Herunterladen Diese Seite drucken

ABB UMC100.3 DC Montageanweisung Seite 2

Werbung

en Connection
de Anschluss
en Current path for feeding through wires up to a diameter of 11 mm
a
de Strompfad zum Durchstecken von Drähten bis 11 mm Durchmesser
es Circuito de corriente para paso de cables de hasta 11 mm de diámetro
fr
Trajet du courant pour traversée de fils jusqu'à un diamètre de 11 mm
it
Circuito di corrente per infilare fili di diametro fino a 11 mm
sv
Kabelgenomföring för kablar upp till 11 mm diameter
cn 用于插入直径最大至11 mm电线的电流通路
ru
Канал трансформатора тока для проводов диаметром до 11 мм
c
en Output relay (Common root and contactors)
Important: Screws of unused terminals have to be screwed in to
achieve protection against accidental contact.
de Ausgangsrelais (Relaiskontakte und gemeinsamer Wurzelkontakt)
Wichtig: Schrauben von nicht benutzten Klemmen müssen zum
Berührungsschutz angezogen werden.
es Salida de relé (contactos de relé con contacto de raíz común)
Importante: Los tornillos de bornes no utilizados deberán apretarse
para protegerlos de contactos accidentales.
fr Relais de sortie (contacteurs et contact racine commun)
Important : Les vis des bornes de connexion non utilisées doivent être
serrées pour que soit assurée une protection contre les contacts accidentels.
it
Relè d'uscita (contatti a relè e contatto comune)
Importante: Stringere anche le viti dei morsetti non utilizzati, per
impedire un eventuale contatto
sv Utgångsrelä (reläkontakter med gemensam punkt)
Viktigt: Skruvarna på oanvända klämmor måste dras åt för att ett
skydd mot beröring skall uppnås.
cn 输出继电器(同公共点继电器触点)
重要:未使用的端子的螺钉也必须拧紧,以防意外接触。
ru Выходные реле (релейные контакты с общим основным контактом)
Важно: винты неиспользуемых клемм необходимо затянуть, чтобы
предотвратить случайное прикосновение.
f
en Connection for the Control Panel
de Anschluss für Bediengerät
es Conexión para el panel de control
fr Connexion pour l'unité de commande
it
Collegamento del pannello di comando
sv Anslutning för kontrollpanelen
cn 控制面板接口
ru Разъем для панели управления
LEDs h
Run
en
Motor running
de
Motor läuft
es
Motor en marcha
fr
Moteur tourne
Motore in funzione
it
sv
Motor till
cn
马达运行
ru
Двигатель работает Расцепление/ Готов
UMC100.3 UC
j
en 24V DC, GND for supply of I/O modules
de 24 V DC, GND für Versorgung der E/A-Module
es 24V DC, GND para alimentación de módulos de E/S
fr 24 V DC, GND pour l'alimentation des modules E/S
it
24 V DC, terra, per l'alimentazione dei moduli I/O
sv 24V DC, GND för strömförsörjning av I/O-moduler
cn 24V DC, GND 用于I/O模块电源
ru 24 В пост. т. , GND (земля) для питания Вх./Вых.
модулей
d
e
Thermistor
I/O Module
24 V DC
Interface
Inputs
T1
T2
Ca Cb
DO3
f
max.
250 mA
UMC100-PAN
Communication
Interface
Power
X5
g
j
0 V
24 V DC
0 V
j
24 V DC
en Screw-type terminal
it
Terminale a vite
M2.5 / 0.098 in
Out
0.5 Nm / 4.5 in.lb
24 V
0 V
en Connection cable
N
UMCIO-CAB.30
de Verbindungskabel
UMC100 - I/O Module
L
es Cable conector
fr
Câble de connexion
it
Cavo di collegamento
sv Anslutningskabel
cn 连接电缆
ru Соединительный
кабель
es Conexión
fr Connexion
g
en Connector Communication Interface
de Anschluss Kommunikationsinterface
es Conector Interfaz de comunicación
fr Connecteur interface de communication
it
Collegamento per connettore bus di campo
sv Anslutning Kommunikationsgränssnitt
cn 通信接口插头
ru Соединитель интерфейса связи
i
Trip/Rdy
en 5 digital inputs (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
Trip/Ready
de 5 digitale Eingänge (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5),
Auslösung/Bereit
es 5 entradas digitales (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
Disparo/ Listo
fr
5 entrées numériques (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
Déclenchement/ Prêt
it
5 entrate digitali (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
Apertura/ Pronto
sv 5 digitala ingångar (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
Utlösning/ Redo
cn 5个数字输入端(DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
脱扣/ 就绪
ru
5 цифровых входов (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
k UMC100.3 UC
en 110-240 V AC/DC Supply voltage
de 110-240 V AC/DC Versorgungsspannung
es 110-240 V AC/DC Tensión de alimentación
fr 110-240 V AC/DC Tension d'alimentation
it
sv 110-230V AC/DC Manöverspänning
cn 110-240 V AC/DC 电源电压
ru 110-240 В перем. т./пост. т. напряжение
c
Contactor
Supply
(e.g. 230 V AC)
Relay Outputs
DOC
DO0
DO1
DO2
I
UMC100.3 DC
Lim
DI0
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
i
M
UMC100.3 DC
de Schraubtechnik
sv skruvanslutning
UMC100.3 UC
IOIO-CAB.30
I/O Module - I/O Module
30cm
1SAJ691000R0001
it Connessione sv Anslutning
en Mounting by 4 screws M4. Eyelets can be broken off for DIN rail mounting
b
de Befestigung mit 4 M4 Schrauben, Ösen bei Hutprofil-Montage abbrechbar
es Sujeción con 4 tornillos M4. Para montaje en perfil DIN, romper las pestañas de
sujeción con tornillos.
fr
Fixation à l'aide de 4 vis M4. Montage oméga : rompre les œillets
Fissaggio tramite 4 viti M4; se il montaggio avviene su barra DIN, si possono
it
staccare gli occhielli
sv
Infästning med 4 M4 skruvar, öra kan brytas av vid DIN-skenemontage.
cn 用4个M4螺钉固定。DIN导轨安装时可将安装孔折断。
ru
Крепление 4 винтами М4, при монтаже на профиль лепестки можно отломать.
d
en Connection PTC (T1,T2)
de Anschluss PTC (T1,T2)
es Conexión PTC (T1,T2)
fr Connexion PTC (T1,T2)
it
Connessione PTC (T1,T2)
sv Anslutning PTC (T1,T2)
cn PTC接口(T1,T2)
ru Подключение термодатчика
PTC (T1, T2)
e
en Connection I/O module
de Anschluss E/A-Modul
es Conexión para módulo E/S
fr Connexion module E/S
it
Collegamento modulo I/O
sv Anslutning I/O-modul
cn 输入/输出模块接口
ru Подключение модуля В/В
h
en 2 system LEDs
de 2 System-LEDs
es 2 LEDs de sistema
fr 2 LED système
it
2 LEDs di sistema
sv 2 system-LED
cn 2个系统LED指示灯
ru 2 системных СИД
Tensione di alimentazione 110-240 V AC/DC
питания
L1, L2, L3
F1
Thermistor
T1
f
UMC100-PAN
3
Communication
Interface
g
X10
0 V
a
24 V DC
k
3
110-240 V AC/DC
Out
j
24 V
0 V
N
k
L
es Técnica de conexión por tornillo
cn 螺钉端子
0.2 ... 2.5 mm 2
28 ... 12 AWG
30cm
1SAJ692000R0001
cn 连接
ru Подключение
L1
3
X6
DO Relay
C
C
0 1 2
8
UMC100.3 DC
L1
10
1
3
UMC100.3 DC
j
en 24 V DC, GND Supply voltage
de 24 V DC, GND Versorgungsspannung
X6
DO Relay
es 24 V DC, GND Tensión de alimentación
C
C
0 1 2
fr 24 V DC, GND tension d'alimentation
6
it
Tensione di alimentazione 24 V DC, terra
sv 24 V DC, GND Manöverspänning
cn 24 V DC, GND 电源电压
ru 24 В пост. т. , GND (земля) напряжение
питания
Trip/Rdy
8
UMC100.3 UC
Power
Out
0V 24V
N L
X10
11
10
d
e
c
Contactor
Supply
I/O Module
24 V DC
(e.g. 230 V AC)
Interface
Inputs
T2
Ca Cb
DO3
DOC
DO0
max.
50 mA
UMC100.3 UC
I
Lim
UMC100.3 DC
X5
DI0
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
j
i
UMC100.3 UC
fr Bornes à vis
ru Винтовая клемма
0.2 ... 2.5 mm 2
28 ... 12 AWG
Distance max. 3.0 m
L1
NC
RDY
Diag
ERR
L2
L3
1
2
4
5
X7
X8
T1 T2
Ca Cb
6
7
X9
Trip/Rdy
Run
Power
DO
DI 24V
0V 24V
3
0 ... 5
X5
9
L2
L3
2
4
5
X7
X8
T1 T2
Ca Cb
7
X9
Run
DO
DI 24V
3
0 ... 5
X5
9
L1, L2, L3
F1
Relay Outputs
DO1
DO2
3
a
IO-Modules
3
M
NC
L3
L2
NC
VI150
2CDC135035M6801 / 03.2016

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Umc100.3 uc