Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Miomare 288801 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 34

Überkopfbrauseset mit seitlicher ablage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Jeśli dany typ nie jest już produkowany, zastrzegamy
sobie dostarczenie produktu zamiennego z na-
szego asortymentu wedle naszego wyboru, który
jest jak najbardziej zbliżony do zwróconego typu.
Wymienione produkty lub części przechodzą na
naszą własność. Przy przesyłaniu produktu kupu-
jący ponosi koszty transportu oraz ryzyko transpor-
towe, o ile nie ma miejsca jednocześnie przypadek
gwarancyjny zgodnie z ustawowymi przepisami
dotyczącymi gwarancji. W ostatnich wymienionych
przypadkach zwracamy koszty transportu. Zwrot
kosztów demontażu i montażu, sprawdzenia, rosz-
czenia z tytułu utraconego zysku i odszkodowanie
są również wykluczone z gwarancji, tak samo jak
dalsze roszczenia z tytułu szkód i strat jakiegokol-
wiek rodzaju, które zostały spowodowane przez
produkt lub jego użycie.
3. Dochodzenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenia gwarancyjnego należy dochodzić w
czasie trwania gwarancji wobec Eisl Sanitär GmbH,
Mattseer Landesstraße 8, 5101 Bergheim, AUSTRIA
za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu.
4. Czas trwania gwarancji
Jako czas trwania gwarancji obowiązuje zasadniczo
okres, który podany jest na etykiecie lub opakowa-
niu danego produktu. Jeśli nie ma tutaj oznaczonego
czasu trwania gwarancji dla danego produktu, wy-
nosi on zasadniczo 2 lata od daty zakupu, przy
czym istotna jest data na dowodzie zakupu. Wyją-
tek: trwałość każdej powierzchni chromowanej o
wysokim połysku, jak np. powierzchnie brązowane
lub kolorowe, okres gwarancji wynosi tutaj 1 rok,
również w zależności od daty na dowodzie zakupu.
Przez usługi gwarancyjne nie przedłuża ani nie od-
nawia czas trwania gwarancji dla produktu. Usługi
gwarancyjne nie wstrzymują również czasu trwania
gwarancji, jeśli nie występuje jednocześnie przypa-
dek gwarancyjny wskazywany przez przepisy usta-
wowe wraz z innymi warunkami ustawowymi dla
wstrzymania.
5.
Dla gwarancji stosowane jest prawo niemieckie z
wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych
34 PL
o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów
(CISG).
6. Klauzula salwatoryjna
Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszych
uzgodnień okaże się całkowicie lub częściowo nie-
ważne lub niemożliwe do przeprowadzenia, lub
jeśli strony omyłkowo nie podjęły się uzgodnień w
odniesieniu do jakiegoś punktu niniejszej umowy,
nie uchybia to ważności pozostałych postanowień
niniejszej umowy. W miejsce nieważnego lub nie-
możliwego do przeprowadzenia postanowienia
lub w miejsce luki w umowie wchodzi skuteczne
lub możliwe do przeprowadzenia postanowienie,
które jest najbliższe pod względem sensu i celu
nieważnemu lub niemożliwemu do przeprowadze-
nia postanowieniu. W razie luki obowiązuje jako
uzgodnione takie postanowienie, które odpowiada
temu, co zostałoby ustalone zgodnie z sensem i ce-
lem niniejszej umowy, jeśli wcześniej byłaby taka
możliwość. Obowiązuje to również wtedy, gdy nie-
ważność jakiegoś postanowienia opiera się na nor-
mowanym niniejszą umową zakresie usługi lub
okresie. W takim przypadku na miejsce uzgodnień
wstępuje możliwie jak najbardziej zbliżony do po-
żądanego prawnie dopuszczalny zakres usługi lub
okres.
Ta karta gwarancyjna jest ważna tylko z przyna-
leżnym do niej oryginalnym dowodem zakupu.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis