Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM12 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM12 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM12 SDE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM12 SDE Professional

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 GCM 12 SDE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U9 (2020.10) PS / 469 1 609 92A 5U9 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Slovenščina ..........Stran 355 Hrvatski ..........Stranica 368 Eesti..........Lehekülg 381 Latviešu ..........Lappuse 394 Lietuvių k..........Puslapis 409 한국어 ..........페이지 423 ‫634 الصفحة ..........عربي‬ ‫054 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 4 (11) (12) (13) (14) (9) (10) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (32) (31) (30) (29) (19) (28) (27) (26) (25) (24) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 5 (33) (13) (34) (43) (35) (42) (36) (41) (31) (40) (31) (39) (38) (37) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 6 (44) (45) (46) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 7 (19) (19) (19) (36) (25) (14) (16) (39) (43) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 8 (50) (50) (49) (49) (47) (48) (32) (48) (10) (29) (18) (40) (51) (52) (31) (38) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 9 (20) (22) (23) (23) (27) (24) (24) (44) (45) (44) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 10 (14) (13) (33) (45) (34) (53) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 11 10 | 60 mm 38-40 mm 400 mm 90 mm 120 mm 70 mm 400 mm (21) (54) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 12 | 11 (42) (41) (56) (57) (55) (37) (13) (14) (33) (13) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 13 12 | (58) (59) (60) (59) (61) (62) (59) (61) (61) (63) (61) (59) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 14 | 13 (44) (64) (45) (65) 45° (44) (66) 45° (45) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 15 14 | (68) (28) (67) (26) (11) (30) (69) (30) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 16: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 18 ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust verursachen oder das Auge schädigen. der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- kappsäge kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 19: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Sie darauf, 3 601 M23 14. Verstellbare Anschlagschiene dass die Abmessungen des Reduzier- 3 601 M23 1B. stücks zur Stammblattdicke und zum Anschlag Standard-Gehrungswinkel 47°, 45°, Lochdurchmesser des Sägeblatts sowie 33,9° und 22,5° (vertikal) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 20: Technische Daten

    (37) Zugvorrichtung A) Nicht bei allen länderspezifischen Ausführungen verfügbar. (38) Arretierschraube der verstellbaren Anschlagschie- Technische Daten Paneelsäge GCM 12 SDE GCM 12 SDE GCM 12 SDE Sachnummer 3 601 M23 1.. 3 601 M23 14. 3 601 M23 16. 3 601 M23 1B. Nennaufnahmeleistung 1800 1800 1450 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 21: Geräuschinformation

    – Kreuzschlitzschraubendreher trowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Ar- – Ring- oder Gabelschlüssel (Größe: 10 mm) beiten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 22: Stationäre Oder Flexible Montage

    Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Fremdabsaugung (siehe Bild B) Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (36) auch zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- einen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen.
  • Seite 23: Betrieb

    – Setzen Sie den Spannflansch (48) und den SDS-Bolzen (32) auf. Drücken Sie die Spindelarretierung (43), bis Vertikaler Gehrungswinkelbereich –2° ... +40° links – Lösen Sie die Arretierschraube (38). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 24: Horizontale Gehrungswinkel Einstellen

    Position zurück und der Hebel (24) kann wieder in die Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Einkerbungen (27) einrasten. werkzeug. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell Vertikale Gehrungswinkel einstellen und zuverlässig aus. Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach in- Hinweis für horizontale Gehrungswinkel > 45°...
  • Seite 25 Stellen Sie sich nicht in einer Linie mit dem Sägeblatt (33) nicht arretiert werden, sondern muss während des Be- vor das Elektrowerkzeug, sondern immer seitlich ver- triebes ständig gedrückt bleiben. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 26 Hinweis: Stellen Sie immer die für den zu bearbeitenden Sie können den Längenanschlag an beide Seiten der Säge- Werkstoff geeignete Drehzahl ein (siehe nachfolgende Tabel- tischverlängerung (29) montieren. le). Dies verhindert eine Überhitzung der Sägezähne beim Sägen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 27: Laser Justieren

    1–2 Umdrehungen) mit dem Innensechskantschlüssel – Spannen Sie das Werkstück fest. (59). – Schalten Sie den Laserstrahl mit dem Schalter (34) ein. Drehen Sie die Schrauben nicht ganz heraus. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 28: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- blatt auf der ganzen Länge bündig ist. werkzeug. – Ziehen Sie den Klemmhebel (8) wieder fest. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- und zuverlässig aus. be (65) wieder fest.
  • Seite 29: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Drehen Sie den Sägetisch (20) bis zur Einkerbung (27) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- für 0°. Der Hebel (24) muss spürbar in die Einkerbung stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- einrasten.
  • Seite 30: Entsorgung

    E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Avoid body contact with earthed or grounded sur- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- stellen oder Reparaturen anmelden. ors. There is an increased risk of electric shock if your Anwendungsberatung: body is earthed or grounded.
  • Seite 31 Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple will ensure that the safety of the power tool is maintained. workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 32: Symbols And Their Meaning

    Light metal dust may catch fire or ex- plode. Do not use dull, cracked, bent or damaged saw blades. Unsharpened or improperly set saw blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 33: Product Description And Specifications

    (anti- clockwise) and for loosening the saw Speed regulator blade (clockwise). (10) Transport safety lock (11) Transport handle (12) Protective guard (13) Handle (14) Lock-off function for on/off switch 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 34: Technical Data

    Divergence of laser line mrad (full angle) Weight according to EPTA- 28.4 28.4 28.4 Procedure 01:2014 Protection class / II / II / II Dimensions of suitable saw blades Saw blade diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 35: Noise Information

    Mounting on a Bosch saw stand Avoid starting the power tool unintentionally. The With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands mains plug must not be connected to the power supply provide firm support for the power tool on any surface. The...
  • Seite 36: Dust/Chip Extraction

    – Bring the power tool into the work position. – Place the new saw blade on the inner clamping – Swivel the retracting blade guard (16) to the back and flange (50). hold it in this position. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 37: Preparing For Operation

    – Press the workpiece firmly against the fences (1) and (2). Experience and suitable special tools are required for this. – Insert the supplied screw clamp (40) into one of the cor- A Bosch after-sales service point will handle this work responding holes (31). quickly and reliably.
  • Seite 38: Switching Off

    Power tools marked Experience and suitable special tools are required for this. with 230 V can also be operated with 220 V. A Bosch after-sales service point will handle this work Switching on (see figure K) quickly and reliably.
  • Seite 39: Practical Advice

    175 x 20 screw (6) to lock the slide device in place. 0° 45° (left) 60 x 360 – Firmly clamp the workpiece as appropriate for its dimen- 0° 45° (right) 38 x 370 sions. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 40: Adjusting The Laser

    – Move the spacer (7) down onto the slide mechanism (37) backwards. and slide the tool arm as far back as possible. – Remove the laser protection cap (15). – Re-tighten the locking screw (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 41 Experience and suitable special tools are required for this. the 0° setting for the bevel angle and the angle indicators A Bosch after-sales service point will handle this work once more. Then repeat the adjustment of the 45° bevel quickly and reliably.
  • Seite 42: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord once more. Then repeat the adjustment of the 45° bevel needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an angle. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Aligning the scale for mitre angles power tools.
  • Seite 43: After-Sales Service And Application Service

    électrique fonctionnant spare parts at: www.bosch-pt.com sur batterie (sans cordon d’alimentation). The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Sécurité de la zone de travail ies.
  • Seite 44 Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la le guide et la table. Ne jamais avancer la pièce dans la portée des enfants et ne pas permettre à des per- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 45 élevée ainsi qu’un plus grand risque de coince- ment du guide. ment de la lame, de rebond ou de contrecoup. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 46 Levier de blocage ouvert : risque de blessure grave en cas de Il est possible de régler des angles d’incli- contact avec la lame de scie. naison pour des coupes biaises. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 47: Utilisation Conforme

    Sécurité de transport (50) Flasque de serrage intérieur (11) Poignée de transport (51) Tige filetée (12) Capot de protection (52) Vis papillon (13) Poignée (53) Orifice de sortie du faisceau laser 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normali- Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi sé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre prendre en considération les périodes pendant lesquelles Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 49 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de plus faible pendant toute la durée de travail. Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de tablettes d’appui pour soutenir les pièces longues.
  • Seite 50: Changement De La Lame De Scie

    – Montez le flasque de serrage (48) et la vis à six pans – Tirez la sécurité de transport (10) complètement vers creux (47). Appuyez sur le blocage de broche (43) jus- l’extérieur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 51: Préparation Du Travail

    Vers la droite Fixation de la pièce (voir figure H) Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement Pour travailler en toute sécurité, prenez soin de toujours et de façon fiable.
  • Seite 52: Mise En Marche

    Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service – Resserrez le levier de blocage (8). après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement et de façon fiable. Mise en marche Il est possible de régler des angles d’inclinaison de 47° (vers Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec- la gauche) à...
  • Seite 53 Remarque : Toujours régler la vitesse de rotation adaptée au té. Vous ne risquez ainsi pas d’être blessé en cas de re- matériau (voir le tableau ci-dessous), la sélection de la bond intempestif. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 54 – Desserrez la vis de blocage (56) et faites passer la butée vers le bas. de longueur (55) au-dessus de la vis de serrage (57). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 55 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service de gauche se trouve à la même distance de la ligne de après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement coupe tracée sur la pièce que le faisceau laser de droite.
  • Seite 56 Si les indicateurs d’angle (44) et (5) ne coïncident ensuite pas avec les marquages 45° de l’échelle graduée (4), revéri- fiez d’abord le réglage d’angle d’inclinaison 0° et les indica- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 57: Entretien Et Service Après-Vente

    France Le capot de protection à mouvement pendulaire doit tou- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en jours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veillez pour cela à...
  • Seite 58: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 59 Corte solamente una pieza de trabajo a la vez. Las múl- utilizar para el corte abrasivo de materiales metálicos tiples piezas de trabajo apiladas no se dejan fijar o sujetar tales como barras, varillas, tornillos, etc. El polvo abra- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 60 Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor, man- tenga abajo el cabezal de la sierra y espere hasta la de- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 61: Utilización Reglamentaria

    (no está disponible para todas las versio- zontales de –52° hasta +60° así como ángulos de inglete ver- nes específicas de países) ticales de 47° (lado izquierdo) hasta 47° (lado derecho). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 62: Componentes Principales

    Tornillo de indicador de ángulos (horizontal) (31) Taladros para tornillos de apriete (69) Cinta de cierre por contacto A) No está disponible para todas las versiones específicas de (32) Perno SDS países. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 63 – Llave macho hexagonal (39) aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, – Llave macho hexagonal (59) pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dis- – Perno SDS (32) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 64: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch de red de la toma de corriente. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias sierra.
  • Seite 65 – Para bloquear la mesa de corte (20), apretar el mango de manténgala en esa posición. bloqueo (23). – Gire el perno SDS (32) y simultáneamente presione el bloqueo del husillo (43), hasta que encastre. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 66 – Tire la palanca (24) y presione simultáneamente el clip de herramienta especial. enclavamiento (22) hasta que este encastre en la ranura El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- prevista. Esto permite el libre movimiento de la mesa de cienzudamente.
  • Seite 67: Puesta En Marcha

    El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- cienzudamente. mentación deberá coincidir con las indicaciones en la El ángulo de inglete vertical puede ajustarse dentro de un...
  • Seite 68: Número De Revoluciones

    Piezas de trabajo mínimas (= todas las piezas de trabajo, – Baje lentamente el brazo de la herramienta con la empu- que se pueden sujetar con el tornillo de apriete (40) sumi- ñadura (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 69 – Retire los cuatro tornillos (61) de la tapa de protección mienta lo máximo posible hacia atrás. del láser (15) con un destornillador para tornillos de ca- – Apriete de nuevo firmemente el tornillo de sujeción (6). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 70 – Apriete de nuevo la palanca de apriete (8). herramienta especial. – A continuación, apriete de nuevo la contratuerca del tor- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- cienzudamente. nillo de tope (65). Si después del reajuste, los indicadores de ángulos (44) y Ajuste del ángulo de inglete estándar vertical de 0°...
  • Seite 71: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Control (ver figura X1) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Ajuste un calibre de ángulos a 90° y colóquelo entre la re- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar gleta de tope (1) y la hoja de sierra (49) sobre la mesa de riesgos de seguridad.
  • Seite 72: Português

    Guarde bem todas as advertências e instruções para El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- futura referência. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas accesorios.
  • Seite 73 Se tiver o dedo no interruptor ao e podem ser conduzidas com maior facilidade. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 74 à direita do disco de corte com a mão esquerda A peça de corte não pode em qualquer circunstância ou vice-versa é muito perigoso. ser entalada ou pressionada contra o disco de serra Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 75 Não toque no disco de serra após o trabalho, espere área. que este arrefeça. O disco de serra torna-se extremamente quente durante o trabalho. Jamais permita que as placas de advertência na ferramenta elétrica se tornem irreconhecíveis. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 76: Utilização Adequada

    Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia- graves. esquadria (horizontal) Respeite as figuras na parte da frente do manual de (25) Proteção contra tombamento instruções. (26) Indicador de ângulo para ângulo de meia- esquadria (horizontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 77: Dados Técnicos

    Procedure 01:2014 Classe de proteção / II / II / II Medidas de discos de serra apropriados Diâmetro do disco de serra Espessura da base do disco 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 78: Volume De Fornecimento

    Montagem numa mesa de trabalho Bosch todos trabalhos na ferramenta elétrica. As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Volume de fornecimento ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura ajustável.
  • Seite 79 Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica em momento algum tocar na superfície da peça. Isso deverá puxar a ficha de rede da tomada. evita que o perno SDS e/ou a peça fiquem danificados. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 80 – Eleve o carril limitador móvel para frente. Amplitude dos ângulos de meia-esquadria horizontais > 45° esquerda – Solte o parafuso de travamento (38). – Puxe o carril limitador ajustável (2) totalmente para fora. direita Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 81 Após uso intensivo, deverá controlar, e se necessário especiais. corrigir, os ajustes básicos da ferramenta elétrica, para Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este assegurar cortes precisos. trabalho de forma rápida e fiável. Para tal são necessárias experiência e ferramentas O ângulo de meia-esquadria vertical pode ser ajustado numa...
  • Seite 82: Colocação Em Funcionamento

    Indicações gerais para serrar 70 x 400 Apertar sempre bem o manípulo de fixação (23) e a 120 x 200 alavanca de fixação (8)antes de serrar. Caso contrário 175 x 60 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 83 Ajustar o limitador de profundidade (serrar ranhuras) Madeira (ver figura R) O limitador de profundidade deve ser ajustado, se desejar serrar uma ranhura. – Vire o limitador de profundidade (42) para a frente. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 84 (63). todo o comprimento com a linha de corte marcada na – Fixe novamente a capa de proteção contra laser (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 85 à face em todo o especiais. comprimento com o disco de serra. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Aperte novamente a alavanca de aperto (8). trabalho de forma rápida e fiável. – De seguida, volte a apertar a contraporca do parafuso Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão vertical de 0°...
  • Seite 86: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020)
  • Seite 87: Italiano

    Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- Robert Bosch LDA no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Seite 88 Numerosi ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- lama venga proiettato verso l’utilizzatore. tenzione è stata effettuata poco accuratamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 89 Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ne si ribaltano, possono causare il sollevamento della cuf- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 90 Levetta di serraggio aperta: Non sarà possibile regolare angoli obliqui verticali. Senso di rotazione del distanziatore per il dispositivo di trazione per tagliare listelli sagomati larghi. 175 mm 20 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 91: Utilizzo Conforme

    Fori di montaggio (61) Vite per calotta di protezione laser (20) Banco sega (62) Vite di fissaggio per la piastra di montaggio del la- (21) Piano d’appoggio (22) Fermaglio di bloccaggio 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 92: Dati Tecnici

    Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 93: Volume Di Fornitura

    – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- Aspirazione esterna (vedere fig. B) troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- Per eseguire l’aspirazione, sarà...
  • Seite 94: Sostituzione Della Lama

    – Condurre di nuovo lentamente verso il basso la cuffia di – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di protezione oscillante. sicurezza per il trasporto (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 95 Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posi- Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale zione. operazione in modo veloce ed affidabile. Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloc- Avvertenza per la regolazione di angoli obliqui orizzonta- cati correttamente in posizione.
  • Seite 96: Messa In Funzione

    Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- – Serrare nuovamente la levetta di bloccaggio (8). siti attrezzi speciali. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale Messa in funzione operazione in modo veloce ed affidabile. Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sul- L’angolo obliquo verticale si può...
  • Seite 97: Indicazioni Operative

    I raggi laser possono spostarsi ad es. a L’apposito regolatore (9) consente di regolare in modo con- causa delle vibrazioni in caso di impiego intenso. tinuo il numero di giri dell’elettroutensile, anche durante il funzionamento. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 98 Per tagliare agevolmente pezzi della stessa lunghezza, si po- trà utilizzare la guida longitudinale (55) (accessorio). – Posizionare il pezzo in lavorazione in modo che i denti del- la lama siano allineati con la linea di taglio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 99 (59), finché il raggio laser sinistro non avrà la stessa di- Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale stanza del raggio laser destro rispetto alla linea di taglio ri- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Seite 100 – Avvitare o svitare la vite di arresto (66) sino a quando mente i dispositivi di trasporto; non utilizzare in alcun l’aletta del calibro angolare si trovi a filo della lama sull’in- caso i dispositivi di protezione. tera lunghezza. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 101: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione e pulizia Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 102 Elek- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 103 Niet vastgeklemde of Zorg voor voldoende ondersteuning, zoals tafelverlen- bewegende werkstukken zouden met hoge snelheden gingen, zaagbokken, enz., voor een werkstuk dat bre- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 104 Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijke zaagbladen kun- nen gemakkelijk breken. Gebruik altijd zaagbladen waarvan de asgaten de juis- te afmeting en vorm (ruitvormig versus rond) hebben. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 105: Beoogd Gebruik

    (10) Transportbeveiliging den. (11) Transportgreep Klemhendel open: (12) Beschermkap er kunnen verticale verstekhoeken inge- steld worden. (13) Handgreep (14) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (15) Laserbeschermkap (16) Pendelbeschermkap (17) Glijrol 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    4000 Aanloopstroombegrenzing ● ● – Lasertype < 1 < 1 < 1 Laserklasse Divergentie laserlijn mrad (volle hoek) Gewicht volgens EPTA-Pro- 28,4 28,4 28,4 cedure 01:2014 Isolatieklasse / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 107 Montage op een Bosch werktafel Let op de afbeelding van de leveringsom- vang aan het begin van de gebruiksaanwij- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- zing. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- re voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter ondersteuning van lange werkstukken.
  • Seite 108 Zaagblad demonteren Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder – Zet het elektrische gereedschap in werkstand. gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui- ger. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 109 Draai de vleugelschroef weer vast. vastgezet. – Draai het draadeind (51) stevig vast en zet zo het werk- – Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrails (1) en (2). stuk vast. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 110: Ingebruikname

    Nederlands | 109 Werkstuk losmaken De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Voor het losmaken van de lijmklem draait u het draadeind vakkundig uit. (51) linksom. De verticale verstekhoek kan in een bereik van 47° (linkerzij- de) tot 47° (rechterzijde) ingesteld worden.
  • Seite 111 – Herhaal de werkstappen op dezelfde manier voor de nieu- we linker inlegplaat. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 112 – Beweeg de gereedschaparm met de handgreep (13) lang- – Draai de zaagtafel (20) tot aan de inkeping (27) voor 0°. zaam omlaag. De hendel (24) moet merkbaar in de inkeping vastklik- ken. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 113 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Als u tegen de klok in draait, beweegt de laserstraal van links De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en naar rechts. Als u met de klok mee draait, beweegt de laser- vakkundig uit.
  • Seite 114: Onderhoud En Service

    Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- één lijn met de 45°-markeringen van de verdeelschaal (4) schap altijd de stekker uit het stopcontact. liggen, controleert u eerst nogmaals de 0°-instelling voor de Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 115: Dansk

    Fax: (076) 579 54 94 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Meer serviceadressen vindt u onder: uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 116 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 117 Hold arbejdspladsen ren. Materialeblandinger er ekstra fast i klingen eller bevæge sig under savning. farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 118 Spændearm åbnet: savklingen, kan du komme til skade. Der kan indstilles lodrette geringsvinkler. Rotationsretningen af afstandsholderen Brug støvmaske. til trækanordningen ved savning af brede profillister. 175 mm 20 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 119: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (66) (vandret) (lodret) (24) Arm til indstilling af geringsvinkel (vandret) (67) Stilleskruer til skala til geringsvinkler (vandret) (25) Vippebeskyttelse (68) Skrue til vinkelviser (vandret) (26) Vinkelviser til geringsvinkel (vandret) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 120: Tekniske Data

    Bemærk: Kontrollér el-værktøjet for eventuelle beskadigel- ser. Inden fortsat brug af el-værktøjet skal sikkerhedsanordnin- ger eller let beskadigede dele kontrolleres omhyggeligt for at konstatere, om værktøjet kan fungere rigtigt til de formål, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 121: Udskiftning Af Savklinge

    Udskiftning af savklinge Montering på et Bosch-arbejdsbord GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare bejde på el‑værktøjet.
  • Seite 122 – Træk den justerbare anslagsskinne (2) helt ud. > 35° Højre – Løft den justerbare anslagsskinne op, og fjern den. Vandret geringsvinkelområde > 45° Venstre – Løsn låseskruen (38). – Træk den justerbare anslagsskinne (2) helt ud. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 123 Løsnelse af emne Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Skruetvingen løsnes ved at dreje gevindstangen (51) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- mod uret. servicetekniker. Indstilling af vandrette geringsvinkler Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et område fra 47°...
  • Seite 124 (54), så savklingen ikke kommer i berøring at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget. med ilægningspladen over den længde, hvor den mulige trækbevægelse finder sted. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 125 – Sluk el-værktøjet, og vent, indtil savklingen er standset – Tænd for laserstrålen med kontakten (34). helt. Laserstrålen skal flugte med snitlinjen på emnet over hele – Før værktøjsarmen langsomt opad. længden, også når værktøjsarmen føres nedad. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 126 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Herved bevæges den venstre laserstråle med. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- En drejning mod uret bevæger laserstrålen fra venstre mod servicetekniker. højre, og en drejning med uret bevæger laserstrålen fra højre Indstilling af den lodrette standardgeringsvinkel 0°...
  • Seite 127: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal indstillingen for den lodrette geringsvinkel og vinkelviserne dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- en gang til. Herefter gentages indstillingen af 45°-gerings- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 128: Bortskaffelse

    Bosch Service Center störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen Telegrafvej 3 över elverktyget. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Elektrisk säkerhet ler oprettes en reparations ordre. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Tlf. Service Center: 44898855 Stickproppen får absolut inte förändras.
  • Seite 129 Hur Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 130 Bladet skall ha uppnått full arbetshastighet innan du börjar såga. Det minskar risken för att arbetsstycket skall Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga för slungas iväg. elverktygets användning. Lägg på minne symbolerna och Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 131: Ändamålsenlig Användning

    Draganordningens avståndshållare möjligt de reduceringsstycken som 305 mm 25.4 mm Klämspak för valfri geringsvinkel (vertikal) medföljer sågklingan. Varvtalsreglage Sågklingans diameter ska motsvara (10) Transportsäkring uppgiften på symbolen. (11) Transporthandtag 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 132: Tekniska Data

    GCM 12 SDE Artikelnummer 3 601 M23 1.. 3 601 M23 14. 3 601 M23 16. 3 601 M23 1B. Upptagen märkeffekt 1800 1800 1450 Tomgångsvarvtal v/min 3300–4300 3300–4300 4000 Startströmsbegränsning ● ● – Lasertyp < 1 < 1 < 1 Laserklass Divergens laserlinje mrad (helvinkel) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 133: Leveransen Omfattar

    Leveransen omfattar Montering på ett Bosch-arbetsbord GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på Beträffande detta beakta beskrivningen av alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. leveransomfattningen i början på Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa driftsanvisningen.
  • Seite 134 EN 847‑1 och försetts med godkännandemärke. Om så behövs, rengör alla tillhörande delar innan de monteras igen. Använd endast de sågklingor som elverktygets tillverkare rekommenderar och sådana som är lämpliga för de material Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 135: Förberedande Arbeten

    För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Tryck arbetsstycket stadigt mot anslagsskenorna (1) och En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och (2). tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Stick in medföljande skruvtving (40) i ett härför avsett hål Anvisningar för inställning av horisontell geringsvinkel...
  • Seite 136 Elverktyg märkta med 230 V För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. kan även anslutas till 220 V. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och Påslagning (se bild K) tillförlitligt utföra dessa arbeten. – För att slå på elverktyget, skjut först tillslagsspärren (14) Den vertikala geringsvinkeln kan ställas in inom ett område...
  • Seite 137 – Ställ in önskad horisontell och/eller vertikal geringsvinkel. 0° 45° (vänster) 60 x 360 – Sätt på elverktyget. 0° 45° (höger) 38 x 370 – För verktygsarmen långsamt nedåt med handtaget (13). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 138 (62). Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. – Kontrollera efter inställningen på nytt att laserstrålen ligger längs såglinjen. Vid behov upprepa laserstrålens inriktning med ställskruvarna (58)/(60). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 139: Ställ In Den Standardmässiga Vertikala Standardgeringsvinkeln 45° (Vänster)

    45°-geringsvinkeln. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Ställ in den vertikala standard-geringsvinkeln 45° En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Ställ elverktyget i arbetsläge. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Vrid sågbordet (20) fram till urtaget (27) för 0°. Spaken Ställ in vertikal standardgeringsvinkel 0°...
  • Seite 140: Underhåll Och Service

    Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet www.bosch-pt.com/serviceaddresses måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020)
  • Seite 141: Norsk

    Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. øker risikoen for elektriske støt. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 142 Emnet må ikke bevege seg, og det må spennes fast flytte på seg under sagingen, slik at du og hjelperen eller holdes mot både anlegget og bordet. Du må ikke trekkes inn i det roterende bladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 143 Bytt ikke innebygget laser ut mot en annen type laser. En laser som ikke passer til dette elektroverktøyet kan medføre fare for personskader. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 144: Forskriftsmessig Bruk

    (41) Justerskrue for dybdeanlegg Illustrerte komponenter (42) Dybdeanlegg Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for (43) Spindellås bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (44) Vinkelindikator for venstre gjæringsvinkelområde Anleggsskinne (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 145 Usikkerhet Den angitte støyutslippsverdien representerer de K = 3 dB. hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis Bruk hørselvern! elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 146 Dette kan føre til Montering på et Bosch-arbeidsbord en betydelig økning av støyutslippet for hele GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik arbeidstidsrommet. at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. For en nøyaktig vurdering av støyutslippet skal det også tas Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange...
  • Seite 147 (29). – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. – Løsne klemskruen (18). – Sving pendelvernedekselet (16) bakover, og hold det i – Trekk sagbordforlengelsen (29) ut til ønsket lengde. denne posisjonen. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 148 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Låseklemmen (22) går tilbake til opprinnelig posisjon og Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og spaken (24) kan igjen låses i hakkene (27). pålitelig. Merknad om innstilling av horisontale gjæringsvinkler Innstilling av vertikal gjæringsvinkel > 45°:...
  • Seite 149 (33) låses, men må holdes kontinuerlig inne under drift. Horisontal Vertikal Høyde x bredde Utkobling gjæringsvinkel gjæringsvinkel [mm] – For å slå av slipper du av/på-bryteren (33). 0° 0° 85 x 370 70 x 400 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 150 (37), og skyv verktøyarmen så langt bakover som mulig. – Stram låseskruen (6) igjen. – For saging uten trekkbevegelse (små emner) løsner du låseskruen (6) hvis denne blokkerer uttrekksanordningen Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 151 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Da beveges også den venstre laserstrålen samtidig. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Dreiing mot urviseren beveger laserstrålen fra venstre mot pålitelig. høyre, dreiing med urviseren beveger laserstrålen fra høyre Stille inn vertikal standard gjæringsvinkel 0°...
  • Seite 152: Service Og Vedlikehold

    (10 mm). Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må – Skru stoppskruen (66) inn eller ut til hele armen på støpselet trekkes ut av stikkontakten. vinkelmåleren flukter med sagbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 153: Suomi

    å kunne arbeide bra og sikkert. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Deponering dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til sikkerheten.
  • Seite 154 Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- Kiinnitä työkappale mahdollisuuksien mukaan puristi- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- milla. Jos pidät työkappaletta paikallaan kädellä, pidä heuttaa vakavia vammoja. kättä molemmilla puolilla aina vähintään 100 mm:n Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 155 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 156: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käytä kuulosuojaimia. Melu saattaa joh- Määräyksenmukainen käyttö taa kuuroutumiseen. Sähkötyökalu on pöydän päällä käytettävä saha, joka on tar- koitettu puun suoralinjaiseen pituus- ja poikittaissahauk- seen. Sen avulla voi sahata vaakasuuntaisia jiirikulmia –52 ja Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 157 (28) Vaakasuuntaisen jiirikulman asteikko (67) Vaakasuuntaisen jiirikulman-asteikon säätöruuvit (29) Sahapöydän pidennysosa (68) Vaakasuuntaisen kulmaosoittimen ruuvi (30) Kädensijat (69) Tarranauha (31) Reiät ruuvipuristinta varten A) Ei käytettävissä kaikissa maakohtaisissa versioissa. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 158: Tekniset Tiedot

    Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat esteettömästi ja jumittumatta ja ettei työkalussa ole viallisia osia. Kaikkien osien täytyy olla oikein paikoillaan ja Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 159: Sahanterän Vaihto

    (sahanterässä olevan nuolen suunta) on aine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain sama kuin nuolen suunta suojuksessa! asiantuntevat ammattilaiset. Mikäli tarpeen, puhdista kaikki kiinnitettävät osat ennen – Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa asennusta. pölynpoistoa. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 160 – Vedä säädettävä ohjainkisko (2) uloimpaan ääriasentoon. > 35° oikea – Nosta säädettävä ohjainkisko yläkautta pois paikaltaan. Vaakasuuntainen jiirikulma-alue > 45° vasen – Avaa lukitusruuvi (38). – Vedä säädettävä ohjainkisko (2) uloimpaan ääriasentoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 161 – Avaa siipiruuvia (52) ja säädä ruuvipuristin sopivaan mit- Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. taan työkappaleen mukaan. Kiristä siipiruuvi. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Lukitse työkappale kiristämällä kierretankoa (51). nopeasti ja luotettavasti. Työkappaleen irrotus Pystysuuntaista jiirikulmaa voi säätää vasemman puolen –...
  • Seite 162: Käyttöönotto

    Kun painat sahausvarren alas, heilurisuojuksen täy- – Toista työvaiheet samalla tavalla uuden vasemmanpuolei- tyy avautua. Kun nostat sahausvarren ylös, sahanterän heilu- sen kulutuslevyn yhteydessä. risuojuksen täytyy jälleen sulkeutua ja lukittua sahausvarren yläasennossa. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 163 – Piirrä työkappaleeseen suora sahausviiva. – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. – Ohjaa sahausvartta kahvan (13) avulla hitaasti alaspäin. – Suuntaa työkappale niin, että sahanterän hampaat ovat sahausviivan kohdalla. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 164 Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Tässä yhteydessä vasen lasersäde liikkuu mukana. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät Kierto vastapäivään siirtää lasersädettä vasemmalta oikealle, nopeasti ja luotettavasti. kierto myötäpäivään siirtää lasersädettä oikealta vasem- Pystysuuntaisen 0° perusjiirikulman säätäminen malle.
  • Seite 165: Hoito Ja Huolto

    – Kiristä tämän jälkeen rajoitinruuvin (66) vastamutteri. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Jos kulmaosoittimet (44) ja (5) eivät ole säädön jälkeen koh- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen dakkain asteikon (4) 45°-merkkien kanssa, tarkista vielä ker- huoltopiste. taalleen pystysuuntaisen jiirikulman 0°-asetus ja kulmaosoit- Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu-...
  • Seite 166: Ελληνικά

    φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ατυχήματα. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε vikkeita koskeviin kysymyksiin. περιβάλλον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με...
  • Seite 167: Ασφάλεια Προσώπων

    σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Σέρβις ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 168 Το κομμένο κομμάτι δεν πρέπει να μαγκωθεί ή να Ελέγξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι σας πριν την κοπή. πιεστεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στον γρήγορα Εάν το επεξεργαζόμενο κομμάτι είναι κυρτωμένο ή Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 169 δεν ταιριάζουν με τα υλικά στερέωσης του πριονιού θα περιστρέφονται έκκεντρα, προκαλώντας την απώλεια του ελέγχου. Μην αφαιρείτε ποτέ αποκόμματα, απόβλητα ξύλου ή παρόμοια από την περιοχή κοπής, όταν το ηλεκτρικό 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 170: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Φορά περιστροφής του αποστάτη για τη (20) Τραπέζι πριονίσματος διάταξη έλξης για το πριόνισμα πλατιών (21) Ένθετη πλάκα μεταλλικών προφίλ. 175 mm (22) Σφιγκτήρας ασφάλισης (23) Λαβή ακινητοποίησης για οποιαδήποτε 20 mm φαλτσογωνιά (οριζόντια) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 171: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    < 1 < 1 Κατηγορία λέιζερ Απόκλιση ακτίνας λέιζερ mrad (πλήρης γωνία) Βάρος κατά EPTA- 28,4 28,4 28,4 Procedure 01:2014 Βαθμός προστασίας / II / II / II Διαστάσεις για κατάλληλους πριονόδισκους 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 172: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    εμπόριο. Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch Πριν τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά του ηλεκτρικού Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο εργαλείου ελέγξτε, εάν παραδόθηκαν όλα τα πιο κάτω ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε...
  • Seite 173: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    από τη σκόνη, τα πριονίδια ή από θραύσματα του – Οδηγήστε τώρα τον παλινδρομικό προφυλακτήρα πάλι σιγά- επεξεργαζόμενου κομματιού. σιγά προς τα κάτω. – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και βγάλτε το φις από την πρίζα. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 174: Λειτουργία

    αριστερή ή τη δεξιά ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (2) προς τα έξω ή να την απομακρύνετε εντελώς. – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (48) και το μπουλόνι SDS (32). Πατήστε το κλείδωμα του άξονα (43), ώσπου να Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 175 προς τα επάνω. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. Ο σφιγκτήρας ασφάλισης (22) αναπηδά στην αρχική του Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την θέση και ο μοχλός (24) μπορεί να ασφαλίσει ξανά στις εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Seite 176: Θέση Σε Λειτουργία

    στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του πριονόδισκο και να ασφαλίζει στην επάνω θέση του βραχίονα ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με του εργαλείου. χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 177 σταθεροποίησης (6), σε περίπτωση που αυτή σφίγγει τη – Βιδώστε την ένθετη πλάκα με τις βίδες (54) όσο το δυνατό διάταξη έλξης. πιο δεξιά, έτσι ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 178 Όταν πριονίζετε κυρτά ή στρογγυλά επεξεργαζόμενα κομμάτια μετατοπίζει την ακτίνα λέιζερ από τα δεξιά προς τα αριστερά. πρέπει να τα εξασφαλίζετε ιδιαίτερα από ένα ενδεχόμενο γλίστρημα. Στη γραμμή κοπής δεν επιτρέπεται να Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 179 – Βιδώστε ή ξεβιδώστε τη βίδα αναστολής (65) τόσο, μέχρι Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. το σκέλος του μοιρογνωμονίου να ευθυγραμμιστεί σε όλο Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την του το μήκος με τον πριονόδισκο. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Seite 180: Συντήρηση Και Σέρβις

    στην εγκοπή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Έλεγχος (βλέπε εικόνα X1) πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Ρυθμίστε ένα μοιρογνωμόνιο στις 90° και τοποθετήστε το κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Seite 181: Türkçe

    Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 182 önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi hareketli parçaların sıkışmasına sebep olur. Aşındırıcı yaralanmalara yol açabilir. kesimle ortaya çıkan kıvılcımlar alt korumayı, çentik ucunu ve diğer plastik parçalarını yakabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 183 Her zaman mil deliklerine göre doğru boyutta ve sistemine müdahale etmeyecek şekilde biçimde (elmas veya yuvarlak) olan testere bıçakları ayarladığınızdan emin olun. Aleti açmadan ve masaya iş parçası koymadan testere bıçağını bir simülasyon 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 184 Dikey gönye açıları ayarlanabilir. yaralanma tehlikesi ortaya çıkar. Geniş profil çıtalarının kesilmesi için Koruyucu toz maskesi kullanın. çekme tertibatı mesafe tutucusunun dönme yönü. 175 mm 20 mm Koruyucu gözlük kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 185: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Açı göstergesi vidası (yatay) (24) Gönye açısı ön ayarı kolu (yatay) (69) Cırt cırtlı tutturma bandı (25) Devrilme emniyeti A) Tüm ülkeye özgü modeller için mevcut değildir. (26) Gönye açısı göstergesi (yatay) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 186: Teknik Veriler

    ölçüde düşürebilir. Elektrikli el aletini kullanmaya devam etmeden önce koruyucu donanımların veya hafif hasarlı parçaların kusursuz durumda olup olmadıklarını ve usulüne uygun işlev görüp görmediklerini kontrol etmeniz gerekir. Hareketli parçaların Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 187 – Toz emme hortumunu talaş atma yerine (36) bağlayın. Bir Bosch çalışma tezgahına montaj Toz emme makinesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde emdirirken özel toz emme makinesi (sanayi tipi toz emme...
  • Seite 188 – Ayarlanabilir dayama rayını (2) tamamen dışarı çekin. –2° ... +35° sağ > 40° – Kilitleme vidasını (38) gevşetin. – Ayarlanabilir dayama rayını (2) tamamen dışarı çekin. > 35° sağ – Ayarlanabilir dayama rayını yukarı doğru kaldırarak çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 189 Hassas kesme işleminin güvenceye alınabilmesi için yoğun Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. kullanımdan sonra elektrikli el aletinin temel ayarlarını Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde kontrol etmelisiniz ve gerekiyorsa ayarları yeniden yapar. yapmalısınız.
  • Seite 190: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bütün kesme işlerinde önce testere bıçağının hiçbir A) Mesafe dayanağı ile (bkz. resim N) zaman dayama rayına, vidalı işkenceye veya aletin B) Çekme tertibatı ara parçası ile (bkz. resim S) diğer parçalarına temas etmediğinden emin Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 191 – Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam olarak hiç aralık olmamalıdır. duruncaya kadar bekleyin. Gerekiyorsa özel tutucular hazırlamalısınız. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 192 Bu işlem esnasında sol lazer ışını da birlikte hareket eder. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Saat hareket yönünün tersine çevirme lazer ışınını soldan Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde sağa, saat hareket yönünde çevirme ise sağdan sola hareket yapar.
  • Seite 193 çatal anahtarla (10 mm) gevşetin. – Dayanak vidasını (66), açı mastarının kolunun bütün uzunluğu boyunca testere bıçağı ile aynı hizaya gelinceye kadar içeri veya dışarı çevirin. – Sıkıştırma kolunu (8) tekrar sıkın. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 194: Bakım Ve Servis

