Herunterladen Diese Seite drucken
Eliwell IDPlus 961-HC Anleitung
Eliwell IDPlus 961-HC Anleitung

Eliwell IDPlus 961-HC Anleitung

Werbung

IDPlus 961/971/974 -HC
READ AND SAVE IN A SECURE PLACE THESE INSTRUCTIONS / LEGGERE E CONSERVARE IN UN POSTO SICURO QUESTE ISTRUZIONI / LEA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO / LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF / LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR. / ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ / LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR
ZE OP EEN VEILIGE PLAATS / NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU / ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΕ
ΑΣΦΑΛΈΣ ΜΈΡΟΣ / ‫اقرأ هذه اإلرشادات ثم احتفظ بها في مكان آمن‬
Scan the QR code through myEliwell APP to access the new digital user guide (see page 4) / Scansiona il codice QR tramite l'app myEliwell
per accedere al nuovo manuale d'uso digitale (Vedi pag. 4) / Escanee el código QR utilizando la app myEliwell para acceder a la nueva guía del
usuario en formato electrónico (consulte la página 4). / Lisez le code QR à l'aide de myEliwell APP pour accéder au nouveau guide numérique
de l'utilisateur (voir page 4). / Отсканируйте QR-код с помощью приложения myEliwell для доступа к новому электронному руководству
пользователя (см. стр. 4) / Scan de QR-code met de myEliwell APP om toegang te krijgen tot de nieuwe digitale gebruikershandleiding (zie
pagina 4) / Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji myEliwell, aby uzyskać dostęp do nowego cyfrowego podręcznika użytkownika (patrz strona 4) /
Σαρώστε τον κωδικό QR μέσω της εφαρμογής myEliwell για να έχετε πρόσβαση στο νέο ψηφιακό οδηγό χρήστη (βλ. σελίδα 4) /
DANGER / PERICOLO / PELIGRO / GEFAHR / DANGER / ОПАСНОСТЬ / GEVAAR / NIEBEZPIECZEŃSTWO / ΚΙΝΔΥΝΟΣ / ‫خطر‬
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Disconnect all power from all equipment including connected devices, prior to removing any covers or doors, or installing or removing any
accessories, hardware, cables, or wires except under the specific conditions specified in the appropriate hardware guide for this equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm the power is off where and when indicated.
• Replace and secure all covers, accessories, hardware, cables, and wires and confirm that a proper ground connection exists before applying
power to the unit.
• Use only the specified voltage when operating this equipment and any associated products.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Deje sin tensión todos los aparatos, incluyendo los dispositivos conectados,antes de retirar cualquier tapa o ventanilla, o antes de instalar/
desinstalar accesorios, hardware, cables o hilos, exceptuando las condiciones especificadas en la correspondiente Guía Hardware para este
aparato.
• Para comprobar que el sistema está sin tensión, use siempre un voltímetro correctamente calibrado al valor nominal de tensión.
• Antes de volver a poner el dispositivo bajo tensión vuelva a montar y fijar todas las tapas, componentes hardware, los cables y compruebe que
hay una buena conexión a tierra.
• Utilice este dispositivo y todos los productos conectados solo a la tensión especificada.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes
d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le
guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
• Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux
indications.
• Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre
avant de le remettre sous tension.
• Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK, EXPLOSIE OF ONTBRANDING
• Koppel alle voedingen van alle apparatuur en de aangesloten apparaten los, voordat u afdekkingen of deuren verwijdert of accessoires,
hardware, kabels of draden installeert of verwijdert, met uitzondering van de specifieke omstandigheden aangegeven in de desbetreffende
hardwarehandleiding van dit apparaat.
• Gebruik altijd een correct spanningsdetectieapparaat om te bevestigen dat de voeding is uitgeschakeld daar waar aangegeven.
• Vervang en beveilig alle afdekkingen, accessoires, hardware, kabels en draden en controleer of een correcte aardverbinding aanwezig is
voordat u de eenheid van stroom voorziet.
• Gebruik alleen de aangegeven spanning wanneer u deze apparatuur en de verbonden producten gebruikt.
Het niet in acht nemen van deze instructies leidt tot de dood of ernstig lichamelijk letsel.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΕΚΡΗΞΗ Η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΗ ΕΚΚΕΝΩΣΗ
• Αποσυνδέστε όλους τους εξοπλισμούς από την τροφοδοσία, συμπεριλαμβανομένων συνδεδεμένων συσκευών, πριν από την αφαίρεση τυχόν
καλυμμάτων ή θυρών ή πριν από την εγκατάσταση ή την αφαίρεση τυχόν εξαρτημάτων, υλικού εξοπλισμού, καλωδίων ή συρμάτων, με εξαίρεση
τις ειδικές περιπτώσεις που καθορίζονται στον σχετικό οδηγό υλικού εξοπλισμού για αυτόν τον εξοπλισμό.
• Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλα πιστοποιημένη συσκευή ανίχνευσης τάσης για επιβεβαίωση της απενεργοποίησης της τροφοδοσίας όπου και
όταν απαιτείται.
• Επανατοποθετήστε και ασφαλίστε όλα τα καλύμματα, τα εξαρτήματα, τον υλικό εξοπλισμό, τα καλώδια και τα σύρματα και βεβαιωθείτε ότι
υπάρχει κατάλληλη σύνδεση γείωσης πριν από την εφαρμογή τάσης στη μονάδα.
• Χρησιμοποιείτε μόνο την τάση που καθορίζεται κατά τη λειτουργία αυτού του εξοπλισμού και τυχόν σχετικών προϊόντων.
Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
See the product hardware guide for important regulatory information on the use of these products in applications employing flammable refrigerants / Consultare la guida hardware del prodotto per ottenere importanti informazioni normative sull'uso di questi prodotti in applicazioni che utilizzano
refrigeranti infiammabili / Consulte la guía de hardware del producto para obtener información reglamentaria importante sobre el uso de estos productos en aplicaciones que utilicen refrigerantes inflamables. / Siehe die Produkt-Hardwareanleitung im Zusammenhang mit wichtigen
regulatorischen Informationen über den Einsatz dieser Produkte in Anwendungen mit brennbaren Kältemitteln. / Consulter le guide du matériel du produit contenant des informations réglementaires importantes sur l'utilisation de ces produits dans le cadre d'applications qui
emploient des réfrigérants inflammables. / В руководстве по аппаратной части данного оборудования см. важную нормативную информацию в отношении его эксплуатации в тех областях применения, в которых используются огнеопасные хладагенты / Zie de
producthardwarehandleiding voor belangrijke regelgevende informatie over het gebruik van deze producten in toepassingen die gebruikmaken van ontvlambare koelmiddelen / Ważne informacje prawne na temat użycia tych produktów w zastosowaniach wykorzystujących
łatwopalne czynniki chłodnicze można znaleźć w podręczniku sprzętu / Ανατρέξτε στον οδηγό υλικού εξοπλισμού προϊόντος για σημαντικές πληροφορίες κανονισμών που αφορούν τη χρήση αυτών των προϊόντων σε εφαρμογές με εύφλεκτα αντιψυκτικά /
WARNING / AVVERTIMENTO / ADVERTENCIA / WARNUNG / AVERTISSEMENT / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / WAARSCHUWING / OSTRZEŻENIE /
REGULATORY INCOMPATIBILITY
Make sure that all equipment used and systems designed comply with all applicable local, regional and national laws.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
Asegúrese de que todos los aparatos utilizados y sistemas diseñados cumplan todas las leyes y normativas locales, regionales y nacionales que se
encuentren en vigor.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
INCOMPATIBILITÉ RÉGLEMENTAIRE
Assurez-vous que tous les équipements utilisés et les systèmes conçus sont conformes à toutes les législations locales, régionales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AFWIJKENDE REGELGEVING
Zorg ervoor dat alle apparatuur die gebruikt wordt en de ontworpen systemen aan alle geldende lokale, regionale en landelijke wetten voldoen.
Het niet in acht nemen van deze instructies kan tot de dood leiden, ernstig letsel of schade aan de
apparatuur veroorzaken.
ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
Βεβαιωθείτε ότι όλοι εξοπλισμοί που χρησιμοποιούνται και τα συστήματα που έχουν σχεδιαστεί πληρούν όλους τους ισχύοντες τοπικούς,
περιφερειακούς και εθνικούς νόμους.
Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο, σοβαρό τραυματισμό ή βλάβη του
εξοπλισμού.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
en
No responsibility is assumed by Schneider Electric nor Eliwell for any consequences arising out of the use
of this material.
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados
es
sólo por personal cualificado. Schneider Electric y Eliwell no se hacen responsabled de ninguna de las
consecuencias del uso de este material.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
fr
Schneider Electric et Eliwell déclinent toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce
matériel.
Elektrische apparatuur dient alleen door gekwalificeerd personeel geïnstalleerd, bediend, onderhouden en
nl
gerepareerd te worden. Schneider Electric of Eliwell is op geen enkele wijze aansprakelijk voor de gevolgen
die voortvloeien uit het gebruik van dit materiaal.
Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί, να υποβάλλεται σε σέρβις και συντήρηση
gr
μόνο από καταρτισμένο προσωπικό. Η Schneider Electric και η Eliwell δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για
τυχόν συνέπειες που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του υλικού.
© 2019 Eliwell. All Rights Reserved.
9IS54703.01
04 - 2019
9IS5470301
(4 ‫ لتتمكن من الدخول إلى دليل المستخدم الرقمي الجديد )انظر الصفحة‬myEliwell APP ‫ عن طريق التطبيق‬QR ‫قم ضوئ ي ًّ ا بمسح رمز‬
‫انظر دليل إرشادات المكونات التشغيلية لهذا المنتج لتحصل على معلومات هامة حول كيفية استخدام هذه المنتجات في التطبيقات التي ت ُ ستعمل فيها سوائل تبريد قابلة لالشتعال‬
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ‫تحذير‬
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
• Mettere fuori tensione tutte le apparecchiature, inclusi i dispositivi collegati, prima di rimuovere qualunque coperchio o sportello, o prima di
installare/disinstallare accessori, hardware, cavi o fili, tranne che per le condizioni specificate nella Guida hardware per questa apparecchiatura.
• Per verificare che il sistema sia fuori tensione, usare sempre un voltmetro correttamente tarato al valore nominale della tensione.
• Prima di rimettere l'unità sotto tensione rimontare e fissare tutti i coperchi, i componenti hardware, i cavi e verificare la presenza di un buon
collegamento di terra.
• Utilizzare quest'apparecchiatura e tutti i prodotti collegati solo alla tensione specificata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
• Trennen Sie die gesamte Spannungsversorgung des Systems, einschließlich aller angeschlossenen Geräte, bevor Sie Abdeckungen oder
Türen des Systems abnehmen, sowie vor der Installation oder Deinstallation von Zubehör, Hardware, Kabeln oder Drähten, ausgenommen
unter besonderen Bedingungen, die im Hardwarehandbuch dieses Geräts beschrieben werden.
• Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die Spannungsversorgung wirklich abgeschaltet ist.
• Bringen Sie alle Abdeckungen, Zubehörteile, Hardware, Kabel und Drähte wieder an, sichern Sie sie und vergewissern Sie sich, dass eine
ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist, bevor Sie die Spannungszufuhr zum Gerät einschalten.
• Betreiben Sie dieses Gerät und jegliche zugehörigen Produkte nur mit der angegebenen Spannung
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГИ
• Полностью отключите электропитание от всего оборудования, в том числе подключенных устройств, до снятия любых крышек или
дверей или до установки или демонтажа любых вспомогательных устройств, аппаратуры, кабелей или проводов, за исключением
особых ситуаций, указанных в руководстве по аппаратной части данного оборудования.
• В указанных местах и условиях обязательно используйте обладающий соответствующими характеристиками датчик напряжения для
проверки отключения электропитания.
• Установите на место и закрепите все крышки, вспомогательные устройства, аппаратуру, кабели и провода и до подачи электропитания
на блок удостоверьтесь в наличии надлежащего заземляющего соединения.
• Для электропитания данного оборудования и любых связанных с ним изделий используйте источники электропитания подходящего
напряжения.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смертельному исходу или серьезной травме.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB WYSTĄPIENIA ŁUKU ELEKTRYCZNEGO
• Przed zdjęciem jakichkolwiek pokryw lub drzwiczek, bądź instalacją lub demontażem akcesoriów, sprzętu, kabli lub przewodów należy odłączyć
całe zasilanie od wszystkich urządzeń, w tym podłączonych urządzeń, z wyjątkiem konkretnych warunków określonych w odpowiedniej
instrukcji obsługi sprzętu.
• Należy zawsze używać urządzenia wykrywającego napięcie o odpowiednich parametrach znamionowych, aby potwierdzić, że zasilanie jest
wyłączone tam, gdzie wskazano.
• Należy założyć i zabezpieczyć wszystkie pokrywy, akcesoria, sprzęt, kable i przewody i upewnić się, że przed podłączeniem zasilania do
urządzenia uziemienie jest podłączone prawidłowo.
• Podczas obsługi tego urządzenia i powiązanych produktów należy używać tylko określonego napięcia.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
‫افصل جميع مصادر التيار الكهربي عن الجهاز بما في ذلك األجهزة األخرى الموصولة به قبل القيام بإزالة أي غطاء أو من ف َذ أو قبل تركيب أو فك أية ملحقات‬
.‫تشغيلية أو مكونات تشغيلية او كابالت أو أسالك، وال تقم بذلك إال في الحاالت والظروف المحددة ووف ق ً ا للشروط الواردة في دليل استخدام هذا الجهاز‬
.‫استخدم دائ م ً ا جهاز استشعار للفولطية المقدرة للتأكد من عدم وجود تيار كهربي في المكان والتوقيت المحددين‬
‫قم باستبدال وتأمين جميع األغطية والملحقات التشغيلية والمكونات التشغيلية والكابالت واألسالك وتحقق من توافر طرف تأريض مناسب قبل توصيل الوحدة بالتيار‬
INCOMPATIBILITÀ NORMATIVA
Assicurarsi che tutte le apparecchiature impiegate e i sistemi progettati siano conformi a tutti i regolamenti e le norme locali, regionali e nazionali
applicabili.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
UNVEREINBARKEIT MIT DEN RECHTSVORSCHRIFTEN
Vergewissern Sie sich, dass alle verwendeten Ausrüstungen und entworfenen Systeme allen lokalen, regionalen und nationalen Gesetzen
entsprechen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
СОВМЕСТИМОСТЬ С НОРМАТИВНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ
Убедитесь, что все используемое оборудование и системы удовлетворяют положениям местного, регионального и национального
законодательства.
Несоблюдение этих указаний может привести к смертельному исходу, тяжелой травме или
повреждению оборудования.
NIEZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI
Należy upewnić się, że wszystkie używane urządzenia i projektowane systemy spełniają wszystkie obowiązujące przepisy lokalne, regionalne i
krajowe.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.
.‫تحقق من أن جميع المعدات المستخدمة ون ظ ُ م التشغيل المصممة تتوافق مع جميع القوانين والقواعد المحلية واإلقليمية والوطنية المعمول بها في هذا الشأن‬
.‫إن عدم االمتثال لهذه اإلرشادات يمكن أن يعرضك للموت أو اإلصابات الخطيرة أو يعرض الجهاز للتلف‬
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato.
it
Schneider Electric e Eliwell non si assumono nessuna responsabilità per qualunque conseguenza
derivante dall'uso di questo materiale.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden.
de
Schneider Electric und Eliwell haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung dieses Materials
entstehen
Установка, эксплуатация, ремонт и обслуживание электрического оборудования может выполняться
ru
только квалифицированными электриками. Компания Schneider Electric и Eliwell не несет никакой
ответственности за какие-либо последствия эксплуатации этого оборудования.
Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, obsługiwane, serwisowane i konserwowane wyłącznie
pl
przez wykwalifikowany personel. Schneider Electric ani Eliwell nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek konsekwencje wynikające z użycia tego materiału.
‫ وال شركة‬Schneider Electric ‫يجب تثبيت المعدات الكهربائية وتشغيلها وصيناتها فقط على يد الفنيين المتخصصين والمعتمدين. ال تتحمل شركة‬
01/04
www.eliwell.com
myEliwell
.
‫خطر التعرض للصدمات الكهربائية أو االنفجار أو القوس الكهربي‬
.‫استخدم فقط جهد التيار المحدد عند تشغيل هذه الوحدة وأية منتجات أخرى موصولة بها‬
‫.إن عدم االمتثال لهذه اإلرشادات سيعرضك للموت أو إلصابات خطيرة‬
.‫ أية مسؤولية عن أية عواقب أو أضرار جراء عدم االمتثال لهذا األمر‬Eliwell
.‫الكهربي‬
‫اختالف اللوائح‬
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eliwell IDPlus 961-HC

  • Seite 1 Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato. No responsibility is assumed by Schneider Electric nor Eliwell for any consequences arising out of the use Schneider Electric e Eliwell non si assumono nessuna responsabilità per qualunque conseguenza of this material.
  • Seite 2 IDPlus 961/971/974 -HC www.eliwell.com IDPlus 961 -HC IDPlus 971/974 -HC IDPlus 961 -HC IDPlus 971 -HC IDPlus 974 -HC 1 - Pantalla 1 - Display 1 - Display 1 - Display Power supply / Alimentatore / Fuente de 2 - Up and Down keys...
  • Seite 3 IDPlus 961/971/974 -HC www.eliwell.com WARNING / AVVERTIMENTO / ADVERTENCIA / WARNUNG / AVERTISSEMENT / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / WAARSCHUWING / OSTRZEŻENIE / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ‫تحذير‬ UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL’APPARECCHIATURA • Use appropriate safety interlocks where personnel and/or equipment hazards exist.
  • Seite 4 Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato. No responsibility is assumed by Schneider Electric nor Eliwell for any consequences arising out of the use Schneider Electric e Eliwell non si assumono nessuna responsabilità per qualunque conseguenza of this material.

Diese Anleitung auch für:

Idplus 971-hcIdplus 974-hc