Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell COMFORTTEMP HCE646BE Betriebsanleitung
Honeywell COMFORTTEMP HCE646BE Betriebsanleitung

Honeywell COMFORTTEMP HCE646BE Betriebsanleitung

Keramik-heizlüfter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
COMFORTTEMP™ CERAMIC HEATER
GB
Operating Instructions
COMFORTTEMP™ KERAMIK-HEIZLÜFTER
DE
Betriebsanleitung
COMFORTTEMP™ KERAMISK VARMEAPPARAT
DK
Betjeningsvejledning
CALEFACTOR CERÁMICO COMFORTTEMP™
ES
Instrucciones de funcionamiento
COMFORTTEMP™ KERAAMINEN LÄMMITIN
FI
Käyttöohjeet
APPAREIL DE CHAUFFAGE CÉRAMIQUE
FR
COMFORTTEMP™
Instructions de mise en marche
TERMOVENTILATORE CERAMICO COMFORTTEMP™
IT
Istruzioni per l'uso
COMFORTTEMP™ KERAMISCHE KACHEL
NL
Bedieningsinstructies
COMFORTTEMP™ KERAMISK VARMEOVN
NO
Driftsinstruksjoner
GRZEJNIK CERAMICZNY COMFORTTEMP™
PL
Instrukcja obsługi
КЕРАМИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
RU
COMFORTTEMP™
казания по эксплуатации
COMFORTTEMP™ KERAMISK VÄRMARE
SE
Bruksanvisning
[GB] This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
[DE] Nur für gut wärmeisolierte Räume oder gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt.
[DK] Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug.
[ES] Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional.
[FI] Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
[FR] Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
[IT] Questo prodotto è adatto soltanto per spazi ben isolati o per l'uso occasionale.
[NO] Dette produktet egner seg kun for steder med god isolasjon eller for periodevis bruk.
[NL] Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of voor sporadisch gebruik.
[PL] To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do okazjonalnego użytku w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
[RU] Данное изделие подходит только для мест с хорошей изоляцией или для непостоянного использования.
[SE] Denna produkt lämpar sig endast för väl isolerade utrymmen eller sporadisk användning.
HCE646BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell COMFORTTEMP HCE646BE

  • Seite 1 COMFORTTEMP™ CERAMIC HEATER Operating Instructions COMFORTTEMP™ KERAMIK-HEIZLÜFTER Betriebsanleitung COMFORTTEMP™ KERAMISK VARMEAPPARAT Betjeningsvejledning CALEFACTOR CERÁMICO COMFORTTEMP™ Instrucciones de funcionamiento COMFORTTEMP™ KERAAMINEN LÄMMITIN Käyttöohjeet APPAREIL DE CHAUFFAGE CÉRAMIQUE COMFORTTEMP™ Instructions de mise en marche TERMOVENTILATORE CERAMICO COMFORTTEMP™ Istruzioni per l’uso COMFORTTEMP™ KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies COMFORTTEMP™...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    HCE646BE HCE646BE ENGLISH GB CONTENTS DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL ENGLISH ZA ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 3: Control Panel

    HCE646BE HCE646BE COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE Fig. 1...
  • Seite 4: English Gb

    If the object is not removed, the sensors will disable the heat, • If the supply cord is damaged, it must In the Honeywell ComfortTemp™ Ceramic Heater, air is drawn into the back children without supervision. turning the heater off until the object is removed. The heater will restart after...
  • Seite 5: Warnhinweis

    Steckdose platziert werden. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig It is recommended that the Honeywell ComfortTemp™ Ceramic Heater be As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct cleaned at least once a month and before off-season storage.
  • Seite 6 Spannungsversorgung in Ihrem Haus übereinstimmt. er in irgendeine Richtung umgestoßen wird. Betriebsanleitung. Produkts abgedruckt. • Mit seiner 65° Oszillation ist der Honeywell ComfortTemp™ Keramik- • Ein Hochtemperatur-Sicherheitssensor verhindert eine Überhitzung des Heizlüfter vielseitig und für das Aufstellen in der Mitte eines Raumes oder Geräts.
  • Seite 7: Dansk

    • Hvis strømledningen er beskadiget, skal I dette Honeywell ComfortTemp™ keramiske varmeapparat suges luften ind • Børn under 3 år skal holdes på afstand, Sådan fungerer det: Hvis en genstand er for tæt på varmeapparatet i for gennem varmeapparatets bagside af en blæser, og føres derefter gennem det...
  • Seite 8 Lea las instrucciones completas antes Det anbefales, at dette Honeywell ComfortTemp™ keramiske varmeapparat Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt brug og omhu rengøres mindst én gang om måneden og før opbevaring uden for for dette produkt i overensstemmelse med denne brugervejledning.
  • Seite 9 • Con una oscilación de 65°, el calefactor cerámico Honeywell ComfortTemp™ es versátil y está diseñado para colocarse en el centro de la habitación •...
  • Seite 10: Suomi

    SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • ÄLÄ PEITÄ VAROITUS: Kuten LAITTEEN OSAT (katso sivut 2–3) ). Virran merkkivalo syttyy ja lämmitin käynnistyy korkeimman tason asetuksella. symboli ilmaisee, ylikuumenemisen Lue kaikki ohjeet ennen laitteen 1. Ohjauspaneeli • Kun lämmitin kytketään päälle, se on asetettu automaattisesti sammumaan A.
  • Seite 11: Français

    SUOMI FRANÇAIS PUHDISTAMINEN JA SÄILYTTÄMINEN MYYNTIEHDOT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en-dessous d’une prise Veuillez lire attentivement l’intégralité Honeywellin keraaminen ComfortTemp™-lämmitin on suositeltavaa Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa tämän tuotteen oikeasta puhdistaa vähintään kerran kuukaudessa ja ennen sen varastointia.
  • Seite 12 Il est recommandé de nettoyer l’appareil de chauffage céramique H. Chauffage continu LA GARANTIE ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET ComfortTemp™ de Honeywell au moins une fois par mois et avant de le ranger • Pour régler la température, appuyez sur les flèches ( ). L’appareil 2.
  • Seite 13: Italiano

    Nel termoventilatore ceramico Honeywell ComfortTemp™, l’aria è convogliata né commerciale. Il riscaldatore ceramico Honeywell ComfortTemp™ è dotato di funzione con sicurezza dell’apparecchio e sulla sul retro del termoventilatore da una ventola, quindi spinta attraverso sensore di movimento SafeGuard™. Questo sensore di movimento individua l’elemento ceramico e fuori dalla parte anteriore del termoventilatore per...
  • Seite 14: Nederlands

    ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO, Si raccomanda di pulire il termoventilatore ceramico Honeywell • WAARSCHUWING NIET AFDEKKEN: Deze instructies staan ook op onze IN QUANTO CIÒ...
  • Seite 15 • Als de kachel wordt ingeschakeld, wordt hij na 8 uur automatisch C. Indicator warmteniveau hoe lang dit product wordt gebruikt. We raden u aan om de Honeywell ComfortTemp™ Keramische kachel uitgeschakeld. Dit is een veiligheidsfunctie. Als u NIET wilt dat de kachel D. Zwenken...
  • Seite 16: Norsk

    Rengjøring og vedlikehold Keramiske varmeovner produserer varme ved å føre elektrisitet gjennom Honeywell ComfortTemp™ keramiske varmeovn er utstyrt med en SafeGuard™ • Hvis strømledningen er skadet, må glødetråder integrert i keramiske plater. skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
  • Seite 17: Polski

    Przed rozpoczęciem użytkowania Det anbefales at Honeywell ComfortTemp™ keramiske varmeovn rengjøres Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette minst én gang i måneden og før den settes bort på slutten av sesongen produktet i samsvar med denne bruksanvisningen.
  • Seite 18 Producent udziela gwarancji na produkt na okres trzech (3) lat od daty • Czujnik zabezpieczenia termicznego chroni przed nadmiernym nagrzaniem zakupu. • Obrót o 65° sprawia, że grzejnik ceramiczny Honeywell ComfortTemp™ to się urządzenia. czym włączyć grzejnik i postępować uniwersalne urządzenie, które można umieszczać na środku pomieszczenia Gwarancja obejmuje defekty materiału i robocizny, jakie wystąpiły podczas...
  • Seite 19 присмотром, или после объяснений по Как это работает: Если какой-либо предмет остается слишком близко к материалов, как например, растворители, В керамическом обогревателе Honeywell ComfortTemp™ воздух всасывается с задней безопасному использованию прибора, и передней панели обогревателя в течение длительного времени – на расстоянии 15 стороны...
  • Seite 20: Pуcckий

    VARNING MOT ÖVERTÄCKNING: För att undvika överhettning får Läs igenom alla anvisningar innan Рекомендуется производить очистку керамического обогревателя Honeywell Как условие покупки покупатель берет на себя ответственность за правильную ComfortTemp™, по крайней мере, раз в месяц и перед каждым межсезонным хранением.
  • Seite 21: Svenska

    är inbäddade i keramiska plattor. som ett extra skydd. I Honeywell ComfortTemp™ keramisk värmare dras luft in baktill på värmaren Läs alla anvisningar innan apparaten används. Behåll kvittot som bevis Så här fungerar det: Om ett objekt förblir alltför nära värmarens framsida av en fläkt och förs därefter genom det keramiska elementet och ut framtill...
  • Seite 22: English Za

    ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUPPORT CONTACT NUMBERS • This appliance is not intended for use Austria Italy Slovenia by persons (including children) with +43 (0)1 360 277 1225 +39 02 3859 1183 +386 (01) 888 86 74 reduced physical, sensory or mental Bahrain Jordan South Africa...
  • Seite 23 Kaz Europe Sàrl Helen of Troy Limited. A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., CH-1003 Lausanne used under license by Helen of Troy Limited. Switzerland Honeywell International Inc. makes no representation Made and ©...

Inhaltsverzeichnis