    Bakım ve servis etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Bakım ve temizlik Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan parçaları 7 yıl hazır tutar. önce her defasında fişi prizden çekin.
  • Seite 195: Polski

    Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Fax: +90 322 359 13 23 mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com dziem. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 196 Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 197 Aby wykonać cięcie, należy podnieść głowicę tnącą i np. za pomocą przedłużek stołu, kozła itp., które wy- przesunąć ją ponad materiałem przeznaczonym do ob- dłużą lub rozszerzą powierzchnię stołu pilarskiego. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 198 Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej (stal HSS). Tego rodzaju tarcze są podatne na złamanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 199: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ustawiony kąt cięcia głowicy jest utrzy- (11) Uchwyt transportowy mywany. (12) Pokrywa ochronna Dźwignia zaciskowa jest otwarta: (13) Rękojeść Istnieje możliwość zmiany kątów cięcia. (14) Blokada włącznika/wyłącznika (15) Osłona lasera 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 200: Dane Techniczne

    1450 Prędkość obrotowa bez ob- 3300–4300 3300–4300 4000 ciążenia Ogranicznik prądu rozru- ● ● – chowego Typ lasera < 1 < 1 < 1 Klasa lasera Rozbieżność linii lasera mrad (kąt pełny) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 201: Zakres Dostawy

    Montaż na stole roboczym firmy Bosch zakres dostawy, wymienione na początku in- Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- strukcji obsługi. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia spraw- szych elementów.
  • Seite 202 Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B) – Przesunąć osłonę powoli ku dołowi. W celu odsysania pyłu można podłączyć do wyrzutnika wió- rów (36) także wąż odkurzacza (Ø 35 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 203 – Odchylić przestawną szynę oporową całkowicie do góry. Poziomy zakres kąta cięcia > 45° po lewej stronie – Odkręcić śrubę blokującą (38). – Wysunąć przestawną szynę oporową (2) całkowicie na zewnątrz. po prawej stronie 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 204 (51), obracając go w kierunku przeciwnym do ru- specjalistyczne narzędzia. chu wskazówek zegara. Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie kątów cięcia Pionowy kąt cięcia można ustawić w zakresie od 47° (lewa strona) do 47° (prawa strona).
  • Seite 205: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Usunąć ewentualnie zamocowane pomocnicze ogra- A) z ogranicznikiem dystansowym (zob. rys. N) niczniki lub odpowiednio je dopasować. B) z elementem dystansowym mechanizmu przesuwu (zob. rys. S) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 206 – Ustawić żądany poziomy i/lub pionowy kąt cięcia. mechanizmu przesuwu (37) i przesunąć głowicę jak naj- – Włączyć elektronarzędzie. dalej do tyłu. – Ponownie mocno dokręcić śrubę ustalającą (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 207: Regulacja Lasera

    2. Ustawianie wiązki lasera po lewej stronie: specjalistyczne narzędzia. – Obrócić śrubę nastawczą (60) za pomocą klucza sześcio- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. kątnego (59), aż wiązka lasera po lewej stronie znajdzie Ustawianie standardowego pionowego kąta cięcia 0°...
  • Seite 208 0°. Ustawianie standardowego pionowego kąta 45° (po prawej stronie) Transport (zob. rys. Y) – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. Przed transportem elektronarzędzia należy wykonać nastę- pujące czynności: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 209: Konserwacja I Serwis

    Polska Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Robert Bosch Sp. z o.o. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Serwis Elektronarzędzi wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Ul. Jutrzenki 102/104 grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 210: Čeština

    Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 211 Nepřipevněné nebo pohyblivé stáhnout k otáčejícímu se kotouči. obrobky mohou být odhozeny vysokou rychlostí Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout a způsobit zranění. k otáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 212: Symboly A Jejich Význam

    Nevyměňujte zabudovaný laser za laser jiného typu. vytáhnout ven, resp. úplně odstranit. Laser, který není vhodný pro toto elektronářadí, může vyvolat nebezpečí pro osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 213: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Klíč na vnitřní šestihran (6 mm / 4 mm) Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení (40) Šroubová svěrka elektronářadí na stránce s obrázky. (41) Seřizovací šroub hloubkového dorazu Dorazová lišta (42) Hloubkový doraz 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 214: Technické Údaje

    Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití Hodnota hluku, uvedená v těchto pokynech, byla změřena váhového filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku pomocí normované měřicí metody a lze ji použít pro Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 215: Obsah Dodávky

    Uvedená hodnota hlučnosti reprezentuje hlavní použití Montáž na pracovní stůl Bosch elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou nářadí oporu na každém podkladu díky výškově...
  • Seite 216: Výměna Pilového Kotouče

    – Vyšroubujte seřizovací šroub (41) zcela nahoru. zaskočí, a utáhněte šroub s vnitřním šestihranem proti – Za účelem aretace stolu pily (20) zajišťovací kolík (23) směru hodinových ručiček. utáhněte. – Kyvný ochranný kryt pomalu uveďte opět dolů. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 217: Příprava Práce

    K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. – Otáčejte stůl pily (20) za zajišťovací knoflík doleva nebo Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle doprava, až ukazatel úhlu (26) ukazuje požadovaný a spolehlivě. horizontální pokosový úhel. Upozornění pro nastavení horizontálních pokosových –...
  • Seite 218: Uvedení Do Provozu

    Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle provozováno i na 220 V. a spolehlivě. Vertikální pokosový úhel lze nastavit v rozsahu od 47° (zleva) Zapnutí...
  • Seite 219 Pomocí regulátoru počtu otáček (9) můžete i za provozu – Aretační šroub (56) zase pevně utáhněte. plynule nastavovat otáčky elektrického nářadí. – Nastavte prodloužení řezacího stolu (29) na požadovanou délku. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 220 Pro zaručení přesných řezů musíte po intenzivním použití celé délce zarovnaný s vyznačenou čárou řezu na zkontrolovat základní nastavení elektronářadí a případně je obrobku. seřídit. Zároveň se při tom pohybuje levý paprsek. K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 221 220 | Čeština Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle ukazatele úhlu. Potom opakujte seřízení vertikálního a spolehlivě. pokosového úhlu 45°. Nastavení standardního vertikálního pokosového úhlu 0° Seřízení standardního vertikálního pokosového úhlu 45° (vpravo) – Uveďte elektronářadí do přepravní polohy. – Uveďte elektrické nářadí do pracovní polohy.
  • Seite 222: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby 692 01 Mikulov pracovalo dobře a bezpečně. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Tel.: +420 519 305700 firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro...
  • Seite 223: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 224 Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať a bez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 225 Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchlo- reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah- ko zlomiť. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 226: Používanie V Súlade S Určením

    Zvieracia skrutka predĺženia rezacieho stola Smer otáčania rozperky pre ťahacie za- Montážne otvory (19) riadenie na rezanie širokých profilových líšt. (20) Rezací stôl 175 mm (21) Vkladacia platnička 20 mm (22) Aretačná zvierka Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 227 Typ lasera < 1 < 1 < 1 Trieda lasera Divergencia laserovej línie mrad (plný uhol) Hmotnosť podľa EPTA- 28,4 28,4 28,4 Procedure 01:2014 Trieda ochrany / II / II / II 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 228 Obsah dodávky (základná výbava) Montáž na pracovný stôl Bosch Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické Prosím, venujte pozornosť zobrazeniu obsa- náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka hu dodávky na začiatku návodu na používa- výškovo nastaviteľným pätkám.
  • Seite 229: Výmena Pílového Listu

    Montáž s SDS čapom (pozri obrázok D) špeciálny vysávač. Pri vertikálnych šikmých rezoch a použití SDS čapu (32) musíte pred pílením pomocou vhodného nastave- nia hĺbkového dorazu (42) zabezpečiť, aby sa SDS čap 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 230 – Odsuňte prestaviteľnú dorazovú lištu nadvihnutím smerom hore. Horizontálny rozsah uhla zošikmenia > 45° vľavo – Povoľte aretačnú skrutku (38). – Vytiahnite nastaviteľnú dorazovú lištu (2) úplne von. vpravo Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 231 – Skrutkovú zvierku uvoľníte tak, že závitovú tyč (51) oto- Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- číte proti smeru pohybu hodinových ručičiek. stroje. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia a spoľahlivo. Aby ste si zabezpečili precízne rezy v každom čase, musíte Vertikálny uhol zošikmenia sa dá...
  • Seite 232: Uvedenie Do Prevádzky

    Červené vkladacie platničky (21) sa môžu po dlhšom použí- Režte len materiály, pre ktoré je píla určená. vaní elektrického náradia opotrebovať. Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 233: Nastavenie Lasera

    (6), ak aretuje ťahací mechanizmus. Upozornenie: Ak chcete otestovať fungovanie lasera, – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery. elektrické náradie musí byť pripojené na zdroj elektrického prúdu. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 234 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- stroje. 2. Nastavenie ľavého laserového lúča: Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Otáčajte nastavovaciu skrutku (60) kľúčom s vnútorným a spoľahlivo. šesťhranom (59), kým ľavý laserový lúč nebude mať...
  • Seite 235 Nastavenie (pozri obrázok W2) alebo siahnite rukami do priehlbín na prenášanie (30) na – Povoľte poistnú maticu dorazovej skrutky (66) pomocou bokoch rezacieho stola bežného prstencového alebo vidlicového kľúča (10 mm). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 236: Magyar

    štítku výrobku. vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- alebo náhradné diely online. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 237 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 238 és semmiképpen se vágjon szabad kézzel. nem vághat bele az ütközősínbe. A rögzítetlen vagy mozgó munkadarabok nagy sebesség- Gondoskodjon megfelelő alátámasztásról, mint példá- gel kirepülhetnek és sérüléseket okozhatnak. ul asztal hosszabbítókról, fűrészbakokról, stb. az Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 239 és visszarúgásokhoz vezetnek. Erősen ötvözött gyorsacélból (HSS‑acélból) készült fűrészlapokat nem szabad használni. Az ilyen fűrészla- pok könnyen eltörhetnek. Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí- lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 240: Rendeltetésszerű Használat

    Szállítási rögzítési segédeszközök Szorítókar nyitva: (11) Szállító fogantyú Most be lehet állítani a függőleges sarka- Védőbúra lószöget. (12) (13) Fogantyú (14) A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője (15) Lézer védősapka (16) Lengő védőburkolat Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 241: Műszaki Adatok

    3300–4300 4000 Indítási áram korlátozás ● ● – Lézertípus < 1 < 1 < 1 Lézerosztály A lézervonal divergenciája mrad (teljes szög) Súly az „EPTA-Procedu- 28,4 28,4 28,4 re 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 242: Szállítmány Tartalma

    Üzemeltetési útmutató elején talál- Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra ható ábrázolását. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos alapot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára. A Az elektromos kéziszerszám első üzembevétele előtt ellen- munkaasztalok munkadarab-támaszai a hosszú...
  • Seite 243 – Kapcsolja össze a porszívótömlőt a (36) forgácskivetővel. irányban. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke- – Vezesse ismét lassan lefelé a lengő védőburkolatot. rülő anyagból keletkező por elszívására. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 244 > 40° balra – Lazítsa ki a (38) reteszelőcsavart. – Húzza teljesen ki a (2) szabályozható ütközősínt. > 35° jobbra – Emelje le felfelé a szabályozható ütközősínt. Vízszintes sarkalószög-tartomány > 45° balra – Lazítsa ki a (38) reteszelőcsavart. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 245 (51) menetes orsót. Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van A vízszintes sarkalószög beállítása szükség. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- A precíz vágások biztosítására az elektromos szerszám alap- tóan elvégzi. beállításait intenzív használat után ellenőrizni kell és szükség A függőleges sarkalószöget egy 47°-os tartományban (a bal...
  • Seite 246: Üzembe Helyezés

