Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
77420-00 Pump Drive, shown with 77600-62 High Performance I/P Pump Head.
®
Cole-Parmer Instrument Co.
Cole
Parmer
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)
®
"
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
"
(847) 549-7600 (Local)
Barnant Company
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVE
NOTICE D'UTILISATION :
ENTRAÎNEMENT DE
POMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG:
PUMPENANTRIEB
MANUAL DE OPERACIÓN:
PROPULSOR DE
BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
AZIONAMENTO
MANUAL DE OPERAÇÃO:
ACIONADOR DE
BOMBA
Model No.
Modèle nº
Modellnummer
Número de modelo
Modello nº
Modelo N°
77420-00
"
www.masterflex.com
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
"
"
(847) 381-7050 (Local)
A-1299-0990
Edition 02
"
"
"
www.barnant.com
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masterflex I/P 77420-00

  • Seite 1 Modello nº Modelo N° 77420-00 A-1299-0990 Edition 02 ® Cole-Parmer Instrument Co. Cole " 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) " Parmer 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) " (847) 549-7600 (Local) " www.masterflex.com Barnant Company 1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) "...
  • Seite 2: Eu Declaration Of Conformity

    ® ® EU Declaration of Conformity Name of Apparatus: MASTERFLEX ® Digital Console I/P ® Pump Drive Model Number: 77420-00 Description of Apparatus: Digital-controlled, variable speed, peristaltic pump motor drive with remote I/O. Used with pump head and tubing to pump fluids.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS ............... ii INTRODUCTION .
  • Seite 4: Introduction

    INTRODUCTION The Console Drive controls the speed of MASTERFLEX ® ® Pump Heads to provide flow rates from 0.12 to 17 L/min, or 26 L/min with two pump heads. ® Mount up to 2 MASTERFLEX ® ® EASY-LOAD or Standard Pump Heads or 1 MASTERFLEX High-Performance ®...
  • Seite 5: Setup And Drive Operation

    Press any other key to exit. When “ON” is selected, pump will start automatically at power-up if it was “ON” when powered down. CALIBRATION Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. 1. Select correct tubing size and flow rate.
  • Seite 6: Dispense/Copy

    DISPENSE/COPY A first press of the DISP key results in the last entered dispense volume being displayed. The VOLUME annunciator will illuminate and flash. The INC/DEC ( , ) keys are used to change the dispense volume, if desired. The START/STOP key then initiates delivery of the set volume.
  • Seite 7 5. To adjust the voltage or current scaling for other than zero to full scale, Press and hold the MODE key while pressing the FLOW key. This display will show “LO” for 2 seconds and then a flow rate. Use the UP/DOWN ( , ) arrow keys to set the minimum control level.
  • Seite 8: Troubleshooting And Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Fuse Replacement 1. Place the power switch in the off position. 2. Disconnect the AC power input line cord from the receptacle. 3. Remove and check the fuse and replace if defective. 4. Reconnect the AC power input line cord to the receptacle. A.
  • Seite 9: Error Message

    Troubleshooting (cont.) SYMPTOM CAUSE REMEDY B. (cont.) Motor does not rotate. B2. MODE control not properly set. 1. Check that the MODE control is Display lights. set to INTERNAL for operation with front panel control or to mA or V for operation with remote control.
  • Seite 10: Cleaning

    Cleaning Keep the drive enclosure clean with mild detergents. Do not immerse. Replacement Parts and Accessories Description Part Number Fuse—T6.3A 77500-24 Hand-held remote control 07592-83 Remote control cable, 25 ft (7.62 m) 77300-32 Caster Kit 77420-01 Replacement Seal 77420-03 SPECIFICATIONS Output: Speed: 1 to 650 r/min...
  • Seite 11: Warranty

    WARRANTY Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or adjustment is necessary within the warranty period, the problem will be corrected at no charge if it is not due to misuse or abuse on your part, as determined by the Manufacturer.
  • Seite 12: Mesures De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Intitulé Page MESURES DE SÉCURITÉ ..............9 INTRODUCTION .
  • Seite 13: Introduction

    ® ® (processus/industriels) pour permettre d’obtenir des débits allant de 0,12 à 17 l/mn ou à 26 l/mn dans le cas de 2 têtes de pompe. Il est possible de monter jusqu’à 2 têtes de pompe MASTERFLEX ® ® EASY-LOAD ®...
  • Seite 14: Configuration Et Fonctionnement De L'entraînement

    à la mise hors tension. ÉTALONNAGE Utiliser uniquement des tubes extrudés avec précision MASTERFLEX avec les pompes MASTERFLEX pour garantir des performances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables. 1. Sélectionner le diamètre de tubes et le débit corrects.
  • Seite 15: Distribution/Répétition

    DISTRIBUTION/RÉPÉTITION Un premier appui sur la touche DISP (distribution) provoque l’affichage du dernier volume de distribution saisi. Le témoin VOLUME s’allume et clignote. Les touches INC/DEC (incrémentation/décrémentation) ( , ) servent à modifier le volume distribué si on le désire. L’appui sur la touche START/STOP (marche/arrêt) déclenche ensuite la distribution du volume sélectionné.
  • Seite 16 5. Pour régler l’échelle de tension ou d’intensité pour une plage autre que de zéro au maximum, appuyer sur la touche MODE et la maintenir enfoncée tout enappuyant sur la touche FLOW. L’indication « LO » (Minimum) s’affiche pendant 2 secondes, puis un débit apparaît. Appuyer sur les touches fléchées VERS LE HAUT/BAS ) pour sélectionner le niveau de réglage minimum.
  • Seite 17: Dépannage Et Entretien

    DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Remplacement du fusible 1. Placer le commutateur d’alimentation en position de mise hors tension. 2. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3. Retirer et contrôler le fusible ; le remplacer s’il est défectueux. 4. Rebrancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant. A.
  • Seite 18: Message D'erreur

    Dépannage (suite) SYMPTÔME CAUSE SOLUTION B. (suite) Le moteur ne tourne pas B2. Le sélecteur de MODE n’est pas 1. Vérifier que le sélecteur de MODE mais l’affichage s’allume. dans la position correcte. est en position INTERNAL pour commande à partir du pupitre de commande, ou «...
  • Seite 19: Nettoyage

    Nettoyage Utiliser des détergents peu agressifs lors du nettoyage du boîtier. Ne jamais le plonger dans du liquide. Pièces de rechange et accessoires Description Numéro de pièce Fusible—T6.3A 77500-24 Télécommande portative 07592-83 Câble de commande à distance, 7,62 m 77300-32 Kit de roulettes 77420-01 Joint de recharge...
  • Seite 20: Garantie

    GARANTIE Utiliser uniquement des tubes MASTERFLEX extrudés avec précision avec les pompes MASTERFLEX pour garantir des performances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables. Nous garantissons que ce produit est conforme aux descriptifs. Si une réparation ou un réglage s’avère nécessaire durant la période de garantie, le problème sera corrigé...
  • Seite 21: Sicherheitsmassnahmen

    INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN ..............18 EINFÜHRUNG .
  • Seite 22: Einführung

    EINFÜHRUNG Der Konsolenantrieb steuert die Geschwindigkeit der MASTERFLEX ® ® Pumpenköpfe für Fördermengen von 0,12 bis 17 l/min bzw. 26 l/min bei Verwendung von zwei Pumpenköpfen. Bis zu 2 MASTERFLEX ® ® EASY-LOAD ® - oder Standardpumpenköpfe oder 1 MASTERFLEX I/P ®...
  • Seite 23: Montage Und Betrieb

    Einschalten automatisch, wenn sie beim Ausschalten auf „ON” gesetzt war. KALIBRIERUNG Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für MASTERFLEX-Pumpen ausschließlich MASTERFLEX-Präzisionsschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. 1. Korrekte Schlauchgröße und Fördermenge wählen.
  • Seite 24: Fördern/Wiederholen (Disp/Copy)

    FÖRDERN/WIEDERHOLEN (DISP/COPY) Beim ersten Betätigen der Taste DISP wird die zuletzt eingegebene Fördermenge angezeigt. Die Signalleuchte VOLUME leuchtet auf und blinkt. Falls erforderlich, kann die Förder menge mit der AUF- bzw. ABWÄRTSPFEILTASTE ( , ) geändert werden. Bei Betätigen der Taste START/STOP beginnt die Förderung der eingestellten Menge.
  • Seite 25 5. Um die Spannungs- oder Stromskalierung auf einen anderen Bereich als Null bis Maximalwert einzustellen, die MODE-Taste gedrückt halten und dabei die FLOW-Taste drücken. Auf der Anzeige erscheint 2 Sekunden lang „LO” und dann eine Fördermenge. Den niedrigsten Steuerungspegel mit der AUF- bzw. ABWÄRTSPFEILTASTE ) einstellen.
  • Seite 26: Störungsbeseitigung Und Wartung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG UND WARTUNG Auswechseln der Sicherung 1. Den Schalter Ein/Aus auf AUS stellen. 2. Netzstecker ziehen. 3. Die Sicherung herausnehmen und prüfen; auswechseln, falls defekt. 4. Netzstecker wieder anschließen. A. Schalter Ein/Aus — Alle Einstellungen bleiben gespeichert. B. T6.3 A Sicherung C.
  • Seite 27: Fehlermeldung

    Störungsbeseitigung (Fortsetzung) SYMPTOM URSACHE VORGEHENSWEISE B. (Fortsetzung) Motor dreht sich B2. Schalter MODE nicht korrekt 1. Sicherstellen, dass der Schalter nicht. Anzeige leuchtet. eingestellt. MODE entweder auf INTERNAL für direkte Bedienung über die Frontplatte oder auf mA oder V für Fernbedienung steht. 2.
  • Seite 28: Reinigung

    Reinigung Gehäuse mit mildem Reinigungsmittel säubern. Nicht eintauchen. Ersatzteile und Zubehör Beschreibung Artikelnummer Sicherung T6.3 A 77500-24 Externe Steuerung (Handgerät) 07592-83 Kabel der externen Steuerung, 7,62 m 77300-32 Laufrollensatz 77420-01 Ersatzdichtung 77420-03 TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung: Drehzahl: 1 bis 650 U/min Drehmomentausgang, max.: Dauerbetrieb 41,8 kg•cm...
  • Seite 29: Garantie

    GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für MASTERFLEX-Pumpen ausschließlich MASTERFLEX-Präzisionsschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt keine nennenswerten Abweichungen von den veröffentlichten Spezifikationen aufweist. Falls während der Garantiezeit eine Reparatur oder Nachbesserung erforderlich werden sollte, wird dies kostenlos vorgenommen, vorausgesetzt, es liegt kein vom Hersteller feststellbarer fehlerhafter oder unsachgemäßer Einsatz seitens des Kunden vor.
  • Seite 30: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE GENERAL Título Página PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............. 27 INTRODUCCIÓN .
  • Seite 31: Introducción

    INTRODUCCIÓN La consola controla la velocidad de las bombas MASTERFLEX ® ® (industria/proceso) para descargar caudales de 0,12 a 17 L/min ó 26 L/min con dos cabezas de bomba. Monte hasta 2 cabezas de bomba MASTERFLEX ® ® EASY-LOAD ®...
  • Seite 32: Configuración Y Operación Del Propulsor

    “ENCENDIDA” al apagarse. CALIBRACIÓN Use sólo tubos de precisión MASTERFLEX con bombas MASTERFLEX para asegurar un rendimiento óptimo. El uso de otros tubos puede anular la garantías correspondientes. 1. Seleccione el tamaño de los tubos y el caudal correctos.
  • Seite 33: Descargar/Copiar

    DESCARGAR/COPIAR La primera pulsación de la tecla DISP (distribuir) hace que aparezca en pantalla el último volumen de descarga. El anunciador VOLUME (volumen) se encenderá y destellará. Las teclas aumentar/disminuir ( , ) se usan para cambiar el volumen de descarga, si se desea. La tecla ARRANQUE/PARADA inicia luego la descarga del volumen fijado.
  • Seite 34 5. Para ajustar la escala de voltaje o corriente que no sea de cero a escala completa, pulse y mantenga pulsada la tecla MODALIDAD mientras pulsa la tecla de CAUDAL. Esta pantalla mostrará “LO” (bajo) durante 2 segundos y después un caudal. Use las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO ( , ) para fijar el nivel de control mínimo.
  • Seite 35: Localización De Averías Y Mantenimiento

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y MANTENIMIENTO Reemplazo de fusibles 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición de apagado. 2. Desconecte el cordón de entrada de CA del receptáculo. 3. Quite y compruebe el fusible y reemplácelo si es defectuoso. 4.
  • Seite 36: Mensaje De Error

    Localización de averías (cont.) SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN B. (cont.) El motor no gira. La pantalla B2. El control MODALIDAD no está bien 1. Compruebe control se ilumina. ajustado. MODALIDAD está fijado INTERNA para ver si funciona con el control del tablero delantero o mA o V para la operación con control remoto.
  • Seite 37: Limpieza

    Limpieza Mantenga limpio el compartimiento del propulsor con detergentes suaves. No lo sumerja. Piezas de repuesto y accesorios Descripción Número de pieza Fusible-T6.3A 77500-24 Control remoto portátil 07592-83 Cable de control remoto de 7,62 m 77300-32 Juego de ruedas orientables 77420-01 Sello de repuesto 77420-03...
  • Seite 38: Garantía

    GARANTÍA Use sólo tubos de precisión MASTERFLEX con bombas MASTERFLEX para asegurar un rendimiento óptimo. El uso de otros tubos puede anular la garantías correspondientes. El Fabricante garantiza que las especificaciones de este producto no se desvían significativamente de las especificaciones publicadas.
  • Seite 39: Precauzioni Riguardanti La Sicurezza

    INDICE Titolo Pagina PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA ........... .36 INTRODUZIONE .
  • Seite 40: Introduzione

    INTRODUZIONE La console serve a regolare la velocità delle teste pompanti MASTERFLEX ® ® in modo che la portata sia tra 0,12 e 17 l/min. o 26 l/min con due teste pompanti. Montare fino a 2 teste pompanti MASTERFLEX ®...
  • Seite 41: Messa A Punto E Funzionamento Dell'azionamento

    “ON” quando era stata spenta. TARATURA Per ottenere la migliore prestazione delle pompe MASTERFLEX usare solo tubi di precisione MASTERFLEX. Usando altri tubi si rischia di invalidare le eventuali garanzie.
  • Seite 42: Distribuzione/Copiatura

    DISTRIBUZIONE/COPIATURA Quando si preme una prima volta il tasto di distribuzione, DISP, viene visualizzato l’ultimo volume immesso. L’indicatore del VOLUME si illumina e lampeggia. Il volume di distribuzione eventualmente può essere regolato mediante i tasti di incremento/decremento, INC/DEC ( , ).
  • Seite 43 5. Per regolare la tensione o la demoltiplicazione di corrente ad un valore che non sia da zero a piena scala, mantenere premuto il tasto della modalità, MODE e premere il tasto della portata, FLOW. Il display visualizza “LO” per due secondi e poi la portata. Servendosi delle frecce rivolte verso l’alto e verso il basso ( , impostare il livello minimo di regolazione.
  • Seite 44: Individuazione E Risoluzione Di Problemi E Manutenzione

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DI PROBLEMI E MANUTENZIONE Sostituzione di fusibili 1. Portare l’interruttore di alimentazione alla posizione Off. 2. Scollegare il cavo di alimentazione in c.a. dal connettore 3. Rimuovere il fusibile, controllarlo e sostituirlo se difettoso. 4. Ricollegare il cavo di alimentazione in c.a. al connettore A.
  • Seite 45: Messaggio Di Errore

    Individuazione e risoluzione di problemi (continuazione) SINTOMI CAUSE REMEDY 1. Controllare che il comando B. (continuazione) Il motore non B2. Comando della modalità non MODE sia impostato a funziona. Il display si illumina. impostato correttamente. INTERNAL per il funzionamento con quadro di comando anteriore oppure a mA o V per il funzionamento a distanza.
  • Seite 46: Pulizia

    Pulizia Per mantenere pulita la custodia dell’azionamento, usare detersivi leggeri. Non immergerla. Ricambi e accessori Descrizione Codice Fusibile-T6.3A 77500-24 Telecomando tenuto in mano 07592-83 Cavo del telecomando: 7,62 m 77300-32 Kit rotelle 77420-01 Guarnizone di ricambio 77420-03 SPECIFICHE TECNICHE Uscita Velocità: da 1 a 650 giri/min.
  • Seite 47: Garanzia

    GARANZIA Per ottenere la migliore prestazione delle pompe MASTERFLEX usare solo tubi di precisione MASTERFLEX. Usando altri tubi si rischia di invalidare le eventuali garanzie. Il produttore garantisce che questo prodotto non differisce in maniera significativa dalle specifiche pubblicate. In caso siano necessarie riparazioni o regolazioni entro il periodo di tempo in cui la garanzia è...
  • Seite 48: Precauções De Segurança

    ÍNDICE DE MATÉRIAS Título Página PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............. . .45 INTRODUÇÃO .
  • Seite 49: Introdução

    O Acionador controla a velocidade dos Cabeçotes de Bomba MASTERFLEX ® ® proporcionado taxas de fluxo de 0,12 a 17 L/min., ou 26 L/min. com dois cabeçotes de bomba. A montagem pode ser feita com até 2 Cabeçotes Padrão MASTERFLEX ® ® EASY-LOAD ®...
  • Seite 50: Configuração E Operação Do Acionador

    Quando a opção “ON” estiver selecionada, a bomba automaticamente começa a funcionar ao ligar a máquina, se já estava em “ON” quando desligada. CALIBRAGEM Use somente tubulações de precisão MASTERFLEX com as bombas MASTERFLEX para assegurar um ótimo desempenho da unidade. O uso de qualquer outro tipo de tubulação poderá anular quaisquer garantias aplicáveis.
  • Seite 51: Dispensar / Copiar

    DISPENSAR / COPIAR Ao pressionar inicialmente a tecla de dispensar (DISP), os resultados do último volume dispensado serão exibidos. O indicador de VOLUME irá iluminar e piscar. As teclas de aumentar/diminuir (INC/DEC ) são usadas para mudar o volume dispensado, se necessário. A tecla START/STOP, é usada para dispensar o volume estabelecido. A quantidade restante para ser dispensada será...
  • Seite 52 5. Para ajustar a voltagem ou escala atual para outro valor sem ser de zero a uma escala completa, pressione e mantenha pressionada a tecla MODE ao mesmo tempo pressionando a tecla de fluxo FLOW. O display exibe "LO" por 2 segundos e depois uma taxa de fluxo. Use as teclas de seta SOBE/DESCE ( , ) para fixar o nível mínimo de controle.
  • Seite 53: Guia De Avarias E Manutenção

    GUIA DE AVARIAS E MANUTENÇÃO Para Substituir o Fusível 1. Coloque o interruptor em Desligado. 2. Retire da tomada o cabo de alimentação de força elétrica. 3. Retire e verifique o fusível. Substituir se estiver com algum problema. 4. Ligue novamente na tomada o cabo de alimentação de força elétrica. A.
  • Seite 54: Mensagem De Erro

    Guia de Avaria (continuação) SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO B. (cont.) O motor não gira. O display B2. O controle de MODE não está 1. Verifique se o controle de MODE acende. ajustado corretamente. está ajustado para a operação INTERNAL (interna) que é usada a partir do controle do painel frontal, ou para operação mA ou V usada com o controle remoto.
  • Seite 55: Limpeza

    Limpeza Limpe a caixa do acionador com uma solução detergente suave. Não submersa a unidade. Peças de Reposição e Acessórios Descrição Peça Número Fusível - T6.3A 77500-24 Controle remoto portátil 07592-83 Cabo para controle remoto, 7,62 m 77300-32 Estojo de rodízios 77420-01 Vedador de reposição 77420-03...
  • Seite 56: Garantia

    GARANTIA Use somente tubulações de precisão MASTERFLEX com as bombas MASTERFLEX para assegurar um ótimo desempenho da unidade. O uso de qualquer outro tipo de tubulação poderá anular quaisquer garantias aplicáveis. O Fabricante garante que este produto está livre de desvios significativos das especificações publicadas. Se for necessário efetuar quaisquer reparos ou ajustes, dentro do período de garantia, o problema será...
  • Seite 57 ....................................54 ......................................55 ................................... 55 ....................................56 ..................................56 ..............................56 OTHER ......................56 ....................................57 .................................. 57 ................................57 .............................. 57 ................................59 ..................................59 ....................................59 ......................................61 .................................. 61 ....................................... 61 ........................................ 62 ....................................62 ....................................... 62 ®...
  • Seite 58: Total Volume

    ® ® MASTERFLEX 0.12-17 L/ 26 L/ ® ® ® MASTERFLEX EASY-LOAD ® MASTERFLEX High-Performance I/P — — C. FLOW ( — D. TOTAL VOLUME — E. START/STOP — F. PRIME — G. DIRECTION ( ) — H. MODE — INTERNAL I.
  • Seite 59 TUBING SELECT 3. MODE (INTERNAL, mA, V) PRIME 6. FLOW 7. START/STOP START/STOP _ _ _ START/STOP PRIME MASTERFLEX MASTERFLEX 2. CAL 3. START/STOP 6. TUBING SELECT OTHER OTHER FLOW 3. TUBING SELECT...
  • Seite 60 DISP VOLUME START/STOP TOTAL VOLUME START/STOP 999999 999999 ( , ), DISP, START/STOP DISP COPY START/STOP DISP COPY START/STOP 999999 START/STOP START/STOP DISP SECONDS 999999 START/STOP DISP FLOW _ _ _ FLOW PRIME (0 - 20 mA, 4 - 20 mA, 0 - 10V DC) 0.5% START/STOP;...
  • Seite 61 FLOW 77420-00 77300-32...
  • Seite 62 4. AC T 6.3A IEC 320 MODE INTERNAL START STOP...
  • Seite 63 B2. MODE MODE INTERNAL ERROR “Err 2” “Err 3” “Err 5” “Err 12” “Err 7” “Err 10” “Err 11” 2. AC 3. AC “Err 13” “Err 14” ERROR ERROR...
  • Seite 64 T 6.3A 77500-24 07592-83 7.62 m 77300-32 77420-01 77420-03 1 - 650 rpm 41.8 kg•cm 126 kg•cm ±0.25% ±0.25% ±0.25% 6 , 7 (0 - 10V DC @ 1k min) (0 - 20 mA 4 - 20 mA @ 0 - 600 ) (TTL, 10 - 6500Hz, 50% 10Hz/rpm) (N.O.
  • Seite 65 MASTERFLEX MASTERFLEX Cole-Parmer Instrument Co. 60061-1844 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. 11 (847) 549-7600 (U.S. (847) 549-7600 ( (847) 247-2929 (U.S. 11 (847) 549-1700 (U.S. www.masterflex.com e-mail: techinfo@coleparmer.com Barnant Company 60010-2392 27W092 1-800-637-3739 (U.S. 11 (847) 381-7050 (U.S. (847) 381-7050 ( 11 (847) 381-7053 (U.S.
  • Seite 66 ......................................63 ........................................64 ....................................64 ..................................65 ................................65 ......................................... 65 “OTHER” ........................... 65 ....................................... 66 ..................................66 ......................................... 66 ....................................66 ..................................... 68 ....................................68 ......................................68 ......................................70 ....................................70 ......................................70 ......................................... 71 ......................................71 ......................................71 ®...
  • Seite 67 ® ® MASTERFLEX 0.12 17 L/min 26 L/min ® ® ® ® MASTERFLEX EASY-LOAD MASTERFLEX C. FLOW D. TOTAL VOLUME E. START/STOP F. PRIME G. DIRECTION H. MODE SELECT INTERNAL I. DISPENSE/COPY J. CAL K. TUBING SELECT...
  • Seite 68 TUBING SELECT " " INTERNAL, mA, V PRIME CALibrate FLOW UP/DOWN START/STOP START/STOP START/STOP PRIME "ON" "OFF" "ON" "ON" MASTERFLEX MASTERFLEX START/STOP TUBING SELECT “OTHER” “OTHER” FLOW TUBING SELECT...
  • Seite 69 DISP VOLUME INC/DEC START/STOP TOTAL VOLUME START/STOP 999999 “999999” Increment ( ) Decrement ( ) DISP START/STOP DISP COPY START/STOP DISP COPY START/STOP 999999 START/STOP START/STOP DISP SECONDS INC/DEC 1~999999 START/STOP DISP FLOW 5 FLOW PRIME 0-20 mA 4-20 mA 0-10V DC ±0.5% ±50V START/STOP;...
  • Seite 70 "HI" 77420-00 77300-32...
  • Seite 71 B. T 6.3A D. IEC 320 MODE INTERNAL START/STOP...
  • Seite 72 B2. MODE MODE MODE INTERNAL MODE “Err 2” “Err 3” “Err 5” “Err 12” “Err 7” “Err 10” “Err 11” “Err 13” “Err 14”...
  • Seite 73 T 6.3A 77500-24 07592-83 7.62m 77300-32 77420-01 77420-03 1 ~ 650 r/min 580 oz-in (41.8 kg•cm) 1750 oz-in (126 kg•cm) ±0.25% F.S. ±0.25% F.S. ±0.25% F.S. 0-10V DC @ 1kΩ min 0-20mA 4-20 mA @ 0-600Ω TTL 10~6500Hz 50% 10Hz/rpm ( N.O.&N.C.
  • Seite 74 MASTERFLEX MASTERFLEX Cole-Parmer Instrument Co. 625 East Bunker Court Vernon Hills, Illinois U.S.A. 60061-1844 1-800-MASTERFLEX (627-8373) ( 11 (847) 549-7600 ( (847) 549-7600 ( (847) 247-2929 ( 11 (847) 549-1700 ( www.masterflex.com e-mail: techinfo@coleparmer.com Barnant Company 28W092 Commercial Ave. Barrington, Illinois U.S.A. 60010-2392...

Inhaltsverzeichnis