Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Koenig AIR210 Handbuch Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden� In diesem Fall entfällt der Ga-
rantieanspruch�
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié
ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la res-
ponsabilité de dommages éventuels� Dans ce cas, le droit de
garantie s'annule�
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmen-
te non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è pos-
sibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni� In
questo caso decade la rivendicazione di garanzia�
Raum regelmässig lüften� Beim Gebrauch in kleinen, engen
Räumen kann sich Kondensationswasser an Wänden, Fenstern
und Möbeln bilden�
Aérer régulièrement la pièce� Pendant l'utilisation dans des pe-
tites pièces étroites, de l'eau de condensation peut se former
sur les murs, fenêtres et meubles�
Far arieggiare la stanza regolarmente Se utilizzato in stanze
piccole e strette, l'acqua di condensazione può stagnare sulle
pareti, finestre e mobili�
Vorsicht: Dampf ist heiss – Verbrühungsgefahr! Dampfaustritt-
söffnung nicht gegen Personen, Möbel, Wände etc� richten�
Attention: La vapeur est chaude – danger de brûlures! Ne pas
diriger l'ouverture de sortie de vapeur vers des personnes,
meubles ou murs�
Attenzione: Il vapore è caldo – pericolo di ustione! Non indiriz-
zare il foro di uscita del vapore verso persone, mobili, pareti etc�
6
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben� Keine Verlängerungskabel verwenden�
Nie unter Spannung stehende Teile berühren�
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et unique-
ment sur une prise installée par un professionnel� Ne pas uti-
liser de rallonge électrique� Ne jamais toucher des pièces se
trouvant sous tension�
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente
e con la giusta tensione� Non utilizzare alcuna prolunga� Non
toccare i componenti sotto tensione�
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben�
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI
(max� 30 mA)�
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI
(max� 30 mA)�
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben�
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps�
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile�
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der
Montage / Demontage, dem Füllen / Leeren, der Reinigung und
wenn Gerät nicht normal funktioniert�
Toujours éteindre l'appareil et le débrancher avant: le mon-
tage / démontage, le remplissage / la vidange, le nettoyage et si
l'appareil ne fonctionne pas normalement�
Scollegare sempre l'apparecchio ed estrarre il cavo prima: del
montaggio / dello smontaggio, del riempimento / dello svuotamen-
to, della pulizia e se l'apparecchio non funziona normalmente�

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis