Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 10 MX Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 10 MX Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 10 MX Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4YL (2019.05) PS / 331
1 609 92A 4YL
GCM 10 MX Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 10 MX Professional

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GCM 10 MX Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4YL (2019.05) PS / 331 1 609 92A 4YL de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 235 Srpski ..........Strana 246 Slovenščina ..........Stran 256 Hrvatski ..........Stranica 265 Eesti..........Lehekülg 275 Latviešu ..........Lappuse 284 Lietuvių k..........Puslapis 294 ‫503 الصفحة ..........عربي‬ ‫613 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (19) (18) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) GCM 10 MX Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 4 (27) (20) (21) (22) (26) (25) (24) (23) GCM 10 MX GCM 10 MX (28) (29) (30) (31) (32) (33) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (34) (35) (24) (35) (16) (14) (14) (14) (36) (37) (19) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 6 (22) (38) (29) (27) (41) (39) (42) (40) (18) (44) (43) (21) (17) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 (45) (11) (10) (31) (23) (32) (26) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 8 (30) (46) (17) (47) (33) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 (23) (28) (48) (31) (32) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 10: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Tisch befinden. Kleine Abfälle, lose nicht zum Schneiden von Eisenwerkstoffen wie Stä- Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit dem rotie- ben, Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 12 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. gekommen sind, ziehen Sie den Netzstecker und/oder nehmen Sie den Akku heraus. Entfernen Sie anschlie- ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Transportgriff schwere Verletzungen verursachen. (29) Spindelarretierung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- (30) Justierschraube des Tiefenanschlags triebsanleitung. (31) Winkelanzeiger für Gehrungswinkel (vertikal) (32) Skala für Gehrungswinkel (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 14: Technische Daten

    Der in diesen Anweisungen angegebene Geräuschemissions- – Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät wert ist entsprechend einem genormten Messverfahren ge- und vom mitgelieferten Zubehör. messen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Stationäre Oder Flexible Montage

    Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Fremdabsaugung Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (25) auch Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- einen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- –...
  • Seite 16: Betrieb

    – Drücken Sie auf den Hebel (2) und führen Sie die Pendel- der dafür vorgesehenen Bohrungen (8). schutzhaube wieder nach unten. Beachten Sie beim Aufsetzen des Spannflansches, dass die breite Seite zum Sägeblatt zeigt. Bei umge- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Horizontale Und Vertikale Gehrungswinkel Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- auch an 220 V betrieben werden. werkzeug. Einschalten (siehe Bild K) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Zur Inbetriebnahme drücken Sie den Ein-/Ausschalter und zuverlässig aus. (4) und halten ihn gedrückt. Ziehen Sie den Feststellknauf (10) vor dem Sägen im- Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter...
  • Seite 18: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Schnittbewegung das Sägeblatt nicht mit Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- der Einlegeplatte in Berührung kommt. werkzeug. Sägen (Kappen) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmes- und zuverlässig aus. sungen fest. Anschlagschiene ausrichten –...
  • Seite 19: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schraube (48) mit einem handelsüblichen Kreuzschlitz- schraubendreher und richten den Winkelanzeiger entlang ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- der 0°-Marke aus. (siehe Bild R) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Österreich

    37589 Kalefeld – Willershausen tions provided with this power tool. Failure to follow all in- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- structions listed below may result in electric shock, fire and/ stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 21 The proximity of the spinning saw power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 22 Then work to free the jammed material. Continued sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitre saw. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Symbols And Their Meanings

    It is possible to ment) cut mitre angles of –47° to +52° and bevel angles of 0° to (39) Hex socket screw for mounting the saw blade 45°. (40) Clamping flange Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 24 To extend the saw table further, extension bars can be period. mounted both to the left or right of the power tool. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Dust/Chip Extraction

    Mounting on a Bosch saw stand health or carcinogenic, use a special dust extractor. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands provide firm support for the power tool on any surface. The Changing the saw blade (see figures E1−E3)
  • Seite 26: Preparing For Operation

    Experience and suitable special tools are required for this. The transport safety lock (27) makes it easier to handle the A Bosch after-sales service point will handle this work power tool when transporting it to various working locations. quickly and reliably.
  • Seite 27: Switching Off

    The adjusting screw (30) of the depth stop has to be turned of the tool arm. clockwise if you want to saw a groove. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 28 The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade Experience and suitable special tools are required for this. (41) along its entire length. A Bosch after-sales service point will handle this work Setting (see figure Q2) quickly and reliably.
  • Seite 29: Maintenance And Servicing

    Inside Australia: In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Phone: (01300) 307044 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (01300) 307045 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Inside New Zealand: power tools.
  • Seite 30: Français

    Garder les cheveux et les risque de choc électrique. vêtements à distance des parties en mouvement. Des 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Examiner la pièce avant de la couper. Si la pièce est graisses. Des poignées et des surfaces de préhension courbée ou gauchie, la serrer avec la face courbée ex- glissantes rendent impossibles la manipulation et le Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 32 à rouler lors de leur coupe, ce qui provoque une symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil élec- "action de morsure" de la lame et entraîne la pièce et la troportatif et en toute sécurité. main dans ladite lame. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    (22) Clé mâle pour vis à six pans creux (6 mm)/tourne- vis cruciforme (23) Vis de butée pour angle d’inclinaison de 45° (coupes biaises) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Avant d'utiliser l'outil électroportatif, assurez-vous que les Diamètre de lame de scie dispositifs de protection ou pièces légèrement endomma- gées peuvent bien remplir leur fonction. Contrôlez si les Épaisseur de corps de lame 1,8−2,8 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, Aspiration au moyen d’un aspirateur quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de Pour une aspiration plus efficace, il est également possible...
  • Seite 36: Préparation Du Travail

    (21) ; déplacez la butée réglable (17) à fond vers l’in- – Poussez le capot de protection pendulaire (5) vers l’avant térieur ; resserrez la vis papillon). et le bas jusqu’à ce que la vis (38) s’engage dans l’évide- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Mise En Marche

    Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service électroportatif. Les outils électroportatifs marqués après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. et de façon fiable.
  • Seite 38 Contrôle et correction des réglages de base fournie (22) puis retirez l’ancien pare-éclats. Pour pouvoir réaliser des coupes précises, il est nécessaire après une utilisation intensive de contrôler et, le cas 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Entretien Et Service Après-Vente

    (voir fi- Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble gure R) d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Réglage de l’angle d’inclinaison standard de 45°...
  • Seite 40: Español

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Seite 41 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 42 100 mm de cualquier lado de la hoja de sierra, para re- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 ésta se haya enfriado antes de tocarla. La hoja de sierra mensiones del reductor sean las adecua- puede llegar a ponerse muy caliente al trabajar. das para el grosor del disco de soporte y Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 44: Utilización Reglamentaria

    Tornillos de placa de inserción Placa de inserción (47) Tornillo con hexágono interior del riel de tope (10) Mango de bloqueo para ángulos de inglete discre- cionales (horizontal) (48) Tornillo de indicador de ángulos (vertical) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Para ensanchar adicionalmente la mesa de corte puede mon- tar un estribo de prolongación tanto a la izquierda como a la derecha de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 46: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Controle y limpie el saco para polvo después de cada Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch uso. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Para evitar que pueda incendiarse desmonte el saco la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias para polvo al serrar aluminio.
  • Seite 47 Desmontaje de la pieza de trabajo – Para soltar el tornillo de apriete gire la barra roscada (44) en sentido antihorario. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente den funcionar también a 220 V. herramienta especial. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Conexión (ver figura K) cienzudamente. – Para la puesta en servicio, presione el interruptor de co- Siempre apriete firmemente el mango de bloqueo nexión/desconexión (4) y manténgalo presionado.
  • Seite 49 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente herramienta especial. – Ajuste la altura del tornillo de ajuste (30) de modo que la El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- pieza de trabajo pueda cortarse completamente. cienzudamente.
  • Seite 50: Mantenimiento Y Servicio

    – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Gire la mesa de cortar (7) hasta la muesca (45) de 0°. La autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Seite 51: Português

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve...
  • Seite 52 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Sem ligar a ferramenta e Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 54 Não utilizar lâminas de serra embotadas, rachadas, empenadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou incorretamente alinhados Observe as dimensões do disco de serra. Não deve haver folga entre o diâmetro do 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Utilização Adequada

    Flange de aperto Punho Disco de serra (41) Interruptor de ligar/desligar (42) Flange de aperto interior Cobertura de proteção pendular (43) Parafuso de orelhas para adaptar a altura da haste Carril limitador roscada Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 56: Dados Técnicos

    Nunca retire o arco de proteção contra tombamento. Sem a proteção contra tombamento, a ferramenta elétrica não está segura e pode tombar especialmente ao serrar ângulos de meia-esquadria máximos. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Montagem numa mesa de trabalho Bosch Para a aspiração também é possível ligar à remoção de As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à aparas (25) uma mangueira de aspirador (Ø 35 mm). ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de –...
  • Seite 58 – Pressionar o braço da ferramenta no punho (3) um pouco assegurar cortes precisos. para baixo, para aliviar a proteção de transporte (27). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Colocação Em Funcionamento

    Para tal são necessárias experiência e ferramentas elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V especiais. também podem ser operadas com 220 V. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este Ligar (ver figura K) trabalho de forma rápida e fiável. – Para a colocação em funcionamento pressione e Aperte sempre bem o manípulo de fixação (10) antes...
  • Seite 60 Para tal são necessárias experiência e ferramentas todo o comprimento do possível movimento de corte. especiais. Serrar (cortar) Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Fixe a peça a ser trabalhada de acordo com as trabalho de forma rápida e fiável. dimensões.
  • Seite 61: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão vertical de 45° deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho.
  • Seite 62: Italiano

    Fax: 21 8511096 Sicurezza elettrica Brasil La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Campinas –...
  • Seite 63 Se danneggiato, l'elettrou- traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 64 Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- adeguatamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazio- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Utilizzo Conforme

    (orizzontale) del corpo lama, al diametro del foro della (11) Levetta di regolazione preliminare angolo obliquo lama e al diametro dell’alberino portau- (orizzontale) tensile. Utilizzare, laddove possibile, le ri- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Dati tecnici Consultare al riguardo l’illustrazione della dotazione, all’inizio delle istruzioni per l’uso. Troncatrice GCM 10 MX Codice prodotto 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Potenza assorbita nominale 1700 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Tutte le parti devono essere montate corretta- I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- un perfetto funzionamento.
  • Seite 68 (27). Mantenere la cuffia di protezione oscillante in tale posizio- – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto (27). – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Lato Sinistro

    Italiano | 69 Avvertenza: durante l’esecuzione del lavoro accertarsi che Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. la sicurezza di trasporto non sia premuta verso l’interno, in caso contrario il braccio dell’utensile potrebbe non essere Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (10) pri- orientato fino alla profondità...
  • Seite 70: Indicazioni Operative

    – Agendo sull’impugnatura (3) i, ruotare il braccio dell’uten- alla lama in rotazione. sile nella posizione in cui sia possibile raggiungere la pro- – Non incrociare le mani davanti al braccio dell’utensile. fondità della scanalatura desiderata. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. – Allentare la levetta di bloccaggio (26) e ruotare il braccio Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale scorrevole agendo sull’impugnatura (3) verso sinistra, fi- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Seite 72: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Nederlands Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 73 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 74 Voer het werkstuk niet in het zaagblad of zaag op geen vaar is voor het doorzagen van de geleider. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd het reduceerstuk passen bij de zaagblad- sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijke zaagbladen kun- dikte en bij de gatdiameter van het zaag- nen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 76: Symbolen En Hun Betekenis

    Inkepingen voor standaard verstekhoeken (hori- Pendelbeschermkap zontaal) Aanslagrail (46) Schroeven voor inlegplaat Zaagtafel (47) Binnenzeskantschroeven van de aanslagrail Boorgaten voor lijmklem (48) Schroef voor hoekaanduiding (verticaal) Inlegplaat (10) Vastzetknop voor willekeurige verstekhoeken (ho- rizontaal) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Technische Gegevens

    Als u de zaagtafel verder wilt verbreden, kunt u links en ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening. rechts van het elektrische gereedschap verlengbeugels mon- teren. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 78 Externe afzuiging Montage op een Bosch werktafel Voor de afzuiging kunt u op de spaanafvoer (25) ook een De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- stofzuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- –...
  • Seite 79 Elektrisch gereedschap ontgrendelen (werkstand) Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Duw de gereedschaparm op de handgreep (3) iets om- De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en laag om de transportbeveiliging (27) te ontlasten. vakkundig uit. – Trek de transportbeveiliging (27) helemaal naar buiten.
  • Seite 80: Ingebruikname

    (0°/0°): 89 mm – Voor het uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar (4) los. Inlegplaten vervangen (zie afbeelding M) De inlegplaat (9) kan na langer gebruik van het elektrische gereedschap slijten. Vervang defecte inlegplaten. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 – Draai de inlegplaat met de schroeven (46) zo ver mogelijk Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. naar rechts vast, zodat het zaagblad over de hele lengte De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en van de mogelijke zaagbeweging niet met de inlegplaat in vakkundig uit.
  • Seite 82: Onderhoud En Service

    Dansk openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Sikkerhedsinstrukser De pendelbeschermkap moet altijd vrij kunnen bewegen en zelfstandig kunnen sluiten.
  • Seite 83 Få sekunders uopmærksomhed ved brug således at el‑værktøjets funktion påvirkes. Få beska- af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 84 Ræk ikke hånden ind over anlægsfladen mindre end takt med emnet. Dette reducerer faren for, at emnet 100 mm fra savklingen fra nogen af siderne for at fjer- slynges ud. ne træstumper eller af andre grunde, mens klingen ro- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    –47° til +52° samt lodrette geringsvinkler fra 0° til 45° mulige. El‑værktøjet er konstrueret til at kunne save i hårdt og blødt træ, spån- og fiberplader samt aluminium og kunststof. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 86: Tekniske Data

    Montering (39) Unbrakoskrue til savklingefastgørelse Undgå utilsigtet igangsætning af maskinen. Netstik- (40) Spændeflange ket skal altid være trukket ud, når maskinen monteres (41) Savklinge og når der arbejdes på el-værktøjet. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Leveringsomfang

    – Støvpose (19) – Skruetvinge (18) Montering på et Bosch-arbejdsbord – Unbrakonøgle/stjerneskruetrækker (22) GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på et- hvert underlag vha. højdejusterbare fødder. Emneunder- – Vippebeskyttelsesbøjle (24) med monteringssæt (35) (2 lagene på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange skruer, 2 underlægsskiver, 2 firkantmøtrikker)
  • Seite 88 – Sæt spændeflangen (40) og skruen (39) på. Tryk på spin- bejdssikkerhed. dellåsen (29), indtil den går i indgreb, og spænd skruen Bearbejd ikke emner, der er så små, at de ikke kan spændes mod uret. fast. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Til savning skal du både aktivere tænd/sluk-kontakten Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- (4) og trykke på håndtaget (2). servicetekniker. Sluk Spænd altid låseknoppen (10) før savning. Ellers kan –...
  • Seite 90 – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Skru skruerne (46) ud med den medfølgende stjer- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- neskruetrækker (22), og tag den gamle ilægningsplade servicetekniker. Indstilling af anslagsskinne –...
  • Seite 91: Bortskaffelse

    – Drej anslagsskruen så langt ind eller ud, at vinkellærens ben flugter med savklingen over hele længden. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. – Spænd spændegrebet (26) forsvarligt igen.
  • Seite 92: Svensk

    Använd inte ett elverktyg skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att när du är trött eller om du är påverkad av droger, elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Håll inte handen bakom staketet närmare än 100 mm från endera sida av sågbladet för att ta bort träflisor Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 94 Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Ändamålsenlig Användning

    För en exakt bedömning av bullernivån bör även de tider (34) Borrhål för tippskyddsbygel beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men (35) Fästsats ”Tippskyddsbygel” inte används. Detta reducerar bullerbelastningen för den (36) Förlängningsbygel totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 96: Leveransen Omfattar

    – Kap- och geringssåg med monterat sågblad – Dammpåse (19) Montering på ett Bosch-arbetsbord – Skruvtving (18) GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled – Insexnyckel/krysspårmejsel (22) justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa –...
  • Seite 97: Förberedande Arbeten

    Om så behövs, rengör alla tillhörande delar före justerbara anslagsskenan (17) tillbaka igen (lossa återmontering. vingskruven (21); skjut anslagsskenan (17) helt inåt; dra åt – Sätt den nya sågklingan på den inre spännflänsen (42). vingskruven igen). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 98: Ställa In Horisontell Och Vertikal Geringsvinkel

    Verktygsarmen kan endast föras neråt genom ett tryck på För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. spaken (2). En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – För sågning måste du därför, förutom att trycka på på-/ tillförlitligt utföra dessa arbeten. av-strömbrytaren (4), även trycka på spaken (2).
  • Seite 99 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Byt ut defekta inmatningsplattor. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Ställ elverktyget i arbetsläge. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Skruva ur skruvarna (46) med medföljande Uppriktning av anslagsskenan krysspårmejsel (22) och ta ut den gamla...
  • Seite 100: Underhåll Och Service

    – Lossa anslagsskruvens (33) kontramutter med en ring- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller gaffelnyckel (13 mm). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Skruva ut anslagsskruven så långt tills benet på serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Seite 101: Norsk

    Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 102 "klatrer" på toppen materialer som for eksempel stenger eller rør. Stenger av emnet og bladenheten slynges med stor kraft mot har en tendens til å rulle under kapping, noe som gjør at brukeren. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Elektroverktøyet er som fastmontert modell beregnet til å lage langsgående og tverrsnitt med rett skjæring. Horisontale gjæringsvinkler fra –47° til +52° og vertikale gjæringsvinkler fra 0° til 45° er mulig. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 104 (36) Forlengelsesbøyle faktisk er i bruk. Dette kan redusere støyutslippet for hele (37) Festeskrue for forlengelsesbøyle arbeidstidsrommet betraktelig. (38) Stjerneskrue (feste av pendelvernedekselet) (39) Unbrakoskrue for sagbladfeste 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 – Stabiliseringsbøyle (24) med festesett (35) (2 skruer, 2 Montering på et Bosch arbeidsbord underlagsskiver, 2 firkantmuttere) GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik Merknad: Undersøk om elektroverktøyet er skadet. at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. Før videre bruk av elektroverktøyet må...
  • Seite 106 (21); skyv anleggsskinnen (17) helt inn; stram Montering av sagbladet vingeskruen igjen). Om nødvendig må alle deler som skal monteres rengjøres før innbyggingen. – Sett det nye sagbladet på den indre spennflensen (42). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Verktøyarmen kan bare føres nedover når spaken (2) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. trykkes. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – For å sage må du derfor også trykke på spaken (2) når du pålitelig. trykker på på-/av-bryteren (4).
  • Seite 108 – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Skru ut skruene (46) med stjerneskrutrekkeren (22) som Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og fulgte med, og ta ut den gamle innleggsplaten. pålitelig. – Skru fast innleggsplaten med skruene (46) så langt mot Oppretting av anleggsskinnen høyre som mulig, slik at sagbladets skjærebevegelse ikke...
  • Seite 109: Service Og Vedlikehold

    – Skru stoppskruen inn eller ut til hele armen på Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må vinkelmåleren flukter med sagbladet. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – Stram spennhåndtaket (26) igjen.
  • Seite 110: Suomi

    Ulkokäyttöön so- hattoman käynnistymisen. veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun raa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Jos käytät esimerkiksi pit- kappaleen yli sahaamatta, käynnistä moottori, paina kittäisrajoittimia, sahattava pala voi kiilautua terään vas- sahan pää alas ja sahaa työntävällä liikkeellä työkap- ten ja sinkoutua suurella voimalla ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 112 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- oikean tulkinnan myötä pystyt käyttämään sähkötyökalua pa- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- remmin ja turvallisemmin. täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Määräyksenmukainen Käyttö

    (32) Jiirikulman (pystysuuntainen) asteikko muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan melupäästöjä (33) 0°:n jiirikulman (pystysuuntainen) rajoitinruuvi huomattavasti. (34) Kaatumissuojan kiinnitysreiät (35) Kaatumissuojan kiinnityssarja Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 114 Ilman kaatumissuojaa sähkötyökalu ei seiso tukevasti pai- kallaan ja saattaa kaatua varsinkin suuria jiirikulmia sahat- Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla taessa. herkästi syttyvää. Pöly, purut ja työkappaleesta murtuneet palat saattavat tuk- kia pölyn-/purunpoiston. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Pystysuuntaisten jiirikulmien sahaamista varten täytyy siir- – Irrota kiinnityslaippa (40). tää säädettävää ohjainkiskoa (17). – Irrota sahanterä (41). – Avaa siipiruuvi (21). – Vedä säädettävä ohjainkisko (17) ulkoääriasentoon. – Kiristä siipiruuvi (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 116: Käyttöönotto

    Voit ohjata sahausvartta alasuuntaan vain kun painat vipua varmistamiseksi. (2). Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Siksi sahaamisen yhteydessä on painettava käynnistys- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät kytkimen (4) lisäksi myös vipua (2). nopeasti ja luotettavasti. Sammutus Kiristä lukkonuppi (10) aina kunnolla paikalleen en- –...
  • Seite 117 – Irrota ruuvit (46) mukana toimitetulla ristipääruuvitaltalla Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. (22) ja ota vanha kulutuslevy pois. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Kiinnitä kulutuslevy ruuveilla (46) mahdollisimman nopeasti ja luotettavasti. etäälle oikealle, niin ettei sahanterä kosketa kulutuslevyä...
  • Seite 118: Hoito Ja Huolto

    – Avaa lukituskahva (26). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa – Avaa rajoitinruuvin (33) vastamutteri tavanomaisella tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen lenkki- tai kiintoavaimella (13 mm). huoltopiste. – Kierrä rajoitinruuvia sisään- tai ulospäin, kunnes kulmatul- Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu-...
  • Seite 119: Ελληνικά

    κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 120 προβλεπόμενη γραμμή κοπής είτε μπροστά είτε πίσω Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα από τον πριονόδισκο. Η υποστήριξη του επεξεργαζόμενου κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας κομματιού «σταυρωτά» δηλ. κρατώντας το επεξεργαζόμενο 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 που είναι πιο μακριά ή πιο πλατιά από το τραπέζι του πριονόδισκοι ή πριονόδισκοι με λάθος κατευθυνόμενη φαλτσοπρίονου μπορεί να ανατραπούν, αν δεν είναι οδόντωση αυξάνουν την τριβή εξαιτίας της πολύ στενής στηριγμένα με ασφάλεια. Εάν το κομμένο κομμάτι ή το Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 122: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται σας όσο το δυνατό πιο μακριά από στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα αυτόν τον τομέα. γραφικών. Προφυλακτήρας 30mm Μοχλός για το λύσιμο του βραχίονα του εργαλείου Χειρολαβή 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές θορύβου κατά τη (43) Βίδα τύπου πεταλούδας για την προσαρμογή του συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. ύψους της κοχλιοτομημένης ράβδου Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 124: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    όλες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για την Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch εξασφάλιση μιας άψογης λειτουργίας. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο Χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις και χαλασμένα ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε εξαρτήματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο...
  • Seite 125 προφυλακτήρα. Αλλαγή του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα E1−E3) – Στερεώστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα (5) ξανά Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε (σφίξτε τη βίδα (38)). εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 126: Λειτουργία

    Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. βραχίονας του εργαλείου δεν μπορεί να στραφεί μέχρι το επιθυμητό βάθος. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Εξασφάλιση του ηλεκτρικού εργαλείου (θέση μεταφοράς) Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης (10) πριν το...
  • Seite 127: Θέση Σε Λειτουργία

    άλλο εξάρτημα του μηχανήματος. Γι’ αυτό να – Βιδώστε την ένθετη πλάκα με τις βίδες (46) όσο το δυνατό αφαιρείτε, ή να ταιριάζετε κατάλληλα, τυχόν πιο δεξιά, έτσι ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε βοηθητικούς οδηγούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 128 – Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι ανάλογα με τις Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. διαστάσεις του. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την – Ρυθμίστε την επιθυμητή κάθετη ή οριζόντια φαλτσογωνιά. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Ρυθμίστε το ύψος της βίδας ρύθμισης (30) έτσι, ώστε το...
  • Seite 129: Συντήρηση Και Σέρβις

    αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να περιβάλλον. μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 130: Türkçe

    çarpma tehlikesini elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç azaltır. kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Başka bir kişiyi masa genişletmesi veya ek destek kesmeyin. Serbest veya hareketli iş parçaları yüksek olarak kullanmayın. İş parçasının yeterince hızlarda fırlayarak yaralanmalara yol açabilir. desteklenmemesi bıçağın sıkışmasına ya da iş parçasının Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 132 Daima önce aletin kolunu boşa alın ve sonra elektrikli el aletini kapatın. Çalışmanız bittiğinde soğumadan önce testere bıçağını tutmayın. Testere bıçağı çalışma sırasında çok ısınır. Dikey gönye açılarında kesme yaparken, konumu ayarlanabilir dayama rayları 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Gürültü bilgisi (22) İç altıgen anahtar (6 mm)/Yıldız tornavida Gürültü emisyon değerleri EN 62841-3-9 uyarınca (23) 45° gönye açısı için dayama vidası (dikey) belirlenmektedir. (24) Devrilme emniyeti kolu Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 134: Teslimat Kapsamı

    – Vidalı işkence (18) Bir Bosch çalışma tezgahına montaj – İç altıgen anahtar/Yıldız tornavida (22) Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir – Devrilme emniyeti kolu (24) sabitleme seti (35) (2 vida, ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde 2 besleme pulu, 2 dörtgen somun) ile tespit olanağı...
  • Seite 135 Taşıma emniyeti (27) elektrikli el aletinin farklı yerlerde Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el kullanılması için size kolaylık sağlar. aletinin boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 136 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine (4) basın ve Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde şalteri basılı tutun. yapar. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    0° 89 x 89 62 x 130 Profil çıtalarının işlenmesi 45° 0° 86 x 67 65 x 91 Profil çıtaları iki şekilde işleyebilirsiniz: 0° 45° 44 x 95 32 x 130 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 138: Bakım Ve Servis

    – Açı mastarını 45°'ye ayarlayın ve testere tezgahı (7) Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. üzerine yatırın. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Açı mastarının kolu testere bıçağı (41) aynı hizada olmalıdır. yapar. Ayarlama (bkz. Resim Q2) Dayama rayının doğrultulması...
  • Seite 139 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: +90232 3768074 belirtin. Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe İzmir...
  • Seite 140: Polski

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan łów lub oparów. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Muratbaev Cad., 180 gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Seite 141 Elektronarzędzie, którym Należy stosować zaciski do mocowania obrabianego nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, przedmiotu zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Jeżeli stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 142 Po zakończeniu cięcia należy zwolnić włącznik, usta- sób zamocować ani podeprzeć, w związku z czym mogą wić głowicę pilarki w pozycji dolnej, odczekać, aż tar- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest urządzeniem stacjonarnym, przezna- czonym do wzdłużnego i poprzecznego cięcia po linii prostej. Istnieje przy tym możliwość ustawienia kątów cięcia w pozio- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 144: Dane Techniczne

    Podany poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla pod- (35) Zestaw montażowy „Pałąk stabilizujący” stawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektrona- rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- (36) Pałąk przedłużający 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Zakres Dostawy

    Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie pod kątem Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- ewentualnych uszkodzeń. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Przed każdym kolejnym użyciem elektronarzędzia należy podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- sprawdzić wszystkie zabezpieczenia lub lekko uszkodzone szych elementów.
  • Seite 146 Stosować należy wyłącznie tarcze, których parametry są Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i zostały elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Wskazówka: Podczas pracy należy zwrócić uwagę, aby za- specjalistyczne narzędzia. bezpieczenie transportowe nie było wsunięte do środka, Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. gdyż głowicy nie może będzie wówczas odchylać na żądaną głębokość. Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- kręcić...
  • Seite 148: Wskazówki Dotyczące Pracy

    śruby dotknie obudowy. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od – Przesunąć głowicę powoli do góry. obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować rąk przed głowicą narzędzia. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie cięciu. specjalistyczne narzędzia. – Zwolnić uchwyt mocujący (26) i przesunąć głowicę, trzy- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. mając ją za rękojeść (3) aż do oporu w lewo (45°). Kontrola (zob. rys. Q1) Ustawianie ogranicznika cięcia –...
  • Seite 150: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
  • Seite 151 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací Servis nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu Nechte své elektrické nářadí opravit pouze elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kvalifikovaným odborným personálem a pouze k poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 152 Lehký kovový prach může přijde do kontaktu s otáčejícím se kotoučem, může být vzplanout nebo vybuchnout. odhozen vysokou rychlostí. Nepoužívejte tupé, popraskané, zprohýbané nebo poškozené pilové kotouče. Pilové kotouče s tupými 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    (11) Páčka pro přednastavení pokosového úhlu Průměr otvoru musí bez vůle pasovat na (horizontální) vřeteno nářadí. Pokud je nutné použít (12) Ukazatel pokosového úhlu (horizontálního) redukce, dbejte na to, aby rozměry Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 154: Technické Údaje

    Kapovací a pokosová pila GCM 10 MX – Vak na prach (19) Číslo zboží 3 601 M29 02. – Šroubová svěrka (18) 3 601 M29 0P. – Klíč na vnitřní šestihran / křížový šroubovák (22) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Odsávání Prachu/Třísek

    Pro odsávání můžete k vyfukování třísek (25) připojit i hadici Montáž na pracovní stůl Bosch vysavače (Ø  35 mm). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí – Připojte hadici vysavače k vyfukování třísek (25). oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným Bosch Power Tools...
  • Seite 156: Příprava Práce

    – Závitovou tyč (44) utáhněte, čímž upevníte obrobek. rukojeť. Uvolnění obrobku – Znovu upevněte kyvný ochranný kryt (5) (utáhněte šroub – Pro uvolnění šroubové svěrky otáčejte závitovou tyčí (44) (38)). proti směru hodinových ručiček. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Pracovní Pokyny

    – Pro řezání proto musíte kromě stisknutí vypínače (4) seřídit. stisknout páčku (2). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Vypnutí a spolehlivě. – Pro vypnutí uvolněte spínač (4). Zajišťovací knoflík (10) před řezáním vždy pevně...
  • Seite 158 – Přišroubujte vkládací desku pomocí šroubů (46) co K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. možná nejvíce doprava, aby po celé délce možného Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle pohybu při řezání pilový kotouč nepřišel do styku a spolehlivě. s vkládací deskou.
  • Seite 159: Údržba A Servis

    Bosch Service Center PT Potom opakujte seřízení vertikálního pokosového úhlu 45°. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Přeprava (viz obrázek S) Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Před přepravou elektronářadí musíte provést následující stroje nebo náhradní díly online. kroky: Tel.: +420 519 305700 –...
  • Seite 160: Slovenčina

    Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 že nastaviteľná vymedzovacia základňa je pr. spodného krytu. Iskry vznikajúce pri abrazívnom pílení správne nastavená, aby bol obrobok správne upnutý spália spodný kryt, reznú vložku a iné plastové diely. a nedochádzalo ku kontaktu s kotúčom alebo ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 162 Priemer otvoru musí pasovať na vreteno a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového náradia bez vôle. Pokiaľ je nutné použiť listu alebo vyvolanie spätného rázu. redukcie, dbajte na to, aby rozmery redukcie zodpovedali hrúbke tela listu 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Používanie V Súlade S Určením

    Otvory pre skrutkovú zvierku (45) Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia (horizon- Vkladacia platnička tálne) (10) Aretačný gombík pre ľubovoľný uhol zošikmenia (46) Skrutky pre vkladaciu platničku (horizontálne) (47) Skrutky s vnútorným šesťhranom dorazovej lišty Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 164 šnúry uhlov zošikmenia prevrátiť. pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo zásuvky). Montáž predlžovacieho oblúka (pozri obrázok B) Dlhé a ťažké obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo podopreté. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Aby ste zabránili vzniku požiaru, pri rezaní hliníka Montáž na pracovný stôl Bosch vrecko na prach z náradia odstráňte. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné Externé odsávanie elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom pod- Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok (25) klade –...
  • Seite 166: Príprava Práce

    Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Prepravná poistka (27) vám umožňuje jednoduchšiu mani- stroje. puláciu s elektrickým náradím pri preprave na rôzne miesta Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo používania. a spoľahlivo. Odblokovanie elektrického náradia (pracovná poloha) Aretačný gombík (10) pred pílením vždy dobre utiah- –...
  • Seite 167: Uvedenie Do Prevádzky

    (2). Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok M) Vypnutie Vkladacia platnička (9) sa môže po dlhšom používaní – Na vypnutie uvoľnite vypínač (4). elektrického náradia opotrebovať. Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 168 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Nastavte požadovaný horizontálny a/alebo vertikálny uhol stroje. zošikmenia. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Nastavte výšku nastavovacej skrutky (30) tak, aby bolo a spoľahlivo. možné obrobok úplne prerezať. Nastavenie dorazovej lišty –...
  • Seite 169 Potom zopakujte nastavenie vertikálneho uhla zošik- uvedené na typovom štítku výrobku. menia 45°. Slovakia Preprava (pozri obrázok S) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Predtým, ako budete elektrické náradie prepravovať, musíte Tel.: +421 2 48 703 800 vykonať nasledujúce kroky: Fax: +421 2 48 703 801 –...
  • Seite 170: Magyar

    Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- Ne használja a fűrészt, amíg a munkadarabon kívül szerszám biztonságos maradjon. bármely más tárgy, szerszám, faforgács stb. található Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 172 és/vagy távolítsa el az akku- mulátorcsomagot. Ezután szabadítsa ki a beékelődött anyagot. Ha egy beékelődött munkadarabbal folytatja a 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Rendeltetésszerű Használat

    Az elektromos kéziszerszám stacioner berendezésként a (34) Furatok a felbillenés elleni védőkengyel számára munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egyenes vágá- (35) "Felbillenés elleni védőkengyel" rögzítőkészlet sok végrehajtására szolgál. A berendezésen -47° és +52° kö- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 174 A megadott zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám Az elektromos kéziszerszám első használata előtt szerelje fel rá a (24) felbillenés elleni védőkengyelt. fő alkalmazási területeire vonatkozik. Ha azonban az elektro- mos kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámok- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra Az elszíváshoz a (25) forgácskivetőhöz egy porszívótömlőt (Ø 35 mm) is lehet csatlakoztatni. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos – Kapcsolja össze a porszívótömlőt a (25) forgácskivetővel. alapot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára. A A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke-...
  • Seite 176 – Lazítsa ki a (43) szárnyascsavart és illessze hozzá a csa- varos szorítót a munkadarabhoz. Húzza meg ismét feszes- re a szárnyascsavart. – Húzza meg szorosra a (44) menetes orsót és rögzítse így a munkadarabot. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Üzembe Helyezés

    Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban rete- szükség. szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tartani. tóan elvégzi. A szerszámkart csak a (2) kar megnyomásával lehet lefelé...
  • Seite 178 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van Fűrészelés (rövidítés) szükség. – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- kálásra kerülő munkadarabot. tóan elvégzi. – Állítsa be a kívánt vízszintes és/vagy függőleges sarkaló- Az ütközősín beállítása...
  • Seite 179: Karbantartás És Szerviz

    (48) csavart és állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a szög- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mérőt. (lásd a R ábrát) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A függőleges 45° standard sarkalószög beállítása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- –...
  • Seite 180: Русский

    – не использовать при появлении сильной вибрации 1103 Budapest – не использовать с перебитым или оголённым электри- Gyömrői út. 120. ческим кабелем A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать при появлении дыма непосредствен- nek javítását. но из корпуса изделия Tel.: +36 1 431 3835 Возможные...
  • Seite 181: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- ваемую пылью. щайте шнур от воздействия высоких температур, Хорошее знание электроинструментов, полученное масла, острых кромок или подвижных частей элек- в результате частого их использования, не должно Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 182 Рука никогда не должна пересекать предполагае- электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. мую линию реза ни спереди, ни сзади пильного диска. Придерживание обрабатываемой заготовки перекрещенными руками, т.е. удерживание обрабаты- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 размера и с подходящим посадочным отверстием кренится, она может поднять нижний защитный кожух (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные или может быть отброшена вращающимся пильным диски, не соответствующие крепежным частям пилы, диском. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 184: Применение По Назначению

    тем, чтобы размеры переходника соот- Плита-вкладыш ветствовали толщине полотна пильно- (10) Ручка фиксирования произвольного угла рас- го диска и диаметру посадочного от- пила (горизонтального) верстия пильного диска, а также диа- метру шпинделя инструмента. По воз- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Технические Данные

    но не находится в работе. Это может значительно сокра- (45) Насечки для наиболее распространенных углов тить шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее (горизонтальных) время. (46) Винты плиты-вкладыша (47) Винты с внутренним шестигранником для упор- ной планки Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 186: Комплект Поставки

    упречной и соответствующей назначению функции. Про- Монтаж на верстаке производства Bosch верьте безупречную функцию, свободный ход и исправ- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- ность подвижных частей. Все части должны быть пра- чивое положение электроинструмента на любой поверх- вильно установлены и выполнять все условия для обес- ности...
  • Seite 187: Работа С Инструментом

    стимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего Работа с инструментом электроинструмента. Применяйте только пильные диски с параметрами, ука- Перед любыми манипуляциями с электроинстру- занными в этом руководстве по эксплуатации, которые ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 188 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- мент. мента. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу Указание: Во время работы следите за тем, чтобы транс- быстро и надежно. портный предохранитель не был прижат, иначе Вы не...
  • Seite 189: Указания По Применению

    Юстировочный винт (30) ограничителя глубины следует нию с пильным диском, стоять нужно всегда сбоку повернуть по часовой стрелке, если необходимо выпи- в смещенном по отношении к пильному диску поло- лить паз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 190 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Отпустите зажимную ручку (26) и наклоните крон- мент. штейн рабочего инструмента за рукоятку (3) до упора Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу влево (45°). быстро и надежно. Контроль (см. рис. Q1) Настройка...
  • Seite 191 220035, г. Минск Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Тел.: +375 (17) 254 78 71 обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Тел.: +375 (17) 254 79 16 висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Факс: +375 (17) 254 78 75 Маятниковый...
  • Seite 192: Українська

    Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- можуть породжувати іскри, від яких може займатися лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан пил або пари. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Під час праці з електроінструментом не Power Tools послепродажное обслуживание підпускайте до робочого місця дітей та інших...
  • Seite 193 обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж ризик випадкового запуску електроінструмента. 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не використовуйте цю пилку для різання заготовок, користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 194 Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються, Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз. зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Прочитайте всі застереження і вказівки. Доторкання до пиляльного диска несе Невиконання вказівок з техніки безпеки та в собі небезпеку поранення. інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 196 (вертикального) Розміри придатних пиляльних дисків (24) Скоба захисту від перекидання Діаметр пиляльного диска мм (25) Викидач тирси Товщина центрального мм 1,8−2,8 (26) Затискна рукоятка для вільного встановлення диска кута розпилювання (вертикального) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Обсяг Поставки

    або квадратні гайки) – За допомогою звичайної струбцини закріпіть Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність електроприлад ніжками до робочої поверхні. можливих пошкоджень. Перед продовженням експлуатації електроінструмента ретельно перевірте захисні пристрої та легко Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 198 198 | Українська Монтаж на верстаку виробництва Bosch Зовнішнє відсмоктування Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке Для відсмоктування можна під’єднати до викидача положення електроприладу на будь-якій поверхні стружки (25) пилососний шланг (Ø 35 мм). завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори...
  • Seite 199: Підготовка До Роботи

    – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. інструмент. Вказівка: Під час роботи слідкуйте за тим, щоб Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. транспортний фіксатор не був втиснутий, інакше буде Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте неможливо опустити кронштейн на необхідну висоту.
  • Seite 200: Початок Роботи

    Зношені вставні щитки треба поміняти. пиляльний диск може перекоситися в заготовці. – Встановіть електроінструмент в робоче положення. При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її інструмент. розмірів. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть необхідний горизонтальний та/або Вирівнювання упорної шини вертикальний кут розпилювання. – Встановіть електроприлад в положення як для...
  • Seite 202 202 | Українська Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. (див. мал. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Настроювання стандартного вертикального кута Маятниковий захисний кожух має завжди вільно...
  • Seite 203: Қазақ

    Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін. Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 204 сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 қолмен дайындаманы ұстау, мысалы, дайындаманы бөлшек дискіге қысылып қатты лақтырылуы мүмкін. ара дискісінің оң жағында сол қолмен ұстау немесе Шыбық немесе құбыр сияқты домалақ терісі өте қауіпті. материалдар үшін әрдайым қысқыш немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 206 маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну Тік еңіс бұрыштарын аралау кезінде сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға реттелмелі тіреуіш планкаларды көмектеседі. сыртқа тарту немесе толықтай алып тастау керек. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 4800 (20) Жоңқа бағыттауышы жиілігі (21) Реттелетін тіреуіш планканы бекітуге арналған Салмағы EPTA-Procedure кг 16,8 қатпарлы бұранда 01:2014 құжатына сай (22) Алты қырлы дөңбек кілт (6 мм) / крест ойықты бұрауыш Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 208 – Ара дискісі орнатылған бүйірлік және бұрыштық ара аймағына (мысалы верстак) орнату керек.Ж. – Шаң жинағыш қап (19) – Бұрандалы қысқыш (18) – Алты қырлы дөңбек кілт / крест ойықты бұрауыш (22) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 кезінде шаң жинағыш қапты алып тастаңыз. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау Сыртқы сорғыш Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын Шаң сору үшін жоңқаны шығаруға арналған келте биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте құбырға (25) шаңсорғыш шлангісін (диаметрі 35 мм) де...
  • Seite 210 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет тасымалдау қорағауышын (27) босатыңыз. болады. – Тасымалдау қорғағышын (27) толық сыртқа тартыңыз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі сенімді түрде өткізеді. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. Нұсқау: тасымалдау кезіндегі қорғаныс ішке...
  • Seite 211: Пайдалану Нұсқаулары

    планкасын, тіреуіш бұранда немесе басқа аспап – Дайындаманы өлшемдерге сәйкес қысыңыз. бөліктерін тимеуіне көз жеткізіңіз. Мүмкін – Қажетті көлденең және/немесе тік еңіс бұрышын орнатылған көмек тіреуіштерін алыңыз немесе орнатыңыз. оларды лайықтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 212 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет тұтқасынан (3) тірелгенше солға (45°) бұраңыз. болады. Тексеру (Q1 суретін қараңыз) Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі – Бұрыштық калибрді 45° шамасына реттеп, оны аралау сенімді түрде өткізеді. үстеліне (7) қойыңыз. Тіреуіш планканы туралау...
  • Seite 213: Кәдеге Жарату

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша еңіс бұрышы мен бұрыш индикаторының 0° реттеуін қолжетімді: www.bosch-pt.com тексеріп шығыңыз. Содан кейін тік 45° еңіс бұрышының Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және реттеуін тексеріп шығыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тасымалдау (S суретін қараңыз) Сұрақтар...
  • Seite 214: Română

    Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, sigur în domeniul de putere indicat. folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Folosiţi pe cât posibil menghine pentru fixarea piesei lucru plană, tare. O suprafaţă de lucru plană şi tare de lucru. Dacă fixaţi piesa de lucru cu mâna, trebuie să Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 216 ţineţi mâna în apropierea pânzei de ferăstrău care mai continuă să se rotească. Ţineţi ferm cu mâna mânerul când executaţi o tăiere incompletă sau când eliberaţi întrerupătorul, înainte 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Utilizarea Conform Destinaţiei

    şi moale, plăcilor de 0° (în plan vertical) aglomerate, plăcilor fibrolemnoase, cât şi a aluminiului şi materialului plastic. (34) Găuri pentru cadrul de protecţie împotriva răsturnării Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 218: Date Tehnice

    Montarea pieselor componente Nivelul zgomot specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare – Dezambalaţi cu atenţie piesele din pachetul de livrare. standardizate şi poate fi utilizat la compararea diferitelor 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 219: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Montarea pe o masă de lucru Bosch Pentru a evita pericolul de incendiu, la tăierea aluminiului, îndepărtează sacul de colectare a Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice prafului. stabilitate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor reglabile pe înălţime. Suporturile pentru piesele de prelucrat ale Aspirarea cu o instalaţie exterioară...
  • Seite 220 şina opritoare (17); strânge din nou şurubul- când şurubul (38) intră în degajarea corespunzătoare. fluture). În acest scop, pentru a pretensiona corespunzător apărătoarea-disc, ar trebui eventual să sprijini braţul sculei, ţinându-l de mâner. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Instrucţiuni De Lucru

    în mod ferăstrău (7) spre stânga sau dreapta, până în dreptul corespunzător. marcajului crestat dorit. Feriţi pânza de ferăstrău de lovituri şi şocuri. Nu expuneţi pânza de ferăstrău unei apăsări laterale. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 222 Pentru asigurarea unor tăieri precise, după o utilizare lungime a posibilei mişcări de tăiere. intensivă, trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei electrice, iar dacă este cazul, să le refaceţi. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Întreţinere Şi Service

    0°. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această (consultă imaginea R) operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ standard în plan vertical la 45°...
  • Seite 224: Български

    струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi кабел).
  • Seite 225 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 226 не и да увлече Вас или помагащия Ви към въртящия се десния край на детайла с лявата ръка или обратно е диск. много опасно. Отрязваният детайл не трябва да бъде притискан или преместван към въртящия се диск по какъвто и 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 окомплектовката на циркулярния диск. то електроинструментът работи. Винаги първо поста- Диаметърът на циркулярния диск тряб- вяйте рамото на електроинструмента в изходна пози- ва да съответства на посоченото върху ция и го изключвайте. символа. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 228 Ъглов индикатор за ъгъл на наклон (в хоризон- Винт за стрелката за отчитане на ъгъла (във вер- (48) тална равнина) тикална равнина) (13) Скала за наклона на среза (в хоризонтална рав- нина) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 рите електроинструментът не стои стабилно и особено при разрязване под максимално възможни наклони Монтиране съществува опасност да се преобърне. Избягвайте включване по невнимание на електро- инструмента. По време на монтирането и при из- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 230 – Вкарайте прахоуловителната торба (19) на отвора за повърхност. изхвърляне на стърготините (25). По време на работа прахоуловителната торба не трябва Монтаж върху работен стенд на Bosch да влиза в съприкосновение с подвижните детайли на Стендовете GTA на Бош осигуряват сигурно захващане на електроинструмента.
  • Seite 231: Подготовка За Работа

    му страна да е към циркулярния диск. При монтира- Не обработвайте детайли, които са твърде малки, за да не обратно циркулярният диск не може да бъде затег- бъдат застопорени механично. нат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 232: Пускане В Експлоатация

    – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетли- товите скоби или други елементи на електроинстру- вото прещракване, с което той влиза в надреза. мента. Отстранете евентуално монтирани помощни – Отново затегнете ръкохватката (10). опори или съответно ги преместете. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 – легнали на ма- окомплектовката кръстата отвертка (22) и извадете сата за рязане старата вложка. – Завинтете подложната пластина с винтовете (46) кол- кото се може повече надясно, така че циркулярнит Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 234: Поддържане И Почистване

    – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка (26). Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- – След това отново затегнете контра-гайката на опорния ранващата мрежа. винт (33). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Македонски

    ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- вини. ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 236 Сервисирање Ако се користат поврзани уреди за вадење Електричниот алат сервисирајте го кај прашина и собирање предмети, проверете дали се квалификувано лице кое користи само идентични правилно поврзани и користени. Собирањето 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 делот што се обработува, граничникот и масата покрај линијата на сечење. Накривен или навален се намали ризикот делот што се обработува да биде отфрлен. дел што се обработува може да се извитка или помести Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 238 интерпретација на ознаките Ви помага подобро и При сечење на вертикални агли на побезбедно да го користите електричниот алат. закосување подесливите гранични водилки мора да се повлечат сосема нанадвор одн. целосно да се отстранат. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Технички Податоци

    Број на вртежи во празен од 4800 (20) Одбивач на струготини Тежина согласно EPTA- 16,8 Procedure 01:2014 (21) Пеперутка-завртка за фиксирање на подесливата гранична водилка (22) Клуч со внатрешна шестаголна глава (6 mm)/ крстест одвртувач Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 240: Обем На Испорака

    електричниот алат до крај во соодветните отвори (16). – Прицврстете ги завртките за прицврстување (37) Пред првата употреба на електричниот алат, дали сите заради заштита на продолжниот држач. долу наведени делови се испорачани: 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 – Ставете ја ќесата за прав (19) на исфрлувачот на Монтажа на работна маса на Bosch струготини (25). GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на За време на сечењето, ќесата за прав никогаш не треба електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Seite 242 фиксирајте го делот што се обработува. различни места на примена. Олабавување на делот што се обработува – За да ја олабавите столарската стега, свртете ја навојната прачка (44) во правец спротивен на стрелките на часовникот. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален електричниот уред. Електричните алати означени алат. со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно и доверливо. Вклучување (види слика K) Секогаш зацврстете го копчето за фиксирање (10) –...
  • Seite 244 – Подесете ја висината на завртката за подесување (30) алат. на тој начин, што делот што се обработува може Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води целосно да биде пресечен со пилата. прецизно и доверливо. – Вклучете го електричниот алат.
  • Seite 245 Подесување на вертикален стандарден агол на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, закосување 45° тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Подесете го електричниот алат во работна позиција. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Свртете ја масата за пила (7) до жлебот (45) за 0°.
  • Seite 246: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. на: www.bosch-pt.com Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 247 što uskladištite električni alat. Gurajte testeru kroz radni deo. Nemojte vući testeru Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od kroz radni deo. Da biste napravili rez, podignite glavu slučajnog pokretanja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 248 Molimo da zapamtite simbole i njihovo pomeranje radnog dela tokom operacije sečenja, značenje. Prava interpretacija simbola pomoći će Vam da povlačeći pri tom Vas i pomoćnika na rotirajuće sečivo. bolje i sigurnije koristite električni alat. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Prikazane Komponente

    Šestougaoni ključ (6 mm)/krstasti odvrtač da povučete ka spolja odnosno da ih sasvim uklonite. (23) Granični zavrtanj za ugao iskošenja od 45° (vertikalan) (24) Luk za zaštitu od prevrtanja (25) Izbacivač piljevine Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 250: Tehnički Podaci

    – Izvadite sve isporučene delove oprezno iz svoga Informacije o buci pakovanja. – Izvadite sav materijal od pakovanja električnog uređaja i Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-3-9. isporučenog pribora. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Crevo usisivača spojite sa izbacivačem piljevine (25). Montaža na Bosch radni sto Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. Bosch GTA radni stolovi nude električnom alatu stabilnost na Koristite prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Seite 252: Priprema Za Rad

    Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Puštanje U Rad

    110 mm x 130 mm (dužina x širina) mora stalno da bude pritisnut tokom rada. maks. dubina reza (0°/0°): 89 mm Samo pritiskanjem poluge (2) može se krak alata voditi nadole. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 254 – Podesite željeni horizontalan i/ili vertikalan ugao Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. iskošenja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Podesite visinu zavrtnja za podešavanje (30) tako da Centriranje granične šine radni komad može potpuno da se preseče.
  • Seite 255: Održavanje I Servis

    ćete i pod: www.bosch-pt.com testere. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Ponovo pritegnite zateznu dršku (26). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom – Zatim ponovo pritegnite kontra navrtku graničnog priboru.
  • Seite 256: Slovenščina

    Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno udara. priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 železnih pravilno nastavljeno, da podpira obdelovanec in ne materialov, na primer drogov, palic, stebrov itd. ovira lista ali varovalnega sistema. Brez obdelovanca Abraziven prah lahko povzroči zagozditev premičnih Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 258: Simboli In Njihov Pomen

    Vedno uporabljajte žagine liste z odprtinami za Premer žaginega lista se mora ujemati z vpenjalni trn ustreznih velikosti in oblik (diamantne v navedbo na simbolu. primerjavi z okroglimi). Žagini listi, ki ne ustrezajo 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Opis Izdelka In Storitev

    „Dovoljene mere obdelovanca“, Stran 263) Izvrtine za podaljšani locen (16) Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. (17) Premična prislonska letev (18) Primež Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 260 Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo ter ali so deli poškodovani. Vsi 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 261: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Menjava žaginega lista (glejte sliko E1−E3) Delovanje Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 262: Priprava Na Delo

    Orodje, ki je Nastavitev vodoravnih in navpičnih zajeralnih označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost kotov 220 V. Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 263: Navodila Za Delo

    Profilne letve lahko obdelujete na dva različna načina: pri najv. višini pri najv. širini 0° 0° 89 x 89 62 x 130 45° 0° 86 x 67 65 x 91 0° 45° 44 x 95 32 x 130 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 264: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    – Z običajnim obročnim ali viličastim ključem (13 mm) Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu odvijte protimatico prislonskega vijaka (33). Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Prislonski vijak privijajte ali odvijajte, dokler ni krak merila da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 265: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću najdete na: www.bosch-pt.com primjenu. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Seite 266 Ne gurajte izradak na neispravan. Električni alat koji se više ne može list pile i ne režite bez oslonca, slobodno, ni u kojem uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Nakon rada ne dirajte list pile dok se ne ohladi. List pile Ne upotrebljavajte pomoć druge osobe umjesto postaje jako vruć tijekom rada. odgovarajućeg produžetka stola za dodatni oslonac. Nestabilan izradak može prouzročiti uvrtanje lista pile ili Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 268: Namjenska Uporaba

    Krilni vijak za pričvršćivanje podesive granične vodilice Podesive granične vodilice valja izvući (22) Šesterokutni ključ (6 mm)/križni odvijač prema van odnosno sasvim skinuti (23) Granični vijak za kut kosog rezanja 45° (vertikalni) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 269: Opseg Isporuke

    Promjer lista pile Oštećene zaštitne naprave i dijelovi moraju se stručno Debljina osnovnog lista 1,8−2,8 popraviti ili zamijeniti u ovlaštenoj servisnoj radionici. Promjer provrta Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 270: Usisavanje Prašine/Strugotina

    (Ø 35 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo usisavača s izbacivačem strugotine (25). Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.
  • Seite 271 Kako bi se postigli precizni rezovi, nakon intenzivne uporabe morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po potrebi ih namjestiti. Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 272 272 | Hrvatski Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Krak alata se može pomaknuti prema dolje samo pritiskom na polugu (2). Uvijek prije piljenja stegnite ručicu za fiksiranje (10). List pile bi se inače mogao saviti u izratku.
  • Seite 273 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Stavite električni alat u radni položaj. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Vijke (46) odvijte isporučenim križnim odvijačem (22) i izvadite staru uložnu ploču.
  • Seite 274: Održavanje I Servisiranje

    – Ponovno stegnite steznu ručku (26). www.bosch-pt.com – Zatim ponovno zategnite kontra maticu graničnog vijka Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša (23). pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ako pokazivač kuta (31) nakon namještanja nije u liniji s U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 275: Eesti

    Elektriline tööriist, mida ei ole kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine tuleb parandada. vähendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 276 Ärge suruge toorikut mahalõigatud puidutükk või toorik ümber kukub, võib vastu saeketast ja ärge kunagi tehke vabakäelõikeid. alumine kettakaitse selle tagajärjel üles kerkida või pöörlevalt saekettalt kontrollimatult eemale paiskuda. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Pärast töö lõpetamist ärge puudutage saeketast enne, kui see on jahtunud. Saeketas läheb töötamisel väga kuumaks. Vertikaalsete kaldenurkade saagimisel tuleb reguleeritavad tugirööpad välja tõmmata või täiesti eemaldada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 278: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektritööriista A-filtriga korrigeeritud müratase on tavaliselt: jaoks helirõhutase 92 dB(A); helivõimsustase 105 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. (27) Transpordikaitse Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! (28) Transpordipide Nendes juhistes toodud mürapäästu väärtus on mõõdetud (29) Spindlilukustus standardse mõõtemeetodiga ja seda saab kasutada 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 Kalduvajumiskaitsme paigaldamine (vt jn A) toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Enne elektrilise tööriista esmakordset kasutamist peate kasutatavate lisaainetega (kromaadid, paigaldama kalduvajumiskaitsme (24). puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad Kasutage paigaldamiseks kalduvajumiskaitsme töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. kinnituskomplekti (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 280 Suunis: Jälgige töötamisel, et transpordikaitse ei oleks töödelda. See hoiab ära saehammaste ülekuumenemise lõpuni sisse lükatud, vastasel korral ei saa tööriista hooba saagimisel. soovitud sügavuseni kallutada. Saeketta eemaldamine – Viige elektriline tööriist tööasendisse. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: Ettevalmistus Tööks

    Horisontaalse kaldenurga seadmine (vt jn I) – Väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (4). Horisontaalset kaldenurka saab seada vahemikus 47° (vasakul pool) kuni 52° (paremal pool). – Vabastage lukustuspide (10), juhul kui see on kinni tõmmatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 282 110 x 130 mm (pikkus x laius) Maksimaalne lõikesügavus (0°/0°): 89 mm Proovige seatud kaldenurka (horisontaalset ja/või Vaheplaatide vahetamine (vt jn M) vertikaalset) alati kõigepealt mõnel praakdetailil. Vaheplaat (9) võib elektrilise tööriista pikemaaegsel kasutamisel kuluda. Vahetage defektsed vaheplaadid. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 283: Hooldus Ja Korrashoid

    ühtib kogu pikkuses saekettaga. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda – Pingutage kinnituspide (26) uuesti kinni. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Seejärel pingutage piirdekruvi (33) kontramutter uuesti tööriistade volitatud klienditeenindusel. kinni. Pendel-kaitsekest peab saama alati vabalt liikuda ja automaatselt sulguda.
  • Seite 284: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Drošība darba vietā toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. pt.com Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Seite 285 Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to zāģēšanas galda. Nebīdiet apstrādājamo priekšmetu piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav zāģa asmens virzienā un veiciet zāģēšanu, jebkādā sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 286 Plānojiet savu darbu. Ik reizi, izmainot horizontālā vai paneļzāģa asmens galva var tikt pēkšņi rauta lejup, radot vertikālā zāģēšanas leņķa iestatījumus, nodrošiniet, savainojuma rašanās risku. lai pārbīdāmā vadotne būtu pareizi nostiprināta un droši atbalstītu apstrādājamo priekšmetu, 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 287: Paredzētais Pielietojums

    Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. Bīstama zona! Sekojiet, lai Jūsu rokas, Aizsargpārsegs delnas un pirksti atrastos pēc iespējas Svira darbinstrumenta galvas atbrīvošanai tālāk no šīs zonas. Rokturis Ieslēdzējs Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 288: Tehniskie Dati

    Tas var (42) Iekšējā balstvirsma ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam (43) Spārnskrūve vītņstieņa augstuma pielāgošanai darba laika posmam. (44) Vītņstienis 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 289: Piegādes Komplekts

    Pirms turpināt lietot elektroinstrumentu, rūpīgi pārbaudiet, Montāža uz Bosch darba galda vai tā aizsargierīces un daļas ar nelieliem bojājumiem Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds funkcionē pareizi un bez traucējumiem. Pārbaudiet, vai GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda elektroinstrumenta kustīgās daļas netraucēti pārvietojas un...
  • Seite 290 (attēls F) novērst zāģa asmens zobu pārkaršanu zāģēšanas laikā. Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī (27) atvieglo Zāģa asmens noņemšana elektroinstrumenta pārvietošanu no vienas darba vietas uz – Pārvietojiet elektroinstrumentu darba stāvoklī. otru. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie iespējams pārvietot lejup līdz stāvoklim, kas atbilst instrumenti. vēlamajam griešanas dziļumam. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Elektroinstrumenta fiksēšana (pāreja transporta stāvoklī) Pirms zāģēšanas vienmēr stingri pievelciet fiksējošo rokturi (10).
  • Seite 292: Norādījumi Darbam

    (30) jāgriež pulksteņa rādītāju kustības virzienā. – Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta galvas vai tās priekšā. – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura (3), pārvietojiet to stāvoklī, pie kura tiek sasniegts vēlamais gropes dziļums. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (26) un, turot instrumenti. darbinstrumenta galvu aiz roktura (3), līdz galam nolieciet Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta to pa kreisi (45° leņķī). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Pārbaude (attēls Q1) Vadotnes izlīdzināšana...
  • Seite 294: Apkalpošana Un Apkope

    294 | Lietuvių k. pārbaudiet vertikālā zāģēšanas 0°iestatījumu un tad www.bosch-pt.com pārbaudiet leņķa rādītāju. Tad vēlreiz atkārtojiet vertikālā Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā zāģēšanas leņķa vērtības 45° iestatīšanu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 295 įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 296 į juos įsikerta, dėl ko ruošinys su jūsų ra- Kol pjūklas sukasi, prireikus nuvalyti pjuvenas ar dėl nka gali būti įtraukti į ruošinį. kitos priežasties, nė viena ranka nebandykite siekti už 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- mo instrukcijos dalyje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 298: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Pjūklo disko korpuso storis 1,8−2,8 užfiksuoti (vertikalioje plokštumoje) Kiaurymės skersmuo (27) Transportavimo apsauga (28) Rankena prietaisui nešti Informacija apie triukšmą (29) Suklio fiksatorius Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-3-9. (30) Gylio ribotuvo reguliavimo varžtas 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 299: Montavimas

    – Šešiabriaunis raktas/kryžminis atsuktuvas (22) Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Apsauginis nuo apvirtimo lankelis (24) su tvirtinamųjų da- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo lių rinkiniu (35) (2 varžtais, 2 poveržlėmis, 2 ketrubriau- aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- nėmis veržlėmis) kio pagrindo.
  • Seite 300 Uždėdami prispaudžiamąją jungę atkreipkite dėmesį į mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš tai, kad plačioji pusė būtų nukreipta į pjūklo diską. Įdė- elektros tinklo lizdo. jus atvirkščiai, pjūklo diskas gali būti netvirtai priveržtas. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 301: Paruošimas Darbui

    į įvairias eksploatavimo vietas. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Prietaiso atblokavimas (darbinė padėtis) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Rankena (3) lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn, kad bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 302 – Rankena (3) lenkite prietaiso svertą į tokią padėtį, kurioje traukę į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo gali- pasiekiamas norimas griovelio gylis. mos atatrankos. – Sukite reguliavimo varžtą (30) pagal laikrodžio rodyklę, kol varžto galas palies korpuso atramą. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Kampainio kojelė per visą ilgį turi priglusti prie pjūklo dis- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- ko (41) plokštumos. bą atliks greitai ir patikimai. Nustatymas (žr. Q2 pav.) Atraminio bėgelio nustatymas...
  • Seite 304 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Seite 305 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 306 ‫حيث إن قطع الشغل العديدة المتراكمة ال يمكن‬ ‫يؤدي الحتراق الواقية السفلية، ووليجة الشق‬ ‫قمطها أو تدعيمها كما ينبغي، وقد تتسبب في‬ .‫واألجزاء البالستيكية األخرى‬ ‫إعاقة حركة شفرة المنشار أو قد تنحرف أثناء‬ .‫القطع‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 .‫خطيرا‬ ‫أمسك المقبض جيدا عند عمل قطعية غير‬ ‫كاملة أو عند ترك المفتاح قبل أن تصبح رأس‬ ‫فقد‬ .‫المنشار بالكامل في الوضع السفلي‬ ‫تتسبب حركة كبح المنشار في جذب رأس المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 308 ‫لولب مسدس الحواف داخليا لتثبيت شفرة‬ .‫وأيضا األلومنيوم واللدائن‬ ‫المنشار‬ ‫شفة شد‬ ‫األجزاء المصورة‬ ‫شفرة المنشار‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ ‫شفة شد داخلية‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 ‫وقد يخفض ذلك انبعاث الضوضاء بشكل واضح عبر‬ ‫ال تقف‬ .‫ال تقم أبدا بخلع قوس منع االنقالب‬ .‫كامل مدة العمل‬ ‫العدة الكهربائية بأمان بال واقية االنقالب وقد‬ ‫تقلب وال سيما عند نشر زوايا الشطب المائل‬ .‫القصوی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 310 ‫التي تحتوي علی األسبستوس من قبل العمال‬ ‫فك شفرة المنشار‬ .‫المتخصصين فقط دون غيرهم‬ .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 ‫اضغط ذراع العدة من المقبض‬ – ‫ينفذ مركز خدمة عمالء بوش هذا العمل بشكل سريع‬ ‫بعض الشيء لتخفيف التحميل من على قفل النقل‬ .‫وموثوق به‬ .‫إلى الخارج تماما‬ ‫اسحب قفل النقل‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 312 ‫التشغيل‬ ‫لغرض‬ – 0° 45° .‫واحتفظ به مضغوطا‬ ‫واإلطفاء‬ 45° 0° ‫ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ملحوظة‬ ‫ألسباب متعلقة باألمان، بل يجب أن يتم ضغطه طوال‬ 45° 45° .‫فترة التشغيل‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 ‫° وضعه على‬ ‫قم بضبط مقياس الزاوية على‬ – :‫مختلفتين‬ ‫قاعدة المنشار‬ ‫يجب أن يتراصف ساق مقياس الزاوية بكامل طوله‬ ‫مع شفرة المنشار‬ ‫الضبط )انظر الصورة‬ ‫قم بفك مقبض الشد‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 314 ‫وبعد ذلك أعد إحكام ربط الصامولة المقابلة‬ – ‫متي أن يغبنيف ،دادإلما طخ لادبتسا ألمرا بلطت اإذ‬ ‫للولب المصادمة‬ ‫ مةدخ زكمر لبق نم وأ‬Bosch ‫ةكشر لبق نذلك م‬ ‫بعد الضبط علی خط‬ ‫إن لم يكن مبين الزاوية‬ ‫ ،ائيةبهركلا ددعلل‬Bosch ‫بنجتة لكرشل دمتعملا نائبلزا‬...
  • Seite 315 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ ‫المغرب‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫المنزلية‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27...
  • Seite 316 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 ‫قطعههای کار دارای قوس یا خمیدگی ممکن‬ ‫است بچرخند و جا به جا شوند و باعث گیر کردن‬ ‫تیغه اره هنگام کار گردند. در قطعه کار نباید میخ‬ .‫یا اجسام خارجی وجود داشته باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 318 .‫جسم گیر کرده را آزاد کنید‬ .‫گرد و غبار استفاده کنید‬ ‫برش هنگامی که قطعه کار گیر کرد است، میتواند‬ ‫باعث از دست رفتن کنترل و آسیب رسیدن به اره‬ .‫فارسی بر شود‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 ‫این ابزار برقی به عنوان یک دستگاه ثابت، برای انجام‬ (‫)عمودی‬ ‫برشهای مستقیم طولی و برشهای مستقیم عرضی در‬ ‫مته کاری برای گیره محافظت از واژگون‬ ‫چوب در نظر گرفته شده است. زاویههای مورب‬ ‫شدن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 320 ‫سطح ارتعاش قید شده معرف کاربرد اصلی ابزار‬ .‫را نصب نمایید‬ ‫محافظت از واژگون شدن‬ ‫برقی است. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر با‬ ‫ابزارهای کاربردی دیگر و یا بدون مراقبت و سرویس‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 .‫بدرستی نصب و مستقر کنید‬ ‫استقرار کامل و بدون ایراد میز کار، برای جلوگیری‬ ‫متصل‬ ‫شلنگ مکش را به محل خروجی تراشه‬ – .‫از در هم شکستن آن بسیار پر اهمیت است‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 322 ‫تصویر‬ ‫فلش روی تیغه اره(، با جهت فلش روی قاب‬ ‫هنگام برش مورب عمودی باید گونیای قابل تنظیم‬ !‫محافظ مطابقت داشته باشد‬ .‫را تغییر دهید‬ .‫را شل کنید‬ ‫پیچ خروسکی‬ – 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 ‫زاویه مورب افقی مورد نظر را‬ ‫نشانگر زاویه‬ .‫کنید‬ .‫تنظیم کنید‬ .‫را دوباره سفت کنید‬ ‫پیچ تثبیت‬ – ‫برای تنظیم سریع ودقیق، زاویه برشهای مورب‬ ‫، این‬ ‫افقی، که اغلب مورد استفاده قرار میگیرند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 324 ‫قطعات کار )= تمام قطعات کاری که با گیره‬ ‫حداقل‬ ‫قطعه کار‬ ‫تفنگی ارسالی، میتوانند در سمت چپ یا راست تیغه‬ ‫مقابل ریل‬ – (‫عرض‬ ‫)طول‬ :(‫اره محکم شوند‬ ،‫نگهدارنده‬ 89 mm 0°/0° ‫حداکثر عمق برش‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 ‫برای حمل و نقل و جابجایی ابزار برقی، فقط از‬ ‫تجهیزات حمل و نقل استفاده کنید و‬ ‫را با یک آچار تخت یا‬ ‫مهره پیچ نگهدارنده‬ – .‫( شل کنید‬ 13mm ) ‫رینگی معمولی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 326 ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 4YL | (15.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 327 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 328 328 | 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 329 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönye kesme tes- Ürün kodu ederiz. teresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Seite 330 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Preklopna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)

Inhaltsverzeichnis