    60 x 360 A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a (23) rögzítőgombot és a  (8) rögzítőkart. A fűrészlap 0° 45° (jobbra) 38 x 370 ellenkező esetben beékelődhet a megmunkálásra kerülő 45° 45° (balra) 60 x 240 munkadarabba. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 247 – Húzó mozgás nélküli vágáshoz (kis méretű munkadarabok meg nem érinti a (42) mélységi ütközőt. esetén) lazítsa ki a (6) rögzítőcsavart, ha az beékeli a – Vezesse lassan felfelé a szerszámkart. (37) húzószerkezetet. Tolja el ütközésig a szerszámkart 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 248 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van sugárral. szükség. Az óramutató járásával ellenkező irányú forgatás a lézersuga- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- rat balról jobbra mozgatja, az óramutató járásával megegye- tóan elvégzi. ző irányú forgatásnál a lézersugár jobbról balra mozog.
  • Seite 249 és a szögkijelző 0°-beállítását. Ezután (68) csavart és állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a szög- ismételje meg a függőleges 45°-os sarkalószög beállítását. mérőt. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 250: Karbantartás És Szerviz

    1103 Budapest Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Gyömrői út. 120. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- nek javítását.
  • Seite 251: Русский

    Не работайте с электроинструментами во взрыво- Критерии предельных состояний опасной атмосфере, напр., содержащей горючие – перетёрт или повреждён электрический кабель жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. – поврежден корпус изделия 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 252 лом состоянии или под воздействием наркотиков, моложе 18 лет, изучившие техническое описание, алкоголя или лекарственных средств. Один момент инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 253 обращению с инструментом и не дают надежно 100 мм от любой из сторон пильного диска, ни для контролировать его в непредвиденных ситуациях. удаления древесной стружки, ни для чего-либо еще, если диск еще вращается. Близость вращающе- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 254 троинструмента. Вначале приведите кронштейн ра- во время резания, из-за чего Вас и Вашего помощника бочего инструмента в состояние покоя и затем выклю- может затянуть под вращающийся пильный диск. чайте электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 255 Описание продукта и услуг вести к потере слуха. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука- заний по технике безопасности и инструк- ций может привести к поражению электри- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 256: Применение По Назначению

    Рычаг предварительной настройки угла распи- (63) Крепежный винт для корпуса лазера ла (горизонтального) (64) Упорный винт для угла распила 0° (вертикаль- (25) Предохранитель от опрокидывания ного) (26) Указатель угла распила (горизонтального) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 257: Технические Данные

    тить шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее ментов. Оно также пригодно для предварительной оцен- время. ки шумовой эмиссии. Значение шумовой эмиссии указано для основных видов работы с электроинструментом. Однако если элек- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 258: Комплект Поставки

    – Прижмите ножки инструмента обычными струбцинами к рабочей поверхности. стью. – Найдите причину заклинивания и устраните ее. Монтаж на верстаке производства Bosch Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- чивое положение электроинструмента на любой поверх- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 259: Замена Пильного Диска

    Транспортный предохранитель (10) облегчает транспор- При необходимости очистите перед монтажом все монти- тировку электроинструмента к различным местам рабо- руемые части. ты. – Отклоните маятниковый защитный кожух (16) назад и удерживайте его в этом положении. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 260 Для обеспечения оптимальной безопасности труда все- мент. гда закрепляйте заготовку. Не обрабатывайте заготовки, размеры которых недоста- Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу точны для крепления. быстро и надежно. – Крепко прижмите заготовку к упорным планкам (1) и Указание по установке горизонтального угла распила...
  • Seite 261 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- Включение электроинструмента мент. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источ- Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу ника питания должно соответствовать данным на за- быстро и надежно. водской табличке электроинструмента. Вертикальный угол распила можно регулировать в...
  • Seite 262: Указания По Применению

    Не стойте перед электроинструментом в одну ли- же). Это предотвращает перегрев зубьев при распилива- нию с пильным диском, стоять нужно всегда сбоку нии. в смещенном по отношении к пильному диску поло- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 263 Лазерный луч должен совпадать по всей длине с линией удлинителя стола (29). реза на заготовке, также и при перемещении кронштейна – Отпустите фиксирующий винт (56) и поверните про- рабочего инструмента вниз. дольный упор (55) к зажимному винту (57). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 264 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- 2. Настройка левого лазерного луча: мент. – Поворачивайте установочный винт (60) с помощью Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу ключа-шестигранника (59) до тех пор, пока левый ла- быстро и надежно. зерный луч не будет находиться на том же расстоянии...
  • Seite 265 винта (66). Если после настройки индикаторы угла (44) и (5) не бу- дут совпадать с насечкой 45° на шкале (4), проверьте сначала еще раз настройку для вертикального угла рас- 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 266 ные прорези в чистоте. – Регулярная очистка пильного диска и электроинстру- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности мента обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Принадлежности Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно Товарный номер...
  • Seite 267: Українська

    Утилизируйте электроинструмент отдельно Уникайте контакту частин тіла із заземленими от бытового мусора! поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 268 вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг та специфіку виконуваної роботи. Використання до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге електроінструментів для робіт, для яких вони не Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 269 столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані оператора. заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 270 Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися, погнулися, мають тріщини або пошкодження. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і смикання. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 271 Показує напрямок повертання пальця розпилювання (вертикального) SDS для затягування пиляльного полотна (проти стрілки годинника) або Регулятор кількості обертів для відпускання пиляльного полотна (10) Транспортний фіксатор (за стрілкою годинника). (11) Транспортна рукоятка 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 272 GCM 12 SDE GCM 12 SDE Товарний номер 3 601 M23 1.. 3 601 M23 14. 3 601 M23 16. 3 601 M23 1B. Номінальна споживана Вт 1800 1800 1450 потужність Частота обертання хвил. 3300–4300 3300–4300 4000 холостого ходу Обмеження пускового ● ● – струму Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 273: Обсяг Поставки

    спеціалізованій майстерні. Уникайте ненавмисного запуску електроприладу. Інструменти, потрібні додатково до комплекту Під час монтажних та інших робіт з поставки: електроприладом штепсель не повинен – Хрестоподібна викрутка знаходитися в розетці. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 274 електроприлад ніжками до робочої поверхні. – Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не Монтаж на верстаку виробництва Bosch зупиниться. Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. стійке положення електроінструмента на будь-якій Зовнішнє відсмоктування (див. мал. B) поверхні...
  • Seite 275: Підготовка До Роботи

    довжину назовні. збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі! – Щоб зафіксувати подовжувач стола затисніть За потреби очистіть перед позиціонуванням всі деталі, затискний гвинт (18) знову. що будуть монтуватися. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 276 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний горизонтальних стандартних кутів розпилювання), інструмент. потягніть важіль вгору. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Фіксаторна дужка (22) повертається в своє початкове Вказівка для встановлення горизонтальних кутів положення, а важіль (24) може знову зайти у...
  • Seite 277: Початок Роботи

    табличці електроінструмента. Два лазерні промені показують ширину розрізу Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі пиляльного диска. Завдяки цьому заготовку можна точно струму повинна відповідати даним на заводській 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 278 якомога правіше, щоб по всій довжині можливого – Відсуньте кронштейн від упорних планок (2) і (1) горизонтального просування пиляльний диск не настільки, щоб пиляльне полотно опинилося перед торкався вставного щитка. заготовкою. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 279 ліворуч, так, щоб лазерні промені по всій своїй довжині проходили паралельно до позначеної на Під час юстування лазера (напр., при пересуванні заготовці лінії розпилювання. кронштейна) ніколи не натискайте на вимикач. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 280 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Знову міцно затягніть затискний важіль (8). інструмент. – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. гвинта (65). Настроювання стандартного вертикального кута Якщо після закінчення настроювання індикатори кута...
  • Seite 281 – Поверніть стіл (20) до насічки (27) 0°. Важіль (24) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Перевірка (див. мал. X1) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Seite 282: Қазақ

    (Кеден одағына) мүше запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо мемлекеттер аумағында запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com қолданылады Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану...
  • Seite 283: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне мүмкін. және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 284 кемінде 100 мм қашықтықта ұстаңыз. Қысу үшін Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын немесе қолмен ұстау үшін тым кіші бөлшектерді пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын кесу үшін бұл араны пайдаланбаңыз. Егер қолыңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 285 реттелетін тіреуіш дайындаманы ұстауға дұрыс аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Мұндай аралау реттелгенін және дискіні немесе қорғау жүйесіне дискілері оңай сынуы мүмкін. тимеуіне көз жеткізіңіз. Аспапты “ҚОСУ”дан алдын және үстелде дайындама болмағанда ара дискісін 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 286 Қыспа иінтірек жабық: аралау аймағына қол сұқпаңыз. Ара Манипулятордың реттелген тік еңіс дискісіне тию жарақаттану қаупін бұрышы сақталады. тудырады. Қыспа иінтірек ашық: Шаңнан қорғайтын масканы киіңіз. Тік еңіс бұрыштарын реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 287 (12) Қорғаныш қаптама (52) Құлақты бұранда (13) Тұтқа (53) Лазер сәулесінің шығыс саңылауы (14) Ажыратқышты іске қосылудан қорғайтын құлып (54) Ішпек бұрандалары (15) Лазерден қорғаныш қалпақша (55) Ұзындық шектегіші 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 288: Техникалық Мәліметтер

    деңгейі 92 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 105 дБ(А). K жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа дәлсіздігі = 3 дБ. жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен Құлақ қорғанысын тағыңыз! немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса шуыл шығару Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 289 мәндері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы шуыл шығару Bosch жұмыс үстелінде монтаждау мәнін арттырады. Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын Шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да...
  • Seite 290 Электр құралын қорғауышынан босату (жұмыс күйі) – Қысқыш фланецті (48) және ішкі алты қырлы бұранданы (47) орнатыңыз. Шпиндель бекіткішін (43) – Манипуляторды тұтқасында (13) аз төмен басып тасымалдау қорағауышын (10) босатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 291 – Бұғаттау бұрандасын (38) босатыңыз. – Жылжымалы тіреуіш планканы (2) толық сыртқа қарай тартыңыз. оң жақ Дайындаманы бекіту (H суретін қараңыз) Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі сенімді түрде өткізеді. Оңтайлы жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін дайындаманы әрдайым мықтап қысу керек.
  • Seite 292: Пайдалану Нұсқаулары

    Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет мәліметтеріне сай болуы қажет. болады. Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы сенімді түрде өткізеді. мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен...
  • Seite 293 Манипуляторды (2) тіреуіш планкаларға (1) қарай 45° 45° (сол жақ) 60 x 240 тірелгенше жылжытып, тарту аспабын бұғаттау үшін реттегіш бұранданы (6) қайтадан тартыңыз. – Дайындаманы өлшемдерге сәйкес қысыңыз. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 294 – Реттегіш бұранданы (60) алты қырлы дөңбек кілтпен – Манипуляторды баяу жоғары қарай бағыттаңыз. ((59) сол жақ лазер сәулесі дайындамадағы сызылған кесік сызығынан оң жақ лазер сәулесімен бірдей аралықта болғанша бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 295 294 | Қазақ Сағат тілінің бағытына қарсы бір айналым лазер сәулесін Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі сол жақтан оң жаққа, ал сағат тілінің бағытымен бір сенімді түрде өткізеді. айналым оны оң жақтан сол жаққа жылжытады. Вертикальды стандартты еңіс бұрышы 0° реттеңіз...
  • Seite 296 – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Аралау үстелін (20) 0° ойығына (27) дейін бұраңыз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Тұтқыш (24) сезімді ретте ойыққа тірелуі керек. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында...
  • Seite 297 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға қолжетімді: www.bosch-pt.com мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай...
  • Seite 298: Кәдеге Жарату

    Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 299 şi trebuie mici pentru a putea fi fixate în menghine sau ţinute reparată. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 300 în jos, provocând risc de rănire. Planificaţi-vă munca. De fiecare dată când modificaţi unghiul de înclinare orizontală sau verticală, asiguraţi- vă că limitatorul reglabil este ajustat corect pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 301 şi cu diametrul axului de prindere al sculei electrice. Foloseşte pe cât posibil reducţiile din pachetul de livrare al pânzei de ferăstrău. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 302: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Scală pentru unghiurile de înclinare (în plan (42) Limitator de reglare a adâncimii vertical) (43) Dispozitiv de blocare a axului Indicator de unghiuri pentru domeniul unghiurilor de înclinare din partea dreaptă (în plan vertical) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 303: Date Tehnice

    Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 304: Pachet De Livrare

    Montarea pe o masă de lucru Bosch Montarea Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice Evitaţi pornirea involuntară a sculei electrice. În stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe timpul montării şi al intervenţiilor asupra sculei înălţime.
  • Seite 305: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    La montare, aveţi grijă ca direcţia de tăiere a dinţilor pentru materialul pe care doriţi să-l prelucraţi. Astfel, se va de ferăstrău (direcţia săgeţii de pe pânza de preveni încălzirea excesivă a dinţilor de ferăstrău în timpul debitării. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 306 Desprinderea piesei de prelucrat – Pentru desfacerea menghinei, roteşte în sens antiorar – Introdu menghina din pachetul de livrare (40) într‑una din bara filetată (51). găurile (31) prevăzute în acest scop. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 307 (24) va putea fi din nou fixată în – Unghi de înclinare standard de 0°: marcajele crestate (27). Rabatează puţin spre stânga braţul sculei acţionând mânerul (13) şi împinge complet spre înapoi limitatorul 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 308: Punere În Funcţiune

    Înlocuirea plăcilor intermediare (consultaţi imaginea O) Tăiaţi numai materialele menţionate la paragraful Utilizare Plăcile intermediare roşii (21) se pot uza după o utilizare mai conform destinaţiei. îndelungată a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 309 (37) şi deplasează braţul sculei cât de mult – Ridică lent braţul sculei. posibil spre înapoi. – Strânge din nou ferm şurubul de blocare (6). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 310 în sens marcajul crestat (27) pentru 0°. Pârghia (24) trebuie să orar deplasează fasciculul laser de la dreapta la stânga. se fixeze perceptibil în marcajul crestat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 311 şi indicatoarele de unghiuri. Apoi reglează din nou unghiul de înclinare de 45°. În cazul în care, după reglare, indicatorul de unghiuri (26) nu este coliniar cu marcajul de 0° de pe scală (28), desfiletează 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 312: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 313: Български

    напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, Безопасност при работа с електрически ток увеличава опасността от трудови злополуки. Щепселът на електроинструмента трябва да е под- ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 314 ръка свободно стоящи детайли. Незахванати или на функционират безукорно, дали не заклинват, да- движещи се детайли могат да бъдат увлечени и да отх- ли има счупени или повредени детайли, които нару- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 315 на среза, за да се уверите, че няма да има контакт с повредени циркулярни дискове. При циркулярни опорната шина. дискове със затъпени зъби или зъби с лош чапраз в 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 316 ва да съответства на посоченото върху символа. Показва посоката на въртене на SDS- щифта за затягане на диска (обратно на часовниковата стрелка) и за освобож- даване на диска (по часовниковата стрелка). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 317 Раздалечител за изтеглящо съоръжение (47) Винт с глава с вътрешен шестостен за захваща- Захващащ лост за произволни ъгли на скосява- не на циркулярен диск не (вертикално) (48) Застопоряващ фланец 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 318: Технически Данни

    Информация за излъчван шум Равнището А на генерирания шум от електроинструмента обикновено е: равнище на звуковото налягане 92 dB(A); Стойностите на емисии на шум са установени съгласно мощност на звука 105 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. EN 62841-3-9. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 319 отчитат и периодите, в които електроинструментът е изк- Монтаж върху работен стенд на Bosch лючен или работи на празен ход. Това би могло значител- Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане но да намали емитирания шум през периода на ползване на електроинструмента към всякаква повърхност благо- на...
  • Seite 320 – Поставете електроинструмента в работна позиция. Монтиране на циркулярния диск При монтиране внимавайте посоката на рязане на – Наклонете предпазния кожух (16) назад и го задръжте зъбите (означена със стрелка върху циркулярния в тази позиция. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 321: Подготовка За Работа

    товата скоба съобразно детайла. Затегнете отново вин- бъдат застопорени механично. та с крилчата глава. – Притискайте разрязвания детайл здраво към опорните – Затегнете здраво резбовия вал (51) и така захванете шини (1) и (2). детайла. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 322 Бутонът за застопоряване на лоста (22) отскача отно- – Освободете захващащия лост (8). во в първоначалната си позиция и лостът (24) може от- – Стандартен ъгъл на скосяване 0°: Наклонете леко рамото на инструмента наляво, като Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 323: Пускане В Експлоатация

    товите скоби или други елементи на електроинстру- мента. Отстранете евентуално монтирани помощни 45° 45° (вдясно) 38 x 250 опори или съответно ги преместете. A) с дистанционен ограничител (вж. фиг. N) B) с раздалечител за изтеглящо съоръжение (вж. фиг. S) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 324 – Застопорете детайла по подходящ за размерите му на- – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинстру- чин. мента. – Установете желания ъгъл на скосяване в хоризонтална и/или вертикална равнина. – Включете електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 325 реден по цялата си дължина с разчертаната линия на затегнете застопоряващите винтове (63). среза върху обработвания детайл. При това се измества и лявата лазерна линия. – Затегнете отново предпазното капаче на лазера (15). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 326 това отново настройте наклон на вертикалния срез 45°. наляво докато опорният винт (65) не легне върху Подравняване на скалата за ъгъл на скосяване в ограничителя (3). хоризонтална равнина – Поставете електроинструмента в работна позиция. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 327 трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- ната шина (1) и циркулярния диск (49) на стенда (20). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Рамото на транспортира трябва да е подравнено по цяла- та...
  • Seite 328: Македонски

    Македонски | 327 ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- користат струја (кабелски) или апарати што користат батерии (акумулаторски). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Безбедност на работниот простор Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Работниот...
  • Seite 329 упатство да работат со истиот. Електричните алати Притиснете ја пилата низ делот што се обработува. се опасни во рацете на необучени корисници. Не ја влечете пилата низ делот што се обработува. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 330 за да проверите дали има некакви пречки или заглавување на листот на пилата или повратен опасност да се пресече граничникот. удар. Обезбедете соодветен потпирач, како на пр., додаток на масата, ногарки за потпора на пилата и Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 331 ослободување на сечилото за пила (во полето на сечење, додека работи правец на стрелките на часовникот). електричниот алат. Доколку дојдете во контакт со сечилото за пила постои опасност од повреда. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 332 Агломер за левиот дел на аголот на закосување влечење (вертикално) Разделувач на механизмот за влечење (45) Граничник за стандарден агол на закосување 0° Затегнувачки лост за саканиот агол на (вертикално) закосување (вертикално) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 333: Технички Податоци

    Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Дозволени димензии на делот што се обработува (види „Дозволени димензии на делот што се обработува“, Страница 337) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 334: Обем На Испорака

    да се земе предвид периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на Ова може значително да ја намали емисијата на бучава во електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Seite 335 материјалот што сакате да го обработувате. Ова ќе одвртете ги SDS-завртките (32) во правец на спречи прекумерно загревање на запците на пилата за стрелките на часовникот (лев навој!). време на сечењето. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 336 Прицврстување на делот што се обработува (види обработува. слика H) Не обработувајте парчиња, кои се премали за добро да се зацврстат. За овозможување на оптимална работна безбедност, секогаш мора добро да го прицврстите делот што се Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 337 За гарантирање на прецизни резови мора да ги алат. проверите основните поставки по интензивно користење Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води на електричниот алат и евентуално да ги подесите. прецизно и доверливо. За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален...
  • Seite 338 Електричниот алат мора веднаш да се испрати во Хоризонтален Вертикален агол Висина x ширина сервисната служба. Адреси: Сервисна служба и совети агол на на закосување [mm] при користење. закосување 0° 0° 85 x 370 70 x 400 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 339 страни на продолжетокот на масата за пила (29). Алуминиум – Олабавете ја завртката за блокирање (56) и преклопете го граничникот за должина (55) над Пластика завртката за затегање (57). – Повторно затегнете ја завртката за блокирање (56). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 340 – Цврсто држете го делот што се обработува во оваа Напомена: За да дојдете до предните завртки на позиција и водете ја рачката на алатот полека нагоре. – Прицврстете го делот за обработка. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 341 алат. нанадвор додека кракот од аголното мерило не е рамен по целата должина со сечилото за пила. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно и доверливо. – Повторно затегнете го затезниот лост (8). – Потоа повторно затегнете ја контра-навртката на...
  • Seite 342 Доколку е потребно користење на приклучен кабел, – Поставете агломер на 90° помеѓу граничната водилка тогаш набавете го од Bosch или специјализирана (1) и сечилото за пила (49) на масата за пила (20). продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Seite 343: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Sigurnost radnog područja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Seite 344 Nepričvršćeni ili pokretni radni delovi mogu biti nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu odbačeni pri velikoj brzini, izazivajući pri tom povredu. pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 345 Nestabilna potpora Pažnja - ukoliko primenite drugačije uređaje za rad ili podešavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite za radni deo može prouzrokovati zapinjanje sečiva ili 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 346 47° (sa desne strane). materijala koji treba da se obrađuje: Snaga električnog alata je dovoljna za testerisanje tvrdog i aluminijum, plastika, drvo. mekog drveta, kao i iverica i fazer ploča. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 347 (68) Zavrtanj za uglomer (horizontalan) (33) Prekidač za uključivanje/isključivanje (69) Čičak traka (34) Prekidač za uključivanje/isključivanje lasera A) Nije dostupno za sve verzije za različite zemlje. (oznaka linije reza) 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 348: Tehnički Podaci

    Pre daljeg korišćenja električnog alata, morate pažljivo da proverite da li zaštitni mehanizam ili blago oštećeni delovi besprekorno i adekvatno funkcionišu. Prekontrolišite, da li pokretni delovi funkcionišu besprekorno i ne zaglavljuju, ili Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 349: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. Montaža na Bosch radni sto Koristite prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se usisivač.
  • Seite 350: Priprema Za Rad

    Ukoliko je potrebno, nakon izvođenja sečenja ponovo montirajte podesivu graničnu šinu (2). Oblast vertikalnog ugla iskošenja –2° ... +40° levo – Otpustite blokadni zavrtanj (38). – Izvucite u potpunosti podesivu graničnu šinu (2) napolje. –2° ... +35° desno Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 351 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Vertikalni ugao iskošenja može da se podešava u oblasti od Podesite napomenu za horizontalne uglove iskošenja...
  • Seite 352: Uputstva Za Rad

    Kod svih sečenja morate se najpre uveriti, da list testere): 200 mm x 40 mm (dužina x širina) testere nijednog momenta ne može dodirivati šinu Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 353 Na liniji sečenja ne sme – Dižite polako krak alata prema gore. nastati zazor između radnog komada, granične šine i postolja testere. Ako je potrebno morate izraditi specijalne držače. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 354 – Okrećite zavrtanj za podešavanje (60) ključem sa Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. unutrašnjim šestougaonim urezom (59), sve dok levi Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. laserski zrak ne postigne isto rastojanje do obeležene Podešavanje vertikalnog standardnog ugla iskošenja 0°...
  • Seite 355 – Postavite uglomer na 135° i stavite ga na sto za – Svežite mrežni kabl pomoću čičak trake (69). testerisanje (20). Krak uglomera mora da bude u ravni sa listom testere (49) na celoj dužini. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 356: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih transportne uređaje a nikada zaštitne uređaje. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Održavanje i servis ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 357 Preprečite nenameren vklop orodja. Pred negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 358 Razdalje med vrtečim se žaginim listom in roko ni odstranjevati zagozden material. Če nadaljujete z mogoče jasno oceniti in se lahko resno poškodujete. žaganjem kljub zagozdenemu materialu, lahko izgubite nadzor nad orodjem ali poškodujete zajeralno žago. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 359 Naslednji simboli so lahko pomembni za uporabo navedbo na simbolu. električnega orodja. Simbole in njihov pomen si zapomnite. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da lahko električno orodje bolje in varneje uporabljate. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 360: Simboli In Njihov Pomen

    Blokirna ročica za poljubne zajeralne kote (52) Krilni vijak (navpično) (53) Izstopna odprtina za lasersko žarčenje Regulator števila vrtljajev (54) Vijaki za vložno ploščo (10) Transportno varovalo (55) Dolžinski prislon (11) Ročaj za prenašanje Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 361: Tehnični Podatki

    Primerne so tudi za začasno oceno obremenjenosti s hrupom. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 362 Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. poškodbe. Pri namestitvi žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri dotiku žaginega lista obstaja nevarnost poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 363: Priprava Na Delo

    – Blokado vretena (43) držite pritisnjeno in odvijte SDS- – Odvijte privojni vijak (18). zatić (32) v desno (levi navoj!). – Podaljšek rezalne mize (29) izvlecite do želene dolžine. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 364 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°  (32) je treba pred žaganjem z ustrezno nastavitvijo – Če je nastavitveni čep (23) privit, ga odvijte. omejevalnika globine (42) zagotoviti, da se SDS-zatič Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 365: Navodila Za Delo

    Opomba: iz varnostnih razlogov stikala za vklop/izklop (33) listu. ni mogoče zapahniti, temveč ga je treba med uporabo orodja – Pred roko orodja ne križajte rok. neprekinjeno držati pritisnjenega. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 366 – Roko orodja z ročajem (13) namestite v želeni položaj. – Nastavitveni vijak (41) vrtite, dokler se konec vijaka ne dotakne omejevalnika globine (42). – Roko orodja počasi povlecite navzgor. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 367 žaginim listom (49). žarek z leve proti desni, vrtenje v smeri urnega kazalca pa Nastavitev (glejte sliko U2) premika laserski žarek z desne proti levi. – Sprostite blokirno ročico (8). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 368 – Roko orodja z ročajem (13) obrnite v levo, da prislonski – Če je mogoče, neuporabljene žagine liste med vijak (66) naleže na prislonu (3). transportom položite v zaprto posodo. – Omrežni kabel povežite s sprijemalnim trakom (69). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 369: Vzdrževanje In Servisiranje

    Mail : servis.pt@si.bosch.com Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu www.bosch.si Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: da ne pride do ogrožanja varnosti. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Nihajni zaščitni pokrov se mora vedno prosto gibati in se...
  • Seite 370 Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 371 Na izratku ne smije biti Čvrsto držite ručku prilikom djelomičnog rezanja ili čavala ni drugih stranih tijela. kada otpuštate prekidač dok glava pile ne bude u 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 372 Prikazuje smjer okretanja SDS svornjaka Simboli i njihovo značenje za stezanje lista pile (suprotno od smjera Klasa lasera 1 kazaljke na satu) i za popuštanje lista pile (u smjeru kazaljke na satu). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 373: Namjenska Uporaba

    Regulator broja okretaja (51) Navojna šipka (10) Transportni osigurač (52) Krilni vijak (11) Transportna ručka (53) Izlazni otvor laserskog zračenja (12) Štitnik (54) Vijci za uložnu ploču (13) Ručka 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 374 Prikladna je i za privremenu procjenu emisije buke. Izbjegavajte nehotično pokretanje električnog alata. Tijekom montaže i kod svih radova na električnom Navedena emisijska vrijednost buke predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 375: Opseg Isporuke

    (Ø 35 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo usisavača s izbacivačem strugotine (36). Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno...
  • Seite 376 – Skinite steznu prirubnicu (48). – Za fiksiranje produžetka stola za piljenje ponovno – Skinite list pile (49). zategnite stezni vijak (18). – Ponovno polako vodite njišući štitnik prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 377 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Kopča za fiksiranje (22) vraća se u svoj prvobitni položaj i Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. poluga (24) se ponovno može uglaviti u zareze (27). Napomena za namještanje horizontalnog kuta kosog Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja...
  • Seite 378: Puštanje U Rad

    Horizontalni kut Vertikalni kut Visina x širina kosog rezanja kosog rezanja [mm] Isključivanje 0° 0° 85 x 370 – Za isključivanje otpustite prekidač za uključivanje/ 70 x 400 isključivanje (33). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 379 – Preklopite odstojni graničnik (7) prema dolje na vučnu vijak za fiksiranje (6) ako steže vučnu napravu (37). napravu (37) i gurnite krak alat prema natrag što je dalje Gurnite krak alata do graničnika u smjeru graničnih moguće. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 380 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. laserska zraka se pomiče s lijeva na desno, a jednim okretom Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. u smjeru kazaljke na satu, laserska zraka se pomiče s desna na lijevo.
  • Seite 381 – Zakrenite krak alata na ručki (13) ulijevo dok granični montirati na električni alat. vijak (66) ne nalegne na graničnik (3). – Nekorištene listove pile prije transporta po mogućnosti spremite u zatvoreni spremnik. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 382: Održavanje I Servisiranje

    Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Održavanje i servisiranje U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Seite 383 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 384 Oodake, kuni kõik Vaadake toorik enne lõikamist üle. Kui toorik on liikuvad osad on seiskunud, tõmmake võrgupistik paindunud või kõverdunud, kinnitage see piiriku külge pistikupesast välja või eemaldage seadmest aku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 385 Järgnevad sümbolid võivad olla teie elektrilise tööriista sümbolil toodud väärtusele. kasutamisel olulised. Pidage sümbolid ja nende tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendus aitab teil elektrilist tööriista käsitseda paremini ja ohutumalt. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 386: Nõuetekohane Kasutamine

    (49) Saeketas Tõmbeseadise lukustuskruvi (50) Seesmine kinnitusäärik Tõmbeseadise distantspiirik (51) Keermestatud varras Kinnitushoob suvalisele (vertikaalsele) kaldenurgale (52) Tiibkruvi Pöörlemiskiiruse regulaator (53) Laserikiirguse väljumisava (10) Transpordikaitse (54) Vaheplaadi kruvid Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 387: Tehnilised Andmed

    Kui aga elektrilist tööriista tehtavate tööde ajal ei tohi võrgupistik olla ühendatud kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid vooluvõrku. või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 388: Tarnekomplekt

    Saeketta paigaldamisel kandke kaitsekindaid. – Paigaldage elektritööriist töölauale transpordiasendis. Saeketta puudutamisel on vigastumisoht. Kasutage ainult saekettaid, mille maksimaalne lubatud kiirus on suurem teie elektrilise tööriista tühikäigu- pöörlemiskiirusest. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 389: Ettevalmistus Tööks

    – Võtke kinnitusäärik (48) ära. fikseerimiskruvi (18). – Eemaldage saeketas (49). Tugirööpa nihutamine (vt jn G) – Juhtige pendel-kaitsekate aeglaselt uuesti alla. Horisontaalsete ja/või vertikaalsete kaldenurkade saagimisel peate olenevalt lõikesuunast vasak- või parempoolse 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 390 SDS-polt ei saaks tooriku pinda – Tõmmake hooba (24) ja pöörake saelaud (20) kuni puudutada. Nii väldite SDS-poldi ja/või tooriku soovitud sälguni vasakule või paremale. kahjustamist. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 391 Nii on teie keha võimaliku tagasilöögi eest Väljalülitamine kaitstud. – Väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (33). – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast eemal. – Ärge ristake oma käsi tööriista haara ees. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 392 – Pöörake sügavuspiirik (42) ette. Plast – Pöörake tööriista haar käepidemest (13) haarates soovitud asendisse. Puit – Keerake justeerimiskruvi (41), kuni kruvi ots puudutab sügavuspiirikut (42). – Juhtige tööriista hoob aeglaselt üles. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 393 Vastupäeva pööramine liigutab laserikiirt vasakult paremale, Kontrollimine (vt joonist U1) päripäeva pööramine liigutab laserikiirt paremalt vasakule. – Seadke nurgamõõdik väärtusele 90° ja asetage saelauale (20). 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 394 – Eemaldage kõik lisavarustuse osad, mis ei ole – Tõmmake piirik (45) täiesti ette. elektritööriistale püsivalt kinnitatud. – Keerake parempoolset piirikut (3), kuni standardne – Transpordiks asetage kasutamata saekettad võimaluse kaldenurk 45° noolemärgistuse juures fikseerub. korral suletud mahutisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 395: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie võtke kinni haardesüvenditest (30) saepingi külgedel. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Elektrilise tööriista transportimisel kasutage alati info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- ainult transpordiseadiseid, ärge mitte kunagi haarake pt.com kaitseseadistest.
  • Seite 396 Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 397 Nebīdiet apstrādājamo priekšmetu lai pārbīdāmā vadotne būtu pareizi nostiprināta un zāģa asmens virzienā un veiciet zāģēšanu, jebkādā droši atbalstītu apstrādājamo priekšmetu, 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 398 Bremzējošā efekta dēļ paneļzāģa asmens galva var tikt pēkšņi rauta lejup, radot savainojuma rašanās risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 399: Paredzētais Pielietojums

    Tiek parādīts SDS bultskrūves griešanas (10) Transport. stiprinājums virziens, iestiprinot zāģa asmeni (pretēji (11) Rokturis transportēšanai pulksteņa rādītāju kustības virzienam) un noņemot zāģa asmeni (pulksteņa rādītāju (12) Aizsargpārsegs kustības virzienā). (13) Rokturis 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 400: Tehniskie Dati

    Nominālā ieejas jauda 1800 1800 1450 Brīvgaitas griešanās ātrums 3300–4300 3300–4300 4000 Palaišanas strāvas ● ● – ierobežošana Lāzera starojums < 1 < 1 < 1 Lāzera klase Lāzera līnijas diverģence mrad (pilns leņķis) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 401: Piegādes Komplekts

    Aplūkojiet lietošanas pamācības sākumā Montāža uz Bosch darba galda parādīto piegādes komplekta attēlu. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 402 – Uzlieciet jauno zāģa asmeni uz iekšējā piespiedējatloka (50). – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet to. – Uzlieciet piespiedējatloku (48) un ielieciet sešstūra ligzdskrūvi (47). Turiet nospiestu darbvārpstas fiksatoru (43), līdz darbvārpsta fiksējas, un pievelciet sešstūra Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 403 – Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi (38). – Līdz galam izvelciet uz āru pārbīdāmo vadotni (2). > 35° pa labi – Paceliet augšup pārbīdāmo vadotni un izņemiet to no instrumenta. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 404 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instrumenti. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Norāde par horizontālā zāģēšanas leņķa > 45° darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi.
  • Seite 405: Norādījumi Darbam

    ļaujot to darbināt no elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A. Piezīme. Ja elektroinstruments tūlīt pēc ieslēgšanas sāk darboties ar pilnu ātrumu, tas nozīmē, ka palaišanas strāvas 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 406 (55), lai tā novietotos uz piespiedējskrūves (57). Plastmasa – No jauna stingri pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi (56). – Iestatiet zāģēšanas galda pagarinātāju (29) stāvoklī, kas atbilst vēlamajam sazāģēšanas garumam. Kokā Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 407 – Pārbīdiet lāzera korpusu pa labi vai pa kreisi, līdz lāzera darbinstrumenta galva tiek pārvietota lejup. stari vairs nenoliecas sānu virzienā laikā, kad darbinstrumenta galva tiek pārvietota lejup. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 408 – Pievelciet fiksēšanas sviru (8). instrumenti. – Tad pievelciet atbalstskrūves (65) kontruzgriezni. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Ja pēc regulēšanas pārbaudes diski (44) un (5) nesakrīt ar darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. skalas (4) 45° iedaļām, vispirms atkārtoti pārbaudiet, ka ir Vertikālā...
  • Seite 409: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Lai elektroinstruments darbotos droši un bez www.bosch-pt.com atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā atveres. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas piederumiem.
  • Seite 410: Lietuvių K

    Latvijas Republika kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Robert Bosch SIA gali užsidegti. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai- Mūkusalas ielā 97 kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus LV-1004 Rīga asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Seite 411 Jei detalė išlinkus ar susisukus, prispauskite ją jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti išorinę išlinkimo pusę dėdami prie atramos. Visada įsi- pavojingos situacijos. tikinkite, kad tarp detalės, atramos ir stalo nėra jokio 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 412 Palaukite, kol sustos dotis elektriniu įrankiu. visos besisukančios dalys, ištraukite laido kištuką iš maitinimo lizdo ir (arba) išimkite akumuliatorių. Tada pašalinkite stringančią medžiagą. Jei užstrigus pjausite Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 413: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Kampo žymeklis dešiniajam įstrižo pjūvio kampo Pjūklo disko skersmuo turi atitikti ant diapazonui (vertikalioje plokštumoje) simbolio pateiktus duomenis. Traukiamojo įtaiso fiksuojamasis varžtas Įtaisas vienodiems tarpams išlaikyti, skirtas trau- kiamajam įtaisui 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 414: Techniniai Duomenys

    A) Yra ne visuose, tam tikrai šaliai gaminamuose modeliuose. (40) Veržtuvas Techniniai duomenys Stacionarusis diskinis pjū- GCM 12 SDE GCM 12 SDE GCM 12 SDE klas Gaminio numeris 3 601 M23 1.. 3 601 M23 14. 3 601 M23 16. 3 601 M23 1B. Nominali naudojamoji galia 1800 1800 1450 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 415: Montavimas

    Papildomai be pateiktos įrangos reikalingi šie įrankiai: nt montavimo ir visus kitus elektrinio įrankio regulia- – Kryžminis atsuktuvas vimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą – Kilpinis arba veržlinis raktas (dydis: 10 mm) jungti draudžiama. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 416 Norėdami siurbti, prie pjuvenų išmetimo angos (36) taip pat Montavimas prie Bosch darbinio stalo galite prijungti dulkių siurblio žarną (Ø 35 mm). Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo – Dulkių siurblio žarną prijunkite prie pjuvenų išmetimo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- angos (36).
  • Seite 417: Paruošimas Darbui

