Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Koenig AIR210 Handbuch Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
MAX
Leitungswasser einfüllen
Remplir de l'eau du robinet
Riempire con acqua di rubinetto
Bis der weisse Teil des Schwimmers sichtbar wird�
Jusqu'à ce que la partie blanche du flotteur soit visible�
Fino a che il lato bianco del galleggiante non diviene visibile�
3
Dampfstufe anpassen
Ajuster le niveau de vapeur
Adattare il livello di vapore
2
2.
1.
Verdampferkopf entriegeln,
entfernen
Déverrouiller / enlever la tête
d'évaporation
Togliere, rimuovere la testa
dell'evaporatore
4
1.
2.
Verdampferkopf aufsetzen, sichern
Fixer la tête d'évaporation, sécuriser
Mettere la testa, assicurarlo
Sobald gewünschte Raumfeuchtigkeit
erreicht: Netzstecker ziehen, um
die Luftbefeuchtung zu unterbrechen�
Dès que l'humidité souhaitée de
la pièce est atteinte: retirer la prise
pour interrompre l'humidification�
Appena raggiunto il tasso di umidità
desiderato: staccare la spina per
interrompere l'umidificazione dell'aria�
3
Restwasser entleeren
Vider l'eau résiduelle
Svuotare l'acqua rimanente
Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc�) einhalten: 1 m�
Respecter la distance minimale entre l'appareil et les objets (murs, meubles,
rideaux etc�): 1 m�
Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc�): 1 m�
Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins Wasser mischen�
Ne pas ajouter d'additifs (substances odorantes, médicaments) à l'eau�
Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali) con l'acqua�
Niemals die maximale Füllmenge von 2 Litern überschreiten�
Ne dépassez jamais la quantité maximale de 2 litres d'eau�
Non superare mai la quantità di 2 litri�
Vorsicht: Dampf ist heiss! Nicht in Dampf fassen – Verbrühungsgefahr!
Attention: la vapeur est chaude! Ne pas mettre la main dans la vapeur –
risque de brûlures!
Attenzione: il vapore è caldo! Non toccare il vapore – pericolo di ustione!
Kabel nicht durch häufig passierte Bereiche verlegen�
Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées�
Non lasciare il cavo in zone di passaggio�
Duftöl nie direkt in Wasserbehälter geben�
Ne jamais mettre l'huile essentielle directement dans le réservoir à eau�
Non versare l'olio essenziale direttamente nel serbatoio dell'acqua�
Gerät an kühlem, trockenem Ort und für Unbefugte unerreichbar verstauen�
Ranger l'appareil dans un endroit frais, sec et inaccessible à des personnes non autorisées�
Tenere l'apparecchio a raffreddare in un luogo asciutto e non raggiungibile dai non addetti�
Hygiene: Restwasser täglich wegschütten und frisches Wasser einfüllen�
Hygiène: jeter l'eau résiduelle tous les jours et remplir d'eau fraîche�
Igiene: eliminare l'acqua residua ogni giorno e riempire con acqua fresca�
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis