its support and re- move the padding (Fig.
  • Seite 19 TEXTILE PARTS REPLACING THE INTERIOR PADDING 1. Replace the front part of the padding beginning with the central tongue (Fig. A1). Warning: The tongue must be fully extended into its 3 slots (Fig. A2). 2. Close the 2 snap buttons on the back part of the padding (Fig.
  • Seite 20: Cleaning The Interior

    TEXTILE PARTS - CLEANING THE TEXTILES CLEANING THE INTERIOR The Varial make it easy for you to appreciate The interior textile parts are washable; it fully the performance of your helmet. is important to follow the instructions below The parts in contact with the skin are made...
  • Seite 21: Years Warranty

    5) ageing due to normal wear of the inner fabrics or foams, If SHARK is unable to carry out the repair for technical reasons the appearance of the external parts, or the visor (scratches, or because a component is not available, SHARK undertakes marks, etc.)
  • Seite 22 • Kinnriemen ................7 • Textilien ................8 • 5 Jahre Garantie ..............11 • Rechtliche Hinweise ............12 ACHTUNG! Für den Verkehr in Frankreich Vielen Dank, dass Sie sich für den Varial entschieden haben. fordert die Straßenverkehrsordnung, dass die Varial Qualitätshelm, Sicherheitsreflektoren (getrennt in einer Hülle...
  • Seite 23: Anatomie Des Helmes

    ANATOMIE DES HELMS 1) Aerodynamisches, flexibles Visier. 2) Staubschutzmaske 3) Abnehmbares und waschbares Gitter. 4) Mehrpunktbefestigung des Visiers. 5) Kinnriemenverschluss mit Doppelring.
  • Seite 24: Ein Helm In Ihrer Größe

    EIN HELM IN IHRER GRÖSSE WARNUNG! Kein Helm ist in der Lage, den jedoch nur einen ungefähren Hinweis. Um Träger sämtlichen denkbaren die bestmögliche Schutzwirkung zu erzielen, Kollisionen hoher oder geringer prüfen Sie, ob die Passform des Helms optimal Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen zu zu Ihrer Kopfform passt.
  • Seite 25 EIN HELM IN IHRER GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu streifen. Drücken Sie den Helm dann am WARNUNG! Leihen Sie anderen niemals Kinnschutz nach oben. Drücken und ziehen Sie Ihren Helm, ohne zu prüfen, ob er im Sinne dieser bei diesen Tests mit relativ hoher Kraft.
  • Seite 26: Benutzungshinweise • Visier • Kinnteil

    BENUTZUNGSHINWEISE • VISIER • KINNTEIL 1/ HELM AUFSETZEN Klappen Sie zum Aufsetzen, ergreifen Sie die Kinnriemenbefestigungen und drücken Sie sie etwas 4/ AUSBAU/EINBAU DES GITTERS. nach außen, damit der Kopf leichter durchpasst. Es wird empfohlen, in der gleichen Bewegung mit 1.
  • Seite 27: Kinnriemen

    KINNRIEMEN AWARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen versuchsweise nach unten. Falls er sich dabei zu niemals allein mit der Halteschlaufe. Um den lösen beginnt, ist der Doppel-D-Ring-Verschluss Kinnriemen ordnungsgemäß zu schließen, ist es nicht ordnungsgemäß geschlossen. Wiederholen Sie unbedingt erforderlich, ihn durch die beiden D-Ringe zu in diesem Fall die beschriebene Vorgehensweise.
  • Seite 28: Lösen Der Innenausstattung

    TEXTILIEN - LOESEN LÖSEN DER INNENAUSSTATTUNG 1. Die 3 Druckknöpfe lösen und die Wangenpolster (Abb. A) herausnehmen. 2. Den vorderen Teil des Innenpolsters aus Kunststoff aus seiner Halterung ziehen (Abb. B). 3. Die beiden Druckknöpfe des hinteren Teils des Innenpolsters aus Kunststoff von der Halterung lösen und das Innenpolster herausnehmen (Abb.
  • Seite 29: Textilien

    TEXTILIEN EINBAU DER INNENAUSSTATTUNG 1. Den vorderen Teil des Innenpolsters mit der mittleren Lasche beginnend einsetzen (Abb. A_1). Achtung: Die Lasche muss vollständig in die 3 Führungen eingeschoben sein (Abb. A_2). 2. Die beiden Druckknöpfe des hinteren Teils des Innenpolsters befestigen (Abb. B). 3.
  • Seite 30: Textile - Reinigung

    Elemente aus Polystyrol mit zu viel Wasser in den notwendigen Tragekomfort zu gewähr- Berührung kommen. leisten. Ihr SHARK-Fachhändler kann Ihnen die Ersatzteile liefern und Ihnen optional auch ACHTUNG! Es ist unbedingt notwen- Wangenpolster mit unterschiedlicher Dicke dig, sich vor der Benutzung des Helms zu und Dichte anbieten, für den Fall, dass die...
  • Seite 31: Jahre Garantie

    Garantie. Dazu zählen: Probleme mit Verkaufspreises. Die eventuellen Bearbeitungskosten werden von den SHARK-Partnern übernommen. Tragekomfort, Größe, Helmgeräuschen, Aerodynamik usw. SHARK behält sich das Recht vor, Arbeiten im Sinne dieser SHARK-Garantie mit Ersatzteilen durchzuführen, die dem ABLAUF neuesten Stand des jeweiligen Modells entsprechen. Es ist Beim Kauf des Helmes, besuchen Sie unsere Website www.
  • Seite 32 • Garanzia 5 anni ..............11 • Annotazioni legali ..............12 ATTENZIONE! per quanto riguarda la circo- Grazie di avere scelto un Varial. Varial è un casco di qualità, perfettamente adatto all’uso lazione in Francia, il codice stradale richiede l’apposizione dei catarifrangenti di sicurezza urbano o extra urbano.
  • Seite 33 IL CASCO 1) Visiera flessibile aerodinamica. 2) Maschera antipolvere. 3) Griglia smontabile e lavabile. 4) Fissaggio visiera multi-punto. 5) Cinturino con fibbia doppio anelli.
  • Seite 34: Un Casco Su Misura

    UN CASCO SU MISURA ATTENZIONE! Nessun casco può proteggere servono solo ad orientare la scelta della talgia completamente l’utilizzatore da tutti gli più adatta alla propria testa. Per una protezione urti possibili ad alta o bassa velocità. Tuttavia, efficace è necessario verificare che il casco per una protezione efficace, il casco dev’essere corrisponda bene alla propria testa.
  • Seite 35 UN CASCO SU MISURA 3. con il cinturino allacciato, prendere il casco ripetute durante tutta la vita del casco, poichè dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla la gommapiuma del comfort può evolvere col testa con un movimento rotativo. Provare poi passare del tempo.
  • Seite 36: Consigli Per L'utilizzo • Visiera • Mentoniera

    CONSIGLI PER L’UTILIZZO • VISIERA • MENTONIERA 1/ INDOSSARE IL CASCO Per infilare il casco, afferrarlo a livello degli attacchi del cinturino e spostarli leggermente 4/ SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLA GRIGLIA. verso l’esterno per facilitare il passaggio della testa (cinturinoaperto). 1. Premere la leva situata all’interno della Si raccomanda, durante lo stesso movimento, mentoniera (Fig.
  • Seite 37: Cinturino

    CINTURINO ATTENZIONE! utilizzare alcuna protezione. Provare a tirare sul cinturino passante plastica come sola con le dita. Se il cinturino, in un modo o in chiusura del cinturino. Per una chiusura corretta un altro si allenta significa che non è stato il cinturino deve passare come da istruzioni chiuso correttamente...
  • Seite 38 TESSUTI - RIMOZIONE RIMOZIONE DELLA PARTE INTERNA 1. Aprire i 3 bottoni a pressione e ritirare i cuscinetti per le guance (Fig. A). 2. Rimuovere dal suo supporto la parte anteriore in plastica della calotta (Fig. B). 3. Aprire i 2 bottoni a pressione della parte posteriore in plastica della calotta e rimuoverla dal suo supporto (Fig.
  • Seite 39: Tessuti

    TESSUTI INSTALLAZIONE 1. Riposizionare la parte anteriore della calot- ta iniziando dalla linguetta centrale (Fig. A_1). Attenzione: è necessario far passare la linguetta nei suoi 3 supporti (Fig. A_2). 2. Fissare i 2 bottoni a pressione della parte pos- teriore della calotta (Fig. B). 3.
  • Seite 40 I TESSUTI MANUTENZIONE Le parti tessili interne sono interamente lava- I confortevoli tessuti e le schiume del casco Varial vi permetteranno di apprezzare al me- bili; è importante, per non deteriorarle, seguire glio le performance del casco. scrupolosamente i seguenti consigli:...
  • Seite 41: Garanzia 5 Anni

    Avete appena scelto per la vostra sicurezza e il vostro pia- lità temporanea del casco, dovuta ai tempi di riparazione e cere un casco SHARK. È stato progettato con la massima cura trasporto de casco in garanzia. In ogni caso, 5 anni è il pe- per garantirvi una soddisfazione totale.
  • Seite 42 ¡ATTENZIONE! para la circulación en Fran- Muchas gracias por haber elegido un cia, el código de la circulación exige que los Varial. Varial es un casco de calidad, perfecta- mente adaptado para uso urbano y no urbano. reflectores de seguridad (incluidos aparte en una bolsita), se coloquen respetando el plano adjunto.
  • Seite 43: Anatomía Del Casco

    ANATOMÍA DEL CASCO 1) Visera flexible aerodinámica. 2) Máscara antipolvo. 3) Rejilla desmontable y lavable. 4) Fijación de la visera con multipuntos. 5) Correa de cierre doble anillo.
  • Seite 44: Un Casco A Su Medida

    UN CASCO A SU MEDIDA ¡ATENCION! Ningún casco puede prote- Para su máxima protección, es necesario ger a su portador de cualquier impacto que el casco se adapte bien a la forma de bien a alta o baja velocidad. Asimismo, para su cabeza.
  • Seite 45 UN CASCO A SU MEDIDA 3. Agarre el casco de su parte trasera e in- Si usted tiene alguna duda sobre como ave- tente sacárselo de la cabeza. Siguientemente riguar la talla de su casco, pida consejo en empuje el casco hacia arriba por la parte de- su establecimiento más cercano.
  • Seite 46: Consejos De Utilización • Visera • Mentonera

    CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • VISERA • MENTONERA 1/ PONERSE EL CASCO Para fijarlo bien, cogerlo a nivel de las sujeciones 4/ DESMONTAJE/MONTAGE DE LA REJILLA. de las correas de cierre y separarlas ligeramente hacia el exterior para facilitar el paso de la cabeza 1.
  • Seite 47 CORREA DE CIERRE ¡ATENCION! Nunca utilice la hebilla plástica muerte. Tire de la correa de seguridad con para asegurar el casco a su cabeza. Para que sus dedos. La correa de destensa de cualquier este bien seguro, usted debe de entrelazar la correa manera, usted no ha ceñido bien la correa entre por entre los anillos doble-D.
  • Seite 48 LOS TEXTILES - DESMONTAJE DESMONTAJE DEL INTERIOR 1. Desabrochar los 3 botones presión y retirar las almohadillas de las mejillas (Fig. A). 2. Retirar de su soporte la parte delantera de plástico de la cofia (Fig. B). 3. Desabrochar los 2 botones presión de su soporte en la parte trasera de plástico de la cofia y retirar la cofia (Fig.
  • Seite 49 LOS TEXTILES - MONTAJE MONTAJE DEL INTERIOR 1. Colocar de nuevo la parte delantera de la cofia comenzando por la lengüeta central (Fig. A_1). Atención: la lengüeta debe deslizarse completa- mente por sus 3 alojamientos (Fig. A_2). 2. Fijar los 2 botones presión de la parte posterior de la cofia (Fig.
  • Seite 50: Textiles

    LOS TEXTILES MANTENIMIENTO Los textiles y espumas de confort del Las partes textiles internas son lavables. A Varial le permitirán apreciar lo mejor posible fin de no deteriorarlas, es importante seguir las prestaciones de su casco. escrupulosamente los siguientes consejos: Las partes en contacto con la piel están rea-...
  • Seite 51: Garantía 5 Años

    5 años. El reemplazo de o defecto de material va a ser cubierto por la garantía SHARK. un componente durante este periodo no prolonga el mismo.
  • Seite 52: Annotazioni Legali

    Kraftaufnahme (Unfall) unbedingt ersetzt werden. gasolinas ni disolventes sobre el casco. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...

Inhaltsverzeichnis