    – Reguliuojamą atraminį bėgelį (2) visiškai ištraukite. –2° ... +35° dešinėn > 40° kairėn – Atlaisvinkite fiksuojamąjį varžtą (38). – Reguliuojamą atraminį bėgelį (2) visiškai ištraukite. > 35° dešinėn – Reguliuojamą atraminį bėgelį keldami aukštyn visai nuimkite. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 418 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Norint užtikrinti, kad pjūviai būtų tikslūs, po intensyvaus Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- prietaiso naudojimo turite patikrinti pagrindinius prietaiso bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 419 Adresai: Klientų aptarnavimo 70 x 400 skyrius ir konsultavimo tarnyba 120 x 200 175 x 60 45° 0° 85 x 250 175 x 20 0° 45° (kairėje) 60 x 360 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 420 įtaisas (37) stringa. Stumkite – Atsukite fiksuojamąjį varžtą (6), jei jis užveržtas, ir trau- prietaiso svertą atraminių bėgelių (2) ir (1) kryptimi iki at- kite įrankio svertą pirmyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 421 Tai atliekant kartu pastumiamas ir kairysis lazerio spindu- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. lys. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Sukant prieš laikrodžio rodyklę, lazerio spindulys juda iš kai- bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 422 – Sukite kairiąją atramą (3), kol pageidaujamas standartinis įstrižo pjūvio kampas 45° užsifiksuos ties pažymėta – Pjovimo stalo ilginamąsias dalis  visiškai įstumkite į vidų ir jas užfiksuokite. rodykle. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 423 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- lentelėje. rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Lietuva turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Bosch įrankių servisas elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Seite 424: 한국어

    연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 425 수 있습니다. 길이 스토퍼 등을 사용해 제한하면 단하려면, 톱 머리를 들어올리고 절단하지 않으 절단된 조각이 톱날에 끼어 튈 위험이 있습니다. 면서 작업 재료 위로 톱 머리를 잡아당긴 다음 모 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 426 레이저 장치를 개조하지 마십시오. 사용자 설명 서에 나와 있는 설정 방법을 준수할 때 안전한 사 톱날의 치수를 확인하십시오. 구멍 용이 보장됩니다. 3 601 M23 1. 의 직경은 툴 스핀들에 정확히 맞아 야 합니다. 리덕션 링 사용해야 하 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 427 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그 (44) 좌측 (수직) 마이터 각도 범위용 각도 표시 림이 나와있는 면을 참고하십시오. 기 펜스 (45) (수직) 표준 마이터 각도 0° 스토퍼 위치 조절이 가능한 펜스 (46) 보호가드 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 428 오. 조립을 하거나 전동공구에 모든 작업을 하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼 놓으 십시오. 전동공구를 처음 사용하기 전에 먼저 아래에 열거된 부품이 모두 공급되었는지 확인해 보십시오: – 톱날이 조립된 슬라이딩 각도 절단기 (49) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 429 본 전동공구는 수평 안전장치 없이는 안전하게 육각키를 이용하여 설치하기(그림 C1−C3 참조) 지탱되지 않으며, 특히 최대 수평 그리고/또는 수 직 마이터 각도 절단 시 기울어질 수 있습니다. 톱날 탈착하기 – 전동공구를 작업 위치로 둡니다. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 430 수평 그리고/또는 수직 마이터 각도 절단 시 절단 필요에 따라, 장착하기 전에 조립하려는 모든 부품 을 깨끗이 닦으십시오. 방향에 따라 좌측 또는 우측으로 위치 조절이 가능 한 펜스 (2) 를 바깥쪽으로 당기거나 또는 완전히 제거하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 431 스톱 위치가 미리 정해져 있습니다. 오. 수직 마이터 각도에서 SDS 볼트 (32) 를 사용하 는 경우, 톱 작업을 하기 전에 깊이 조절자 (42) 를 적절하게 조정하여 SDS 볼트가 절대 작업물 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 432 정할 수 없으므로, 작동 중에 이를 계속 누르고 있어 하면 반동이 생길 경우에 대비하여 안전합니다. 야 합니다. – 손, 손가락, 팔을 회전하는 톱날 가까이에 두지 마 십시오. – 툴 암 앞에서 손을 교차시키지 마십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 433 – 손잡이 (13) 에서 툴 암을 원하는 위치로 움직이 십시오. 플라스틱 – 나사 끝부위가 깊이 조절자 (42) 에 닿을 때까지 조정 나사 (41) 를 돌립니다. – 툴 암을 서서히 위쪽으로 움직입니다. 목재 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 434 버 (24) 가 확실히 표시 홈에 걸려야 합니다. 레이저빔과 작업물에 표시된 절단선의 간격이 오 확인하기(그림 U1 참조) 른쪽 레이저빔과의 간격과 동일하게 합니다. – 각도 게이지를 90° 에 맞추고, 톱 테이블 (20) 상 에 놓습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 435 있는지, 툴 암을 움직일 때 조정 나사 (41) 가 깊 – 우측으로 위치 조절이 가능한 펜스 (2) 를 제거하 이 조절자에 닿지 않고 파인 곳 안으로 관통하여 십시오. 잘 맞는지 확인해 보십시오. 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 436 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 처리 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 기기와 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 맡겨야 합니다. 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지...
  • Seite 437 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 438 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 439 ‫تحدث إصابات عند مالمسة شفرة‬ ‫كما أن اختالط‬ .‫حافظ على نظافة مكان العمل‬ .‫المنشار‬ ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدا ً . حيث يمكن أن‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 440 ‫دوران عقارب الساعة(، أما لفك‬ ‫قطعة المباعدة الخاصة بتجهيزة السحب‬ ‫شفرة المنشار )فإلى اتجاه دوران‬ ‫ذراع زنق لزوايا شطب مائل مختلفة‬ .(‫عقارب الساعة‬ (‫)عمود ي ًا‬ ‫ضابط عدد اللفات‬ ‫تأمين النقل‬ ‫مقبض النقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 441 – 3300 4300 – 3300 ‫محدد تيار بدء التشغيل‬ – ● ● ‫نانومتر‬ ‫طراز الليزر‬ ‫واط‬ ‫مللي‬ > > > ‫فئة الليزر‬ ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫تفاوت خط الليزر‬ ‫زاوية‬ ‫كاملة‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 442 ‫خاصة عند النشر من أقصى زوايا الشطب‬ (‫مم‬ :‫مفتاح حلقي أو مفتاح هاللي )مقاس‬ – .‫األفقية و/أو العمودية‬ ‫أو فكها، حتى تستوي‬ ‫قم بربط واقية االنقالب‬ – .‫العدة الكهربائية تماما علی سطح العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 443 ‫مع مواد الشغل المرغوب معالجتها. يعمل هذا على‬ ‫وأخرج شفرة المنشار‬ – ‫منع تعرض أسنان المنشار إلى الحرارة المفرطة أثناء‬ .‫وجه غطاء الوقاية المترجح نحو األسفل بتمهل‬ – .‫النشر‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 444 ‫المخصصة لذلك‬ ‫الكهربائية بعد االستعمال المكثف وإعادة ضبطها‬ ‫وبمواءمة الملزمة مع‬ ‫قم بفك اللولب المجنح‬ – .‫عند الضرورة للمحافظة علی دقة القص‬ .‫قطعة الشغل. أعد شد اللولب المجنح بإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 445 .‫ فلط أيضا‬ ‫ فلط في مقبس‬ ‫للضبط السريع والدقيق لزوايا الشطب العمودية‬ ‫° و‬ ‫المستخدمة غال ب ًا، تم تحديد مصادمات للزوايا‬ .° 22,5 ‫° و‬ 33,9 ‫° و‬ ‫° و‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 446 ‫قم بتسوية العالمة التي عل ّ متها علی قطعة الشغل‬ – .‫شفرة المنشار في قطعة الشغل‬ .‫بين خطي الليزر‬ ‫تأكد قبل النشر من أن عرض القطع ما زال‬ :‫مالحظة‬ ‫يعرض بالشكل الصحيح ضبط الليزر. قد يزاح شعاعا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 447 ‫إلی‬ ‫وجه ذراع العدة باستخدام المقبض‬ – .‫وجه ذراع العدة إلی األعلی ببطء‬ – .‫األسفل ببطء‬ ‫وجه قطعة الشغل بحيث تتوافق أسنان شفرة‬ – .‫المنشار مع مسار خط القطع‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 448 ‫للوصول إلى اللوالب األمامية لغطاء‬ :‫ملحوظة‬ ‫حتى حز التوقيف‬ ‫أدر قاعدة المنشار‬ – ‫وقاية الليزر، يجب عليك تحريك غطاء الوقاية‬ ‫بحز‬ ‫°. ينبغي أن تتعاشق الذراع‬ ‫للزاوية‬ .‫إلى الخلف‬ ‫المتأرجح‬ .‫التوقيف بشكل محسوس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 449 ‫يتساطح ساق مقياس الزاوية بكامل طوله مع‬ ‫على جانب قاعدة المنشار‬ .‫شفرة المنشار‬ ‫استخدم تجهيزات النقل دائما عند نقل العدة‬ .‫مرة أخرى‬ ‫أحكم ربط ذراع الزنق‬ – .‫الكهربائية وال تستخدم أبدا تجهيزات الوقاية‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 450 .‫قطع غيار‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫المغرب‬ ‫يجب أن يبقی غطاء الوقاية المتأرجح طليق الحركة‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫دائما وقابال لالغالق بمفرده. حافظ ألجل ذلك دائما‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫علی نظافة النطاق الموجود حول غطاء الوقاية‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Seite 451 .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 452 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 453 ‫نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار‬ ‫عالیم و نماد های زیر و معانی آنها میتوانند برای کار‬ .‫خطرناک است‬ ‫و استفاده از ابزار برقی شما پر اهمیت باشند. لطفًا‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 454 ‫خط کش راهنمای قابل تنظیم‬ ‫قطر تیغه اره باید مطابق با مقدار‬ ، 45° ، 47° ‫نگهدارنده زاویه مورب استاندارد‬ .‫ذکر شده روی عالمت باشد‬ (‫)عمودی‬ 22,5° ‫و‬ 33,9° Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 455 GCM 12 SDE GCM 12 SDE ‫شماره فنی‬ 3 601 M23 16. 3 601 M23 14. 3 601 M23 1.. 3 601 M23 1B. ‫توان ورودی نامی‬ 1450 1800 1800 ‫سرعت در حالت آزاد‬ 4000 3300–4300 3300–4300 ‫محدودیت جریان برق‬ – ● ● ‫راه اندازی‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 456 ‫نکات و دستورالعمل های ایمنی، ممکن است‬ .‫شده و شرایط الزم برای آنها فراهم شده باشد‬ ‫باعث برق گرفتگی، حریق و یا سایر جراحت های‬ ‫قطعات و تجهیزات ایمنی آسیبدیده باید به شکلی‬ .‫شدید شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 457 ) ‫یک شیلنگ مکش گرد و غبار‬ ‫خاک اره‬ ‫را قرار دهید. قفل‬ ‫و پیچ آلن‬ ‫فالنژ مهار‬ – .‫( نیز وصل کنید‬ ‫را فشار دهید تا جا‬ ‫کننده محور دستگاه‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 458 –2° ... +35° .‫را شل کنید‬ ‫پیچ قفل کننده‬ – ‫چپ‬ > 40° .‫را کامال ً به سمت بیرون بکشید‬ ‫خط کش راهنمای قابل تنظیم‬ – ‫راست‬ > 35° Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 459 .‫اهرم باید کامال ً داخل بریدگی مربوطه جا بیفتد‬ ‫را‬ ‫خط کش راهنمای قابل تنظیم طرف چپ‬ – .‫را دوباره سفت کنید‬ ‫دکمه تنظیم‬ – .‫کامال ً به طرف بیرون بکشید‬ .‫را باز کنید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 460 ‫حالت کاربر )رجوع کنید به تصویر‬ .‫رها کنید‬ ‫از ایستادن و قرار گرفتن در مسیر تیغه اره در‬ ‫سمت جلوی ابزار برقی خودداری نموده و‬ ‫همواره در سمت جانبی )در پهلوی( تیغه اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 461 ‫می توان قطعه نگهدارنده انتهای قطعه کار‬ .‫)متعلقات( را بکار برد‬ ‫همواره سرعت را متناسب با قطعه کار مورد‬ :‫نکته‬ ‫نظر تنظیم کنید )به جدول زیر مراجعه کنید(. این کار‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 462 ‫پوشش محافظ لیزر‬ ‫چهار پیچ‬ – ‫یک خط برش مستقیم روی یک قطعه کار رسم‬ – .‫پیچگوشتی چهارسو باز کنید‬ .‫کنید‬ ‫برای دسترسی به پیچ های جلویی پوشش‬ :‫نکته‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 463 ‫بچرخانید تا پایه گونیای تاشو با تیغه اره در تمام‬ ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای انجام کار قرار‬ – .‫مسیر حرکت طولی مماس شود‬ .‫دهید‬ .‫را دوباره محکم کنید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 464 ‫قسمت کناری میز اره کمک بگیرید‬ ‫برای حمل و نقل و جابجایی ابزار برقی، فقط از‬ ،‫میلیمتر‬ 305 x 30 ‫تیغه اره‬ 2 608 642 529 ‫تجهیزات حمل و نقل استفاده کنید و‬ ‫دندانه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 465 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 466 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 467 466 | 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 468 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 469 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 470 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U9 | (20.10.2020) Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis