Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masterflex L/S Bedienungsanleitung Seite 4

Pumpenantriebe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L/S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTOR BRUSH
CHECK/REPLACEMENT
NOTE: Brushes should be checked every 6 months or
2000 operating hours if erratic operation occurs.
DANGER: High voltages exist and are accessible
in the Console Drive. Use extreme
caution when servicing internal
components.
1. Place the POWER SWITCH in the off position.
2. Disconnect the AC power input line cord from
the AC receptacle.
3. Remove the screws from each side of the housing
and lift off the housing.
4. Carefully unscrew each brush cap. Withdraw
the brush, and examine it for wear.
NOTE: Replace both brushes, if either brush is less
than 7.6 mm (0.300 in) long from base to point.
5. Insert brushes and install brush cap.
6. Install housing and secure with the screws on
each side.
7. Connect the AC power input line cord to the AC
receptacle.
Fuses
NOTE: These drives have current limiting which
cause drive to stop under overload conditions. If
drive does not start return to dealer for servicing.
CLEANING
Keep the drive enclosure clean with mild detergents.
Never immerse nor use excessive fluid.
NETTOYAGE
Utiliser des détergents peu agressifs, lors du nettoy-
age du capot moteur. Ne pas immerger le moteur, et
ne pas utiliser de liquides trop agressifs.
REINIGUNG
Gehäuse mit mildem Reiniger säubern. Nie ein-
tauchen oder zu viel Flüssigkeit benutzen.
LIMPIEZA
Mantenga la cubierta dél motor limpia con deter-
gentes suaves. Nunca sumerja ni utilice excesiva
cantidad de liquido.
PULIZIA
Pulire la custodia degli azionamenti con detersivi
non aggressivi. Non immergere mai, né usare ecces-
sive quantitá di liquido.
4
®
INSPECTION ET
REMPLACEMENT DES
BALAIS DU MOTEUR
REMARQUE: Les balais doivent être inspectés
tous les 6 mois ou toutes les 2000 heures
de fonctionnement.
DANGER: Des hautes tensions existent et sont
présentes dans la console. Soyez très
prudent lors de l'entretien des com-
posants internes.
1. Placer le COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
sur la position arrêt.
2. Débrancher le cordon d'alimentation en courant
alternatif de la prise de courant alternatif.
3. Déposer les vis de chaque côté du boîtier et
soulever le boîtier.
4. Dévisser soigneusement chaque capuchon de
balai. Enlever le balai et examiner son usure.
REMARQUE: Remplacer les deux balais, si la
longueur de l'un d'entre eux est inférieure
à 7,6 mm de la base à la pointe.
5. Insérer les balais et installer le capuchon de balai.
6. Installer le boîtier et bloquez-le avec les vis de
chaque côté.
7. Brancher le cordon d'alimentation en courant
alternatif sur la prise de courant alternatif.
Fusibles
REMARQUE: Ces entraînements ont des limiteurs
de courant qui provoquent l'arrêt de l'entraînement
en cas de surcharge. Si l'entraînement ne démarre
pas, renvoyer l'appareil au concessionnaire pour un
entretien.
ÜBERPRÜFUNG UND
AUSWECHSELN DER
KOHLEBÜRSTEN
HINWEIS: Die Bürsten sollten alle 6 Monate oder
2,000 Betriebsstunden geprüft werden, wenn
sich Fehler in der Anwendung bemerkbar
machen.
Gefahr: Im Antrieb herrscht Hochspannung, die
zugänglich ist. Äußerste Vorsicht beim
Öffnen des Gehäuses!
1. Den Schalter Ein/Aus- auf AUS stellen.
2. Netzstecker ziehen.
3. Die Schrauben auf jeder Seite des Gehäuses ent-
fernen und das Gehäuse öffnen.
4. Vorsichtig die beiden Abdeckkappen der Bürsten
abschrauben. Bürsten herausnehmen und auf
Abnutzungserscheinungen prüfen.
HINWEIS: Die Bürsten sind zu wechseln, wenn
beide bis auf weniger als 7,6 mm (0,3 Zoll)
abgenutzt sind.
5. Bürsten einsetzen und Abdeckkappen wieder
befestigen.
6. Gehäuse aufsetzen und mit den Schrauben auf
beiden Seiten befestigen.
7. Netzstecker wieder anschließen.
Sicherungen
HINWEIS: Diese Antriebe haben einen Auto-Stop,
der bei Überlastung die Pumpe ausschaltet. Wenn
ein Antrieb nicht funktioniert, geben Sie ihn Ihrem
Fachhändler zur Überprüfung zurück.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7554-807554-857554-907554-95

Inhaltsverzeichnis