Herunterladen Diese Seite drucken

Adjustment - SUPERNOVA M99 MINI PRO B54 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M99 MINI PRO B54:

Werbung

SCHEINWERFER • SCHEINWERFER • SCHEINWERFER • SCHEINWERFER
AUSRICHTUNG •

ADJUSTMENT

DE WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE Der Reflektor
ist im Scheinwerfer mit dem geforderten Neigungswinkel
von 1° bereits installiert.
EN
IMPORTANT! HORIZONTAL INSTALLATION The
reflector is installed in the lamp body with a 1° downward
angle, as required.
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
OBERFLÄCHENGÜTE:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
NAME
SIGNATUR
DATUM
GEZEICHNET
GEPRÜFT
GENEHMIGT
PRODUKTION
WERKSTOFF:
QUALITÄT
AS_20171113_menual_outline_Rev01
GEWICHT:
4
Entfernung zur Wand 2 m •
Horizontale •
Horizontal
Distance jusqu'au mur 2 m •
Horizontale •
Horizontaal
*RECHTSGRUNDLAGE STVZO 07/2018 § 67, ABSATZ 3
„Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht
ausgerüstet sein. Der Lichtkegel muss mindestens so geneigt sein, dass seine Mitte
in 5 Meter Entfernung vor dem Scheinwerfer nur halb so hoch liegt wie bei seinem
Austritt aus dem Scheinwerfer."
*
German road law
• Législation routière allemande •
• RÉGLAGE •
AFSTELEN
FR IMPORTANT ! INSTALLATION HORIZONTALE Le
réflecteur dans le phare est déjà installé avec l'inclinai-
son exigé de 1°.
NL
BELANGRIJK! HORIZONTALE MONTAGE De reflector
is al in de koplamp geïnstalleerd met de vereiste
hellingshoek van 1°.
ENTGRATEN
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
Oberkante Scheinwerfer
Top edge front light
Bord supérieur du phare
BENENNUNG:
Bovenkant koplamp
Empfohlene Ausrichtung
ca. 7 cm unterhalb
der Oberkante des
Scheinwerfers.
Suggested adjustment
ZEICHNUNGSNR.
approximatly 7 cm
under the top edge of
the front light.
Réglement conseillé
d'environ 7 cm sous
MASSSTAB:1:10
le bord supérieur du
3
2
phare.
Distance to the wall 2 m
Aangeraden afstelling
Afstand tot de muur 2 m
ca. 7 cm onder de
bovenkant van de
koplamp.
Duits verkeersrecht
D
ALLGEMEINE HINWEISE •
INFORMATIONS GÉNÉRALES •
DE PFLEGE- & SICHERHEITSHINWEIS
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie die Frontscheibe mit Wasser und
einem weichen Tuch
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden
(auch kein Alkohol!)
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller
Schrauben regelmäßig
C
• Sichern Sie das Akku- & Scheinwerferkabel
immer mit dem Drehverschluss
• Nach Benutzung Scheinwerfer vom Akku trennen
EN
CARE & SAFETY INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose
• Clean with water and a soft, clean cloth
• Do not use aggressive cleaning agents (also no
alcohol!)
• Check the mounting bolts from time to time
• Secure the battery & headlight cable always with the
screw cap
• Disconnect the headlight from the battery after use
B
DE GARANTIE & SERVICE
5 Jahre Garantie*
Schon mal woanders 5 Jahre Garantie auf einen Akku be-
kommen? Wir machen das. Sie müssen lediglich zu mehr
als 50% der Nutzungsdauer den vollautomatischen Lon-
ÄNDERUNG
glife Modus aktivieren und dafür sorgen, dass der Akku
beispielsweise nicht längere Zeit vollgeladen in einem
heißen Auto liegen bleibt. Selbst ohne Verwendung des
Longlife Modus geben wir immer noch außergewöhnliche
3 Jahre Garantie. *
Der Akku kann durch Supernova ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich hierzu per E-Mail an service@super-
nova-design.com
EN
A
GARANTIE & SERVICE
A4
Have you ever heard of a 5-year warranty on batteries?
That is what we provide you with! To be eligible, you will
need to activate the fully automatic Longlife Mode for
more than 50% of the battery's service life. Also, you'll
BLATT 1 VON 1
need to ensure that the battery doesn't remain in a hot
1
car for a long time when it's fully charged. Even without
using the Longlife mode, we still offer an exceptional
3-year warranty.*
The battery can be replaced by Supernova. Please con-
tact us by e-mail at service@supernova-design.com
Registrieren Sie Ihr Supernova Produkt unter www.supernova-lights.com/registrieren und verlängern Sie Ihre reguläre 2-Jahres Garantie auf 3 Jahre!
Register your Supernova product at www.supernova-lights.com/register and extend the standard 2-year warranty to 3 years!
Enregistrez votre produit Supernova sur : www.supernova-lights.com/register et prolongez la garantie standard de 2 à 3 ans !
Registreer uw Supernova product op www.supernova-lights.com/register en verleng uw standaard garantie van 2 jaar naar 3 jaar!
GENERAL INFORMATION
ALGEMENE INFORMATIE
FR CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression
• Nettoyer la vitre du phare en utilisant de l'eau et un
tissu
• Ne pas nettoyer avec des détergents alcoolisés
• Vérifiez régulièrement si le couple de serrage de toutes
les vis est correct
• Fixez la batterie et le câble du phare toujours avec le
bouchon à vis
• Débranchez le phare de la batterie après utilisation
NL
ZORG & VEILIGHEIDSADVIES
• Gebruik nooit een hogedrukreiniger
• Reinig het glas van de koplamp met water en een
zachte doek
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen (ook
geen alcohol!)
• Controleer van tijd tot tijd of de schroeven nog vast
zitten
• Zet altijd de batterij- en koplampkabel vast met de
draaivergrendeling
• Koppel de koplamp na gebruik los van de accu
FR GARANTIE & SERVICE
5 ans de garantie*
Avez-vous déjà obtenu une garantie de 5 ans sur une
batterie chez un autre fournisseur? C'est ce que nous of-
frons. Tout ce que vous avez à faire est d'activer le mode
Longlife entièrement automatique pour plus de 50% de la
durée de vie et de s'assurer que la batterie ne reste pas
complètement chargée dans une voiture chaude pendant
une longue période. Même sans utiliser le mode Longlife,
nous offrons une garantie exceptionnelle de 3 ans. *
La batterie peut être remplacée par Supernova. Veuillez
nous contacter par courriel à service@supernova-de-
sign.com
NL
GARANTIE & SERVICE
5 jaar garantie*
Ooit ergens anders 5 jaar garantie op een batterij
gekregen? Die garantie bieden wij
hoeft te doen is de volautomatische Longlife-modus voor
meer dan 50% van de levensduur te activeren en ervoor
te zorgen dat de batterij niet volledig opgeladen blijft in
een hete auto gedurende lange tijd. Ook zonder gebruik
te maken van de Longlife-modus geven we nog steeds
een uitzonderlijke garantie van 3 jaar. *
De batterij kan worden vervangen door Supernova.
Neem contact met ons op via e-mail op service@
supernova-design.com
u!
Het enige wat u
28 • 29

Werbung

loading