Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Применение По Назначению - Bosch GTM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTM 12 JL Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Указания по технике безопасности для эксплуатации в
качестве настольной дисковой пилы
 Обеспечьте исправную функцию защитного кожуха
и его беспрепятственное движение. Он должен при-
легать перед пилением к столу и во время пиления к де-
тали; заклинивание кожуха в открытом положении не-
допустимо.
 Не перехватывайте деталь за пильным диском, не
удаляйте стружку за пильным диском и не вставляй-
те руки в эту зону по другим причинам. Так как при
этом расстояние от Вашей руки до пильного диска
слишком маленькое.
 Подводите деталь только к вращающемуся пильно-
му диску. В противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании пильного диска в
заготовке.
 Всегда распиливайте только одну деталь. Положен-
ные друг на друга или друг за другом детали могут за-
блокировать пильный диск или сместиться по отноше-
нию друг к другу при пилении.
 Всегда применяйте параллельный или угловой
упор. Это улучшает точность резания и снижает воз-
можность заклинивания пильного диска.
Символы
Следующие символы могут иметь значение для использо-
вания Вашего электроинструмента. Запомните, пожалуй-
ста, эти символы и их значение. Правильное толкование
символов поможет Вам лучше и надежнее работать с этим
электроинструментом.
Символ
Значение
 Лазерное излучение
Не смотреть в луч
Лазер класса 2
 Не подставляйте руки в зону пиле-
ния, когда инструмент работает.
При контакте с пильным диском воз-
никает опасность травмирования.
 Применяйте противопылевой ре-
спиратор.
 Используйте защитные очки.
 Применяйте средства защиты ор-
ганов слуха. Воздействие шума мо-
жет привести к потере слуха.
Bosch Power Tools
Символ
Значение
 Опасный участок! По возможно-
сти, держите Ваши руки и пальцы
подальше от этого участка.
305mm
Ø max.
300mm
Ø min.
Учитывайте размеры пильного диска.
Диаметр отверстия должен подходить к
шпинделю инструмента без зазора. Не
применяйте переходники или адапте-
ры.
2 mm
51 mm
При смене пильного диска следите за
тем, чтобы ширина пропила была не ме-
нее 2,0 мм и толщина пильного тела не
более 2,0 мм. В противном случае воз-
никает опасность заедания распорного
клина (2,0 мм) в заготовке.
При применении комбинированной пи-
лы в качестве настольной дисковой пи-
лы максимальная высота детали состав-
ляет 51 мм.
Обозначение на скобе 11 для повора-
чивания и фиксирования маятникового
защитного кожуха
и
обозначение на клавише 17 для раз-
блокировки консоли инструмента.
Обозначение применения инструмента
в качестве торцовочно-усовочной пи-
лы.
Обозначение применения инструмента
в качестве настольной дисковой пилы.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара и тяже-
лых травм.
Применение по назначению
Данный электроинструмент предназначен как стационар-
ный инструмент для выполнения продольных и попереч-
ных резов в древесине. При этом возможны горизонталь-
ные углы распиливания от –48° до +48° и вертикальные
углы распиливания от –2° до +47°.
Русский | 277
30mm
Ø
1 609 92A 1T0 | (28.10.15)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis