Herunterladen Diese Seite drucken

Avital MAIRA 8468647 Montageanleitung Seite 10

Spültischarmaturen

Werbung

Problem
Problem
D
D
S
S
Problème
Problém
F
F
CZ
CZ
Problema
Problém
I
I
SK
SK
Probleem
Problemă
NL
NL
RO
RO
Taste lässt sich nicht betätigen
D
D
Il n'est pas possible d'actionner
F
F
le bouton
Il tasto non si attiva.
I
I
De toets kan niet worden
NL
NL
ingedrukt
Det går inte att trycka på knappen
S
S
Nelze stisknout tlačítko
CZ
CZ
Tlačidlo sa nedá ovládať
SK
SK
Tasta nu se poate acţiona
RO
RO
Es fließt kein Wasser
D
D
L'eau ne s'écoule pas
F
F
Flusso dell'acqua assente
I
I
Er komt geen water uit de kraan
NL
NL
Det rinner inget vatten
S
S
Neteče voda.
CZ
CZ
Voda netečie
SK
SK
Nu curge apă
RO
RO
Ursachen
D
D
Causes
F
F
Cause
I
I
Oorzaak
NL
NL
Funktionsfehler des elektronischen Moduls.
D
D
Dysfonctionnement du module électronique
F
F
Guasto del funzionamento del modulo elettronico.
I
I
Functiestoring van de elektronische module.
NL
NL
Funktionsfel i den elektroniska modulen.
S
S
CZ
CZ
Chyba funkce elektronického modulu.
funkčná chyba elektronického modulu.
SK
SK
RO
RO
Eroare de funcţionare a modulului electronic.
a. Die Wasserversorgung ist unterbrochen.
D
D
b. Der Wasserdruck ist zu niedrig.
c. Die Kartusche ist defekt.
d. Das Magnetventil ist defekt.
e. Das Elektronikmodul ist defekt.
a. L'alimentation en eau est interrompue.
F
F
b. La pression de l'eau est trop faible.
c. La cartouche est défectueuse.
d. L'électrovanne est défectueuse.
e. Le module électronique est défectueux.
a. Alimentazione dell'acqua interrotta.
I
I
b. Pressione dell'acqua troppo bassa.
c. Cartuccia difettosa.
d. Valvola magnetica difettosa.
e. Modulo elettronico difettoso.
a. De watertoevoer is onderbroken.
NL
NL
b. De waterdruk is te laag.
c. De patroon is defect.
d. Het magneetventiel is defect.
e. De elektronicamodule is defect.
a. Bruten vattentillförsel.
S
S
b. För lågt vattentryck.
c. Defekt patron.
d. Defekt magnetventil.
e. Defekt elektronikmodul.
a. Zásobení vodou je přerušeno.
CZ
CZ
b. Tlak vody je příliš nízký.
c. Kartuše má poruchu.
d. Magnetový ventil má poruchu.
e. Elektronický modul má poruchu.
a. Prívod vody je prerušený.
SK
SK
b. Tlak vody je príliš nízky.
c. Kartuša je defektná.
d. Magnetický ventil je defektný.
e. Elektronický modul je defektný.
a. Alimentarea cu apă este întreruptă.
RO
RO
b. Presiunea apei este prea joasă.
c. Cartuşul este defect.
d. Supapa electromagnetică este defectă.
e. Modulul electronic este defect.
Orsaker
Lösungen
S
S
D
D
Příčiny
Solutions
CZ
CZ
F
F
Príčiny
Soluzioni
SK
SK
I
I
Cauze
Oplossing
RO
RO
NL
NL
Wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur
D
D
an Ihren Händler.
Veuillez vous adresser à votre
F
F
commerçant en vue d'une réparation.
Rivolgersi al proprio rivenditore per la
I
I
riparazione.
Neem voor reparaties contact op met
NL
NL
uw leverancier.
Kontakta återförsäljaren för reparation.
S
S
Obraťte se na Vašeho obchodního
CZ
CZ
prodejce ohledně opravy.
Obráťte sa, prosím, za účelom opravy na
SK
SK
Vášho obchodníka.
Contactaţi comerciantul dvs. în scopul
RO
RO
reparării acestuia.
zu a: Vorgehensweise wie unter Punkt A
D
D
zu b: Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
mindestens 0,5 bar beträgt.
zu c: Wechseln Sie die Kartusche.
zu d: Wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur an
Ihren Händler.
zu e: Wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur an
Ihren Händler.
pour a : Procéder comme au point A
F
F
pour b : N'oubliez pas que la pression de l'eau doit être de
pour c : Changez la cartouche.
pour d : Veuillez-vous adresser à votre commerçant en
pour e : Veuillez-vous adresser à votre commerçant en
se a: procedura descritta al punto A
I
I
se b: accertarsi che la pressione dell'acqua sia di
almeno 0,5 bar.
se c: sostituire la cartuccia.
se d: rivolgersi al proprio rivenditore per la riparazione.
se e: rivolgersi al proprio rivenditore per la riparazione.
bij a: zie onder punt A voor de oplossing
NL
NL
bij b: controleer of de waterdruk ten minste 0,5 bar
bedraagt.
bij c: vervang de patroon.
bij d: Neem voor reparaties contact op met uw leverancier.
bij e: Neem voor reparaties contact op met uw leverancier.
a: tillvägagångssätt som under punkt A
S
S
b: kontrollera att vattentrycket är minst 0,5 bar.
c: byt patron.
d: kontakta återförsäljaren för reparation.
e: kontakta återförsäljaren för reparation.
k a: Postup jako v bodě A
CZ
CZ
k b: Ujistěte se, že tlak vody činí minimálně 0,5 bar.
k c: Vyměňte kartuši.
k d: Obraťte se na Vašeho obchodního prodejce ohledn
ě opravy.
k e: Obraťte se na Vašeho obchodního prodejce ohledn
ě opravy.
k a: Postup ako pod bodom A
SK
SK
k b: Uistite sa, že tlak vody má minimálne 0,5 bar.
k c: Vymeňte kartušu.
k d: Obráťte sa, prosím, za účelom opravy na Vášho
obchodníka.
k e: Obráťte sa, prosím, za účelom opravy na Vášho
obchodníka.
la a: Procedura ca la punctul A
RO
RO
la b: Asiguraţi-vă că presiunea apei măsoară cel puţin
0,5 bari.
la c: Schimbaţi cartuşul.
la d: Contactaţi comerciantul dvs. în scopul reparării
acestuia.
la e: Contactaţi comerciantul dvs. în scopul reparării
acestuia.
Åtgärder
S
S
Řešení
CZ
CZ
Riešenia
SK
SK
Soluţii
RO
RO
0,5 bar au moins.
vue d'une réparation.
vue d'une réparation.
10

Werbung

loading