Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicco Funny Vehicles Bedienungsanleitung
Chicco Funny Vehicles Bedienungsanleitung

Chicco Funny Vehicles Bedienungsanleitung

12m+
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Funny Vehicles:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Funny Vehicles

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Funny Vehicles

  • Seite 1 Funny Vehicles...
  • Seite 6 INTRODUZIONE AL GIOCO I Funny Vehicles sono dei primi veicoli elettronici. Gli effetti sonori sono attivati semplicemente muovendo il vei- colo. Infatti, un sensore di movimento presente al suo interno attiverà i suoni. Inoltre, una melodia introdotta da un effetto sonoro si attiva schiacciando il tasto laterale.
  • Seite 7 neggiare il prodotto. • Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. 022) • Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. tipo • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. •...
  • Seite 8 INTRODUCTION TO THE TOY Funny Vehicles are first electronic toy vehicles. The vehicle triggers sound effects when in motion. In fact, a motion sensor inside the toy activates the sounds. Simply press the button on the side to play a sound effect followed by a tune.
  • Seite 9 • Do not short-circuit the battery terminals. • Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. ter- • Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time tore •...
  • Seite 10 INTRODUCTION AU JEU Les Funny Vehicles sont les premiers véhicules électroniques destinés aux enfants. Les effets sonores se mettent en marche en déplaçant tout simplement le véhicule. En effet, un capteur interne de mouvement mettra les sons en marche. De plus, une mélodie amusante se déclenche lorsqu’on appuie sur la touche latérale.
  • Seite 11 • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation • Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent le produit. avec • Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit. vent • Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer. eillé...
  • Seite 12: Technische Daten

    örtl EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL Die Funny Vehicles sind erste elektronische Fahrzeuge. Die Klangeffekte werden einfach durch Bewegen des Autos aktiviert. Ein Bewegungssensor im Inneren schaltet die Töne ein. Außerdem erklingt durch Druck der seitlichen Taste eine durch einen Klangeffekt eingeleitete Melodie. Jedes Fahrzeug enthält außerdem einen abnehmbaren Teil, der dem Kind eine weitere Möglichkeit bietet, seine Fantasie zu benutzen und zu spielen.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung Des Spiels

    werden kann. • Die Batterien immer herausnehmen wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird. Fire • Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird. 006) • Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsorgen. ent- •...
  • Seite 14 INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Funny Vehicles son unos primeros vehículos electrónicos. Los efectos sonoros se activan simplemente al mover el vehículo. En efecto, un sensor de movimiento previsto en su interior activará los sonidos. Además, al pulsar el botón lateral se activa una melodía introducida por un efecto sonoro. Cada vehículo, además, incorpora una parte amovible que le da al niño la posibilidad de fantasear y jugar.
  • Seite 15 • No poner en cortocircuito los bornes de alimentación. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. 2) y • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. tipo •...
  • Seite 16: Características Técnicas

    APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO Os Funny Vehicles são dos primeiros veículos electrónicos. Os efeitos sonoros são activados simplesmente movendo o veículo. Com efeito, um sensor de movimento existente no seu interior activará os sons. Por outro lado, uma melodia intro- duzida por um efeito sonoro será...
  • Seite 17 • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. 023) • Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto. •...
  • Seite 18 INLEIDING TOT HET SPEELGOED De Funny Vehicles zijn de eerste elektronische voertuigen van het kind. De geluidseffecten worden geactiveerd door het voertuig te bewegen. Een zich erin bevindende bewegingsensor schakelt namelijk de geluiden in. Een melodie, die door een geluidseffect wordt afva voorafgegaan, wordt ingeschakeld door op de knop aan de zijkant te drukken.
  • Seite 19 • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. • Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. rken • Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat je het weggooit. bat- •...
  • Seite 20 Kuva B kään 3) Musiikin käynnistyspainike LELUN KUVAUS Funny Vehicles -lelut on tarkoitettu lapsen ensimmäisiksi elektronisiksi ajoneuvoiksi. Ääniefektit aktivoituvat auto- maattisesti, kun ajoneuvoa liikutetaan. Ajoneuvon sisällä oleva liiketunnistin aktivoi äänet. Lisäksi on mahdollista aktivoida ääniefektiä seuraava sävelmä tava painamalla ajoneuvon kyljessä olevaa painiketta. Jokaisessa ajoneuvossa on myös irrotettava osa, jonka ansiosta lapsen leikeille ja mielikuvitukselle jää...
  • Seite 21 • Älä saata napoja oikosulkuun. • Poista aina tyhjät paristot tuotteesta niin, etteivät mahdolliset nestevuodot vaurioita tuotetta. 023) • Poista paristot aina, kun lelua ei käytetä vähään aikaan. stot • Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä. yyn- • Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. •...
  • Seite 22: Tekniske Data

    BESKRIVELSE AV LEKEN er s Funny Vehicles er blant de første elektroniske kjøretøyene. Lydeffektene aktiveres straks du beveger kjøretøyet. klige Lyden aktiveres nemlig av en bevegelsessensor som sitter inni leken. Hvis du i tillegg trykker på tasten på siden, ssel aktiveres en lydeffekt fulgt av en melodi.
  • Seite 23 kun lades av en voksen. • Leken skal ikke brukes med utskiftbare litiumbatterier. ADVARSEL: Feilaktig bruk kan være farlig. 023) dert. Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EC. for- Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt leve- tid ikke må...
  • Seite 24: Tekniska Egenskaper

    3) Knapp för start av melodi INTRODUKTION TILL LEKSAKEN Fordonen Funny Vehicles är de första elektroniska fordonen. Ljudeffekterna startas helt enkelt då fordonet förflyttas. En rörelsesensor, placerad inuti leksaken, sätter igång ljudeffekterna. En melodi som föregås av en ljudeffekt kan också...
  • Seite 25: Rengöring Och Skötsel

    • Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn. • Kortslut inte batteriklämmorna. • Ta alltid bort de urladdade batterierna från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten. AA”- • Ta alltid bort batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. •...
  • Seite 26: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    το ο ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Τα Funny Vehicles είναι τα πρώτα ηλεκτρονικά οχήματα. Τα ηχητικά εφέ ενεργοποιούνται απλά κινώντας το όχημα. Όντως, ένας αισθητήρας κίνησης που υπάρχει στο εσωτερικό του θα ενεργοποιήσει τους ήχους. Επιπλέον, μια μελωδία εισαγόμενη από ένα ηχητικό εφέ ενεργοποιείται πατώντας το πλαϊνό πλήκτρο.
  • Seite 27 • Αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προїόν ούτως ώστε να μην καταστραφεί από ενδεχόμενη διαρροή υγρού. • Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προїόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. λον. • Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του. 006) • Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης σύμ- παι- φωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. ποι- • Σε περίπτωση που οι μπαταρίες χάσουν υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να κη. πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε. • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη. • Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται, γιατί μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του παιχνιδιού. • Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τες από το παιχνίδι, πριν τις φορτίσετε. Αυτή η ενέργεια πρέπει στε- να...
  • Seite 28: Charakterystyka Techniczna

    Instrukcja Zabawka Funny Vehicles Wiek: powyżej 12 miesięcy • N • Pr Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło informacji. • N Fire Truck (60022) i Dump Truck (60023) są zasilane 2 bateriami alkalicznymi typu “AA” 1,5 Volt. Funny Pizza (69006) jest zasilana • W...
  • Seite 29 ARTSANA zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w niniejszej instrukcji w jakimkolwiek momencie i bez uprzedzenia. Powielanie, przekazywanie, przepisywanie lub tłumaczenie na inny język nawet częściowe w jakiejkolwiek formie niniejszej instrukcji, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy ARTSANA jest stanowczo zabronione. żyte e na Wyprodukowano w Chinach W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z: BABY COLLECTION-SERWIS MIŁA 12 RASZYN-RYBIE 05-090 - Tel. (022) 716-22-91 www.chicco.pl...
  • Seite 30: Меры Предосторожности

    Рис. B 3) Кнопка для включения мелодии ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ Funny Vehicles – это первые электронные автомобили. Звуковые эффекты включаются во время движения авто- мобиля. Внутри автомобиля имеется датчик движения, который и запускает звуковые эффекты. Кроме того, при а по нажатии на боковую кнопку раздается звуковой эффект и мелодия. В каждом автомобиле предусмотрена съёмная...
  • Seite 31 • Не замыкайте накоротко зажимы питания. • Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие. • Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки. • Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из неё батарейки. • Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их требуется сдавать в пункты раздельно- го сбора отходов. • В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае еке. контакта с жидкостью. • Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва. • Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. • При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна выполнять- ся только под надзором взрослого лица . • Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее использование таких бата- мпо- реек может привести к опасной ситуации. реж- Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС.
  • Seite 32: Tekni̇k Özelli̇kler

    OYUNA GİRİŞ ayrış alınd Funny Vehicles arabaları ilk elektronik araçlar arasında yer alır. Sesli efektler yalnızca oyuncağı hareket ettirerek duyulmaya Üze başlar. Oyuncağın içinde yer alan bir hareket sensörü sesleri başlatır. Ayrıca, yan düğmeye basarak sesli bir efekt ile baş- layan bir melodi çalar.
  • Seite 33 • Kullanılmış pilleri ateşe veya çevreye atmayınız. Yasalara uygun şekilde özel atık olarak ayrı atınız veya toplama noktala- rına götürünüz. arak • Piller akarsa, pil yuvasını dikkatlice temizleyiniz ve pilleri hemen değiştiriniz. Bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız. ızca • Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. dilir. • Şarj edilebilir pillerin kullanımı durumunda, şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj etme işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yerine getiriniz. • Ürün lityum pillerle çalışmak için tasarlanmamıştır. DİKKAT: uygunsuz bir kullanım tehlike oluşturabilir. nları Bu ürün EU 2002/96/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı asar- olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı...
  • Seite 34 ‫نبذة عن اللعبة‬ ،‫” هي من أولى السيارات االلكترونية. تبدأ املؤثرات الصوتية بالعمل مبجرد حتريك السيارة. حتتوي السيارة على جهاز استشعار حركي‬Funny Vehicles“ ‫سيارات‬ ‫وهو الذي يقوم بتشغيل االصوات. عالوة على هذا، هناك نغمة تعمل مبؤثر صوتي يتم تشغيلها بالضغط على الزر اجلانبي. حتتوي كل سيارة على جزء قابل لالزالة‬...
  • Seite 35 .‫• يجب االمتناع عن خلق دائرة كهربائية قصيرة بني روابط التغذية‬ ‫العمر‬ .‫• يجب القيام دائم ا ً بإزالة البطاريات الفارغة وذلك لتجنب خروج سائل منها يضر بهذا املن ت َ ج‬ .‫• يجب ازالة البطاريات من املنتج في حالة عدم استعماله لفترات طويلة‬ .‫•...
  • Seite 36 69006 Funny Vehicles Pizza 60022 Funny Vehicles FireTruck 60023 Funny Vehicles DumpTruck Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy - Made in China...

Inhaltsverzeichnis