Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
POWER FAN HEATER
GB
Operating Instructions
POWER-HEIZLÜFTER
DE
Betriebsanleitung
VARMEAPPARAT MED elektrisk blæser
DK
Betjeningsvejledning
SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄMPÖPUHALLIN
FI
Käyttöohjeet
APPAREIL DE CHAUFFAGE SOUFFLANT
FR
ELECTRIQUE
Instructions de mise en marche
ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΒΕΝΤΙΛΑΤΕΡ
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ
HU
Kezelési utasítások
TERMOVENTILATORE ELETTRICO
IT
Istruzioni per l'uso
ELEKTRISCHE VENTILATORKACHEL
NL
Bedieningsinstructies
KRAFTIG VIFTEOVN
NO
Driftsinstruksjoner
TERMOWENTYLATOR ELEKTRYCZNY
PL
Instrukcja obsługi
AEROTERMĂ ELECTRICĂ CU VENTILATOR
RO
Instrucţiuni de operare
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
RU
казания по эксплуатации
VÄRMEFLÄKT
SE
Bruksanvisning
[GB] This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
[DE] Nur für gut wärmeisolierte Räume oder gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt.
[FR] Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
CZ2104EV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell CZ2104EV

  • Seite 1 казания по эксплуатации VÄRMEFLÄKT Bruksanvisning CZ2104EV [GB] This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. [DE] Nur für gut wärmeisolierte Räume oder gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt. [FR] Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CZ2104EV CZ2104EV ENGLISH GB CONTENTS COMPONENTS DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTROLS Fig.
  • Seite 3: English Gb

    ENGLISH GB ENGLISH GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS cover the heater with anything, as COMPONENTS IF YOUR HEATER FAILS TO OPERATE: (See page 1) indicated by the symbol. This can lead Read through all the instructions 1. Pilot light • Check for and remove any obstructions. to overheating, fire or electric shocks.
  • Seite 4: Deutsch

    Achten Sie darauf, dass die • Verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieses Technical modifications reserved Lufteinlass­ bzw. Auslassöffnungen nicht Benutzerhandbuchs. CZ2104EV verstopft werden. 220-240V ~ 50Hz • Dieses Gerät kann auch von Kindern ab • Das Gerät ist nur für den Gebrauch in 2200W ­...
  • Seite 5 Technische Änderungen vorbehalten = Nur Lüfter = Mittel – 1250 W PFLEGE CZ2104EV = Hoch – 2500 W 220–240 V ~ 50 Hz • Zum schnellen Aufwärmen den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn ( Bei Überhitzung schaltet das System die Heizelemente und gegebenenfalls 2200 W –...
  • Seite 6: Dansk

    DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Dette kan medføre overophedning, KOMPONENTER HVIS VARMEAPPARATET IKKE VIRKER: (Se side 1) brand eller stød. Sørg for, at luftindtags­ 1. Kontrollampe • Kontroller for og fjern eventuelle blokeringer. Læs alle instruktioner før anvendelse og udgangsgitteret ikke er tildækket. 2.
  • Seite 7: Suomi

    Jotkin Forbehold for tekniske modifikationer mukaan. laitteen sisäosat voivat olla kuumia ja CZ2104EV • Tätä laitetta voivat käyttää yli synnyttää kipinöitä. 220-240 V ~ 50 Hz 2200 W ­ 2500 W 8­vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on •...
  • Seite 8 PUHDISTUS KÄYTTÖ (katso sivu 1) Oikeus teknisiin muunnoksiin varattu. Suosittelemme, että laite puhdistetaan pölynimurilla kahdesti vuodessa (tai CZ2104EV LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ useammin, jos huomaat suorituskyvyn heikenneen). 220-240V ~ 50Hz • Aseta lämmitin lujalle, tasaiselle, avoimelle pinnalle vähintään 1 metrin 1. Irrota laite pistorasiasta.
  • Seite 9: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez pas l’appareil de chauffage • N’utilisez pas l’appareil de chauffage s’il que la soufflerie ne s’arrête pas si la température ambiante est élevée (le thermostat mesure la température ambiante). à proximité immédiate d’une baignoire, présente des dommages visibles ;...
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    να φύγουν από το δωμάτιο μόνα τους, εκτός αν Sous réserve de modifications techniques • Μην τοποθετείτε ποτέ αυτή τη συσκευή ακριβώς κάτω παρέχεται συνεχής επίβλεψη. CZ2104EV από την πρίζα τροφοδοσίας. 220-240 V ~ 50 Hz • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για τη μείωση του κινδύνου...
  • Seite 11 • Εάν και πάλι ο θερμοπομπός δεν λειτουργεί, συμβουλευτείτε την εγγύηση για περαιτέρω συσκευή επάνω σε ασταθή επιφάνεια, όπως κλινοσκεπάσματα ή μοκέτα με παχύ πέλος. οδηγίες. CZ2104EV • Με το κουμπί ρύθμισης ισχύος στη θέση απενεργοποίησης ( ), συνδέστε το θερμοπομπό...
  • Seite 12 MAGAR MAGAR FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • NE FEDJE LE VIGYÁZAT: A • FIGYELEM: A tűzveszély csökkentése AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI KIOLDÓ túlmelegedés elkerülése érdekében ne érdekében a szövetek, függönyök és Mielőtt a készüléket használná, A hősugárzó automatikus biztonsági kioldóval van felszerelve arra az esetre, ha az alkatrészei túlmelegednek.
  • Seite 13: Italiano

    A műszaki módosítások joga fenntartva e conoscenza, a condizione che venga come solventi, vernici, colle, ecc. Alcune CZ2104EV assicurato adeguato supporto o che parti interne potrebbero essere roventi e 220-240 V ~ 50 Hz siano date istruzioni sull’utilizzo in...
  • Seite 14 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche il termoventilatore all’alimentazione. PULIZIA CZ2104EV • Per azionare il termoventilatore, premere la manopola di impostazione Si raccomanda di pulire l’apparecchio due volte all’anno (o prima in caso di potenza ruotandola in senso orario alla posizione desiderata (fig. 1). La spia 220-240V ~ 50Hz anomalie di funzionamento) utilizzando un aspirapolvere.
  • Seite 15: Nederlands

    NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik dit verwarmingstoestel niet in • WAARSCHUWING: gebruik deze AUTOMATISCHE ANTIVRIESFUNCTIE de onmiddellijke omgeving van een bad, verwarming niet in kleine ruimtes met Lees alle instructies volledig door De kachel is uitgerust met een automatische antivriesfunctie. Steek de stekker van de kachel in het stopcontact.
  • Seite 16: Norsk

    • Denne vifteovnen må ikke brukes hvis Technische aanpassingen voorbehouden og forstår farene det innebærer. Barn den ble ftutløpet. CZ2104EV fra 3 år og yngre enn 8 år skal ikke 220-240V ~ 50Hz sette i støpselet, regulere og rengjøre 2200W ­ 2500W apparatet eller utføre brukervedlikehold.
  • Seite 17 Tekniske modifikasjoner med enerett oppdager nedsatt ytelse) med en støvsuger. • Sett vifteovnen på et stabilt, flatt og åpent sted som er minst 1 meter unna CZ2104EV 1. Koble fra apparatet. alle andre gjenstander. IKKE bruk på en ustabil overflate, for eksempel en 2.
  • Seite 18: Polski

    POLSKI POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE • Nigdy nie wolno stawiać urządzenia • Nie używać grzejnika, jeśli został ZIMNE POWIETRZE – TYLKO WENTYLACJA BEZPIECZEŃSTWA bezpośrednio pod gniazdem zasilania. upuszczony; • Aby korzystać z jednostki jako wentylatora zimnego powietrza (bez ogrzewania), należy przekręcić pokrętło do regulacji mocy, tak by Przed rozpoczęciem użytkowania •...
  • Seite 19: Română

    Modyfikacje techniczne zastrzeżone 5. Mâner pentru transport de incendii sau şocuri electrice. Asigurați-vă 6. Grilă de ieşire a aerului CZ2104EV că orificiile de aerisire şi ventilare nu sunt Grilă de intrare a aerului 220–240 V ~ 50 Hz 2200 W – 2500 W obstrucționate în niciun fel.
  • Seite 20 Cu butonul de reglare a intensităţii în dreptul uneia din opţiunile active выполняйте инструкции по его эксплуатации. может привести к ожогам. Особое внимание CZ2104EV ( , sau ), rotiţi butonul de termostat în sensul acelor de ceas până când aeroterma porneşte din nou (ventilatorul porneşte).
  • Seite 21 Изготовитель оставляет за собой право вносить технические изменения. подключите прибор к электросети. Рекомендуется проводить чистку тепловентилятора дважды в год (или чаще, если CZ2104EV • Чтобы включить прибор, нажмите на ручку выбора режима работы и поверните её по наблюдается ухудшение показателей работы) с помощью пылесоса.
  • Seite 22: Svenska

    SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Övertäckning kan leda till överhettning, KOMPONENTER OM ELEMENTET INTE FUNGERAR: (se sida 1) brand eller elektriska stötar. Se till att 1. Pilotlampa • Kontrollera om det finns något i vägen, och ta i så fall bort det. Läs igenom alla anvisningar innan luftintag och utloppsventiler inte är 2.
  • Seite 23: English Za

    2014/35/EU, RoHS­direktivet 2011/65/EU och direktivet för energianvändande produkter 2009/125/EC. person responsible for their safety. Med reservation för tekniska ändringar • Children should be supervised to CZ2104EV ensure that they do not play with the 220–240 V ~ 50 Hz appliance. 2200 W – 2500 W Denna produkt är endast avsedd för...
  • Seite 24 SUPPORT CONTACT NUMBERS Austria Israel Slovakia +43 (0)1 360 277 1225 +1 800250221 +421 2 5011 2115 Bahrain Italy Slovenia +973 1725 1988 +39 02 3859 1183 +386 (01) 888 86 74 Belgium/Luxemburg Jordan South Africa +32 (0) 2 620 01 01 +962 6 582 0112-3-4-5 +27 (0) 21 460 1969 Bosnia...
  • Seite 25 Kaz Europe Sàrl A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., CH-1003 Lausanne used under license by Helen of Troy Limited. Switzerland Honeywell International Inc. makes no representation ©...
  • Seite 26 Brand: Honeywell Category: Heater CZ2104EV Model: Artwork Part #: 31IM2104190R2 Die Line Part #: Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W297 x H210 Folded Size: MM: W148.5 x H210 Scale: Material: 50# matte text (inside pages) Minimum 80# gloss or matte text (cover)

Inhaltsverzeichnis