Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
YUTAKI S Series
RAS-(8/10)HRNME-AF/RWM-(8.0/10.0)FSN3E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Indoor Unit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi YUTAKI S

  • Seite 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO YUTAKI S Series Indoor Unit RAS-(8/10)HRNME-AF/RWM-(8.0/10.0)FSN3E...
  • Seite 3 Specifications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi cannot be held responsible for these errors.
  • Seite 4  ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 NOTE – When installing the YUTAKI S module, use only the manuals that appear inside the YUTAKI S box. Do not use the manual inside the Outdoor Unit. NOTA – Cuando instale el módulo YUTAKI S, use sólo los manuales que se incluyen en la caja del YUTAKI S. No emplee los manuales de la unidad exterior.
  • Seite 6 INDEX INDICE 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. INSTALLATION CONFIGURATION 4. CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN 5. NAME OF PARTS 5. NOMBRE DE LAS PIEZAS 6. REFRIGERANT CYCLE 6.
  • Seite 7 INDEX INHOUDSOPGAVE 1. OVERSIGT OVER SIKKERHED 1. OVERZICHT VEILIGHEID 2. VIGTIG MEDDELELSE 2. BELANGRIJKE MEDEDELING 3. SYSTEM BESKRIVELSE 3. BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM 4. INDSTILLING AF INSTALLATION 4. INSTALLATIECONFIGURATIE 5. NAVN PÅ DELE 5. NAMEN VAN ONDERDELEN 6. KØLEMIDDELCYKLUS 6. KOELMIDDELCYCLUS 7.
  • Seite 8 Important note: Please, check, according to the model name, which is your air MODELS CODIFICATION conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units RWM combined with Outdoor Units HRNME-AF.
  • Seite 9 YUTAKI S - Modelos básicos con calentador YUTAKI S - Grundmodelle mit Heizmodul YUTAKI S - Modèles Basic avec chauffage YUTAKI S - Modelli di base con riscaldatore YUTAKI S - Modelos básicos com aquecedor YUTAKI S - basismodeller med varmeenhed YUTAKI S - basismodellen met verwarming YUTAKI S - basmodeller med värmare...
  • Seite 10 MODELLER ENDAST FÖR KYLNINGSFUNKTION - ΜΟνΤΕλΑ ΜΕ ΑνΤλΙΑ ΘΕΡΜΟΤηΤΑσ Three Phase Trifásica Drehstromgerät Triphasé Trifase Trifásica Trefaset Drie fasen Trefas Τριών φάσεων RAS-8HRNME-AF RAS-10HRNME-AF RAS-10HRNME-AF Unit type YUTAKI S (outdoor unit) E: Made in Europe IVX Series Compressor Power (HP) Heat Pump R410A Refrigerant (8/10) Compressor type: DC-Inverter...
  • Seite 11 ACCESSORIES FOR SYSTEM COMBINATIONS: ¡ - Room thermostats Accessory Name Code Figure ON/OFF Thermostat ATW-RTU-01 7E543000 (Receiver + Room thermostat) “Intelligent” Thermostat ATW-RTU-02 7E549900 (Receiver + Room thermostat) 2nd temperature Thermostat ATW-RTU-03 (Only Room thermosat) 7E549901 *Only for “Intelligent” Thermosat application - Other accessories Accessory Name...
  • Seite 12 Accessory Name Code Figure Water temperature sensor 7E549911 (2nd. temperature control, boiler combination) ATW-WTS-02 Swimming pool sensor 7E549908 ATW-SPS-01 Water temperature sensor ATW-WTS-02Y 9E500004 (for Domestic Hot Water Tank) Domestic Hot Water Tank DHWT200E-2.5H1E 70544000 Enamelled (200 L.) Domestic Hot Water Tank DHWT300E-2.5H1E 70544001 Enamelled (300 L.)
  • Seite 13: Sicherheitsübersicht

    Wasser. Eine spezifische Zeichnung sollte wenden Sie sich an an Ihren Hitachi-Händler. ausgeführt werden. - HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign - Dieses Handbuch ist ein wichtiger Bestandteil der und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern. Luft-Wasser-Wärmepumpe. Es gibt eine allgemeine Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne...
  • Seite 14: Systembeschreibung

    SYSTEMBESCHREIBUNG 3. SYSTEMBESCHREIBUNG Das Luft/Wasser-Wärmepumpensystem von HITACHI ist ein Das Luft-Wasser-Wärmepumpensystem gehört zu den Pumpengeräte-Heizsystem für den Winter und ein Kühlsystem attraktivsten auf dem Markt, denn sie besitzt eine ganze Reihe für den Sommer. Das System besteht aus einem Split- technischer Vorteile, angefangen bei der Auswahl der für jeden...
  • Seite 15 KONFIGURATION DER INSTALLATION 4.1.2. TYISCHE INSTALLATIONSMUSTER  HINWEIS: Die folgenden Installationsbeispiele zeigen typische Konfigurationen für Heizbetriebanwendungen. Wenn die Konfigurationen variieren, ist der Installer für das korrekte Funktionieren des Systems verantwortlich. Die unten gegebenen Konfigurationsbeispiele sind nur für Illustrationszwecke. Installationsbeispiel 1 ¡...
  • Seite 16 KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 3 ¡ Zwei Raumheizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur): Wenn die Luft/Wasser-Wärmepumpe an zwei verschiedene Heizkreisläufe angeschlossen wird, ist der Kreislauf 1 direkt (hohe Temperatur für Heizkörperbetrieb) und Kreislauf 2 ist ein Mischkreislauf, um eine zweite Temperatursteuerung durch das Mischventil (niedrige Temperatur Fussbodenheizbetrieb) zu bekommen.
  • Seite 17 KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 5 ¡ Raumheizung + abwechselne Heizkesselkombination. Raumheizungs-Anwendung mit einem optionalen Raumthermostat und abwechselnder Heizkesselkombination. Option 1: Hydraulische Weiche: − Element Beschreibung Hohe Temperatur Niedertemperatur Außengerät (60ºC) (35ºC) Innengerät Wärmetauscher Elektrischer Heizer Wasserpumpe (primär) Ventile (im Lieferumfang enthalten) Heizkessel (vor Ort bereitgestellt) Hydraulische Weiche (Zubehör)
  • Seite 18 KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 6 ¡ Installation mit Raumheizung + Warmwasserbehälter + abwechselnder Heizkessel-Kombination Element Beschreibung Hochtemp. Niedertemp. (35ºC) (60ºC) Außengerät DHWT Innengerät Wärmetauscher Elektrischer Heizer Wasserpumpe (primär) Ventile (im Lieferumfang enthalten) Wasserbehälter DHWT DHWT 3-Wegeventil für DHWT 3-Wegeventil für DHWT (Zubehör) Heizkessel J Two3 Heizkessel (vor Ort bereitgestellt)
  • Seite 19: Konfiguration Der Kühlungs-Systeme

    KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 8 ¡ Zwei Raumheizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur) + Warmwasserbehälter + mit abwechselndem Heizkessel: Zwei Raumheizungs-Anwendungen mit einem optionalen Raumthermostat und Warmwasserbehälter, der durch eine Heizpumpe geheizt wird, und Kombination mit einem abwechselnden Heizkessel. Elem. Beschreibung Hohe Temperatur Niedertemperatur Außengerät...
  • Seite 20 KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 10 ¡ Raumkühlung + Warmwasserbehälter: Raumkühlungs-Anwendung mit einem optionalen Raumthermostat und Warmwasserbehälter, der durch eine Heizpumpe geheizt wird. Element Beschreibung Außengerät Innengerät Wärmetauscher Tieftemp. Mittlere Temp. Elektrischer Heizer (21ºC) (5ºC) Wasserpumpe (primär) Ventile (im Lieferumfang enthalten) DHWT Warmwasserbehälter (DHWT) (Zubehör)
  • Seite 21 KONFIGURATION DER INSTALLATION Installationsbeispiel 12 ¡ Fussbodenkühlung in Betrieb und Heizkörper geschlossen + Warmwasserbehälter: Fussbodenkühlung in Betrieb und die Heizkörper unter der Verwendung des Ventils geschlossen, mit optionalem Raumthermostat und Warmwasserbehälter, der über eine Wärmepumpe geheizt wird. Element Beschreibung Mittlere Temp. Hochtemp.
  • Seite 22: Zusätzliche Kombinationen

    In dieser Situation wird das 3-Wegeventil für den DHWT nicht aktiviert und das 3-Wegeventil für das Schwimmbad aktiviert ist, um das warme Wasser zum Schwimmbad-Wärmetauscher umzuleiten, bis die Schwimmbadwasser-Temperatur ein komfortables Niveau erreicht hat. Hitachi DHWT-Zubehör Raum-Kühlbetrieb und Heizbetrieb DHWT Raum-Kühlbetrieb...
  • Seite 23 Wassertemperatur im Warmwasserbehälter übersteigt, gehen die Pumpe der Solarpumenstation und die Pumpe des Solar-Kits in Betrieb und leiten die Wärme zum Wärmetauscher des Warmwasserbehälters. Vor Ort bereitgestellt Solar -Pum- pe und Steuerung Sonnen- Hitachi DHWT-Zubehör kollektor Solarsensor 2 (Vor Ort bereitgestellt) DHWT Solarkit-Zubehör (Vor Ort bereitgestellt)
  • Seite 24: Name Der Teile

    NAME DER TEILE 5. NAME DER TEILE 5.1. RWM-(8.0/10.0)FSN3E Ele- Teilebezeichnung Bemerkungen ment Plattenwärmetauscher Wasserpumpe Überprüft den Wasserdurchfluss im Wasserkreislauf Elektrisches Heizelement, das zusätzliche Elektrischer Heizer Wasserheizkapazität liefert, wenn die Kapazität der Luft/Wasser-Wärmepumpe nicht ausreichend ist. Kompensiert Wasserdruckschwankungen, die Expansionsbehälter durch Temperaturveränderungen im Kreislauf verursacht werden.
  • Seite 25 KÜHLKREISLAUF 6. KüHLKREISLAUF Kältemittel Prüfdruck Luftdichtigkeit Kältemittelfluss für Kältemittelfluss für Vor Ort verlegte Wasserfluss Konusanschluss Lötstelle R410A 4,15 MPa Kühlbetrieb Heizbetrieb Kältemittelleitungen Bezeichnung Bezeichnung Plattenwärmetauscher Druckanschluss (3/8” GAS m) Sieb Wasserleitung IN Elektronisches Expansionsventil (MVI) Wasserleitung OUT Manometer Kältemittelgasanschluss Wasserniederdruckschalter (LWPS) Kältemittelflüssigkeitsanschluss Luftablass Wasserthermistor OUT (THM...
  • Seite 26: Installation Der Innengerät

    INSTALLATION DER INNENGERÄT 7. INSTALLATION DER INNENGERÄT Auswahl des Installationsortes Handling des Innengeräts ¡ ¡ Das für Luft/Wasser zweigeteilte Innengerät muss gemäss der Platzieren Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich − folgenden Anforderungen installiert werden: am Installationsort, um jegliche Beschädigung während des Installieren Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.
  • Seite 27: Geräteinstallation

    Arbeit ausführen, da die Abdeckung bei dieser Bei einer Kühlanlage muss eine Abflusswanne installiert Operation auf dem Schaltkasten aufliegen kann). werden. Das Abflusswannen-Zubehör von Hitachi "ATW- DPK-02" wird auf Bestellung geliefert (Referenznummer 7E549903). Der Einbau der Abflussleitung sollte erst nach Beendigung der Rohrverlegung gemäss den mit dem Zubehör mitgelie-...
  • Seite 28: Wartungsbereich

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNG- VERLEGUNG 7.2.4. WARTUNGSBEREICH - Sorgen Sie beim Installieren des Innengeräts für  HINWEIS : ausreichenden Freiraum für die Installation der elektrischen H= 1200mm ~ 1500mm. Empfohlene Gerätehöhe für einen Kabel, Wasser und Kältemittelanschlüsse und für die ordnungsgemässen Zugang zur Steuerung Wartungsarbeiten.
  • Seite 29: Aufhängung Der Kältemittel- Und Wasserleitungen

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNG- VERLEGUNG 8.2. AUFHÄNGUNG DER KÄLTEMITTEL- UND 8.3. LEITUNGVERLEGUNG UND ANSCHLUSS WASSERLEITUNGEN Bevor Sie die Leitungverlegung und den Leitunganschluss durchführen, muss die Geräteabdeckung entfernt werden. Hängen Sie die Kältemittel- und Wasserleitungen an sichern (befolgen Sie Kapitel "Installation der Innengeräte" in der Punkten auf und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der umgekehrten Reihenfolge).
  • Seite 30 KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNG- VERLEGUNG - Anschlüsse der Kältemittelleitung Folgende Abbildung zeigt ein solides Lötverfahren. Das Innengerät ist für den Anschluss der Flüssigkeitsleitung mit einer Konusmutter (werkseitig mitgeliefert) und einem auf der Gasleitung angelöteten Rohr eingerichtet. Führen Sie die angezeigte Rohrvelegung mit den in den folgenden Tabellen angezeigten Abmessungen durch: Konusrohrabmessungen ¡...
  • Seite 31: Wasserleitungverlegung Und Anschluss

    WASSERLEITUNG- VERLEGUNG UND ANSCHLUSS 9. WASSERLEITUNGVERLEGUNG UND ANSCHLUSS 9.1. ALLGEMEINE HINWEISE 9.2. WASSERLEITUNGEN - Installieren Sie die werkseitig mitgelieferten Leitungsposition und Anschlussgrösse ¡ Absperrventile zum Anschluss der Wassereinlass- und Das Gerät wird werkseitig mit zwei Absperrventilen Wasserauslassrohre so nahe wie möglich beim Innengerät, geliefert, die an das Wassereinlass- und Wasserauslassrohr um den Durchflusswiderstand zu vermindern und - wenn angeschlossen werden.
  • Seite 32: Abflussleitungsverlegung

    WASSERLEITUNG- VERLEGUNG UND ANSCHLUSS 9.3. ABFLUSSLEITUNGSVERLEGUNG Schliessen Sie das vom Überdruckventil (bei den IN/OUT-  VORSICHT: Wasserrohren) kommende Ablassrohr das Hauptablasssytem. Abflusshähne müssen an allen niedrigen Punkten der In- stallation angebracht werden, um eine komplette Drainage  des Kreislaufs während der Wartung zu ermöglichen. HINWEIS: Lassen Sie das Wasser nicht ab, wenn das System in Dieses Überdruckventil wird aktiviert, sobald der Wasser-...
  • Seite 33: Wasserdurchflusseinstellung

    WASSERLEITUNG- VERLEGUNG UND ANSCHLUSS 9.5. WASSERDURCHFLUSSEINSTELLUNG Auswahl der Pumpendrehzahl ¡ Die Pumpe des Innengeräts sollte entsprechend des In jeder Anlage muss der Wasserdurchfluss des Kreislaufs Druckverlustes des Kreislauf und des kalkulierten entsprechend seines jeweiligen internen Druckverlusts Wasserdurchflusses eingestellt werden. eingestellt werden. Zusätzlich hierzu sollte der Kreislauf Der Auswahlschalter für die Pumpendrehzahl befindet sich entsprechend des Heizkreislaufs (Fussbodenheizung, am Anschlusskasten der Pumpe.
  • Seite 34 WASSERLEITUNG- VERLEGUNG UND ANSCHLUSS 9.6. DRUCKDIAGRAMME RWM-(8.0/10.0)FSN3E ¡ RWM-8.0FSN3E RWM-10.0FSN3E Wasserfluss Wasserfluss  HINWEIS: V: Pumpenmotordrehzahl (V : Niedrig, V : Mittel, V : Hoch) PMML0208A-rev.0 - 01/2011...
  • Seite 35: Verkabelung

    VERKABELUNG 10. VERKABELUNG 10.1. ALLGEMEINE PRüFUNG 1. Stellen Sie sicher, dass die vor Ort beschafften elektrischen  WARNUNG: Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Stellen Sie sicher, dass die Schrauben der Klemmleiste Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß den angegebenen fest angezogen sind. elektrischen Daten ausgewählt wurden. Stellen Sie sicher, dass sie den regionalen und nationalen Normen ...
  • Seite 36: Allgemeine Verkabelung

    VERKABELUNG 10.2. ALLGEMEINE VERKABELUNG  VORSICHT: Vor Ort beschaffte Verkabelungen und elektrische Komponenten müssen den lokalen Vorschriften entsprechen. 10.2.1. KABELANSCHLUSS ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT DES LUFT/WASSER- WÄRMEPUMPENSYSTEM Verbinden Sie die elektrischen Kabel zwischen Innen- und Wird eine der Kabelführungen nicht für die Außenverkabelung −...
  • Seite 37 VERKABELUNG Empfohlener Mindestdurchmesser für Kabel vor Ort ¡ Netz- übertragungs- Aktuator- Erforderliche Erforderliche Erforderliche Max. kabelstärke kabelstärke kabelstärke Modell Stromversorgung Anzahl von Anzahl von Anzahl von Strom Kabeln Kabeln Kabeln EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 RWM-8.0FSN3E 17 A 4 mm² 3N~ 400V 50 Hz 4 + GND RWM-10.0FSN3E 17 A...
  • Seite 38: Kabelanschluss Für Luft/Wasser- Wärmepumpengeräte

    VERKABELUNG 10.3. KABELANSCHLUSS FüR LUFT/WASSER- WÄRMEPUMPENGERÄTE 3. Befestigen Sie das Kabel mit der im Schaltkasten gelieferten Klemme, um Zugentlastung zu gewährleisten. 10.3.1. KABELANSCHLüSSE DES INNENGERÄTS 4. Beachten Sie bei der Herausführung von Kabeln, dass sie nicht die Montage der Aussengeräte-Wartungsklappe Die korrekten Kabelanschlüsse des Innengerätes sind in der behindern.
  • Seite 39: Detaillierter Klemmleistenanschluss

    VERKABELUNG 10.3.2. DETAILLIERTER KLEMMLEISTENANSCHLUSS Kennzeichnung Teilebezeichnung Beschreibung ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) Die Hauptstromversorgung (400V WS) wird an die Anschlüsse T, L1, 400V WS L2, L3, N angeschlossen. ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) Kommutierungskabel des Das H-LINK-Übertragungskabel zwischen Außengerät und Innen- und Außengeräts Innengerät wird an die Anschlüsse 1-2 angeschlossen. Kommunikationskabel Nur für intelligentes Raumthermostat-Zubehör: Der Empfänger wird von Opentherm...
  • Seite 40 Betriebsbedingung für das Gerät (Thermo EIN/AUS) vom Klemmleisten „Wasserkalkulations“-Steuersystem gesteuert. Fall 1. Stromversorgung: 3N~ 400 V, 50 Hz Installation des Thermostats AF-RTU-01 (Hitachi-Teil) − Kommutierungskabel des Innen- und Außengeräts (TB2) ¡ Entfernen Sie die Steckbrücke zwischen den Klemmen Das Übertragungskabel wird an die Klemmen 1-2 4 und 5 an der Anschlussleiste 2 und schliessen Sie den angeschlossen.
  • Seite 41 Ventil sollte bei normalem Betrieb eingebaut werden 7 10 (kein Strom ans Ventil). Normalerweise leitet es zum Heizkreislauf um. - Bei der Verwendung von 3-phasigen SPST-Ventilen Luft/Wasser- übernimmt HITACHI keine Verantwortung für diese Solarpumpenstation Wärmepumpengerät Operation. Warmwasserbehälter-Ventil (TB2) ¡ Misch-Ventil für 2 Kreislauf-Steuerung (TB2) ¡...
  • Seite 42 Sensor mit 4-20mA-Sen- de-Empfänger. Das 4-20mA-Signal ist umgebungssensitiv. Schließen Sie die Kabel gemäß den Anleitungen an. EH DHWT Elektrischer Heizer- Eingang  HINWEIS: Für den HITACHI-Warmwasserbehälter (DHW200/300(E/ S)-2.5H1E) sind die Anschlüsse die Klemmen 3 und 4. PMML0208A-rev.0 - 01/2011...
  • Seite 43: Dip-Schaltereinstellungen Für Die Luft/Wasser-Wärmepumpe Des Innengeräts

    VERKABELUNG 10.4. DIP-SCHALTEREINSTELLUNGEN FüR DIE LUFT/WASSER-WÄRMEPUMPE DES INNENGERÄTS 10.4.1. POSITION DER DIP-SCHALTER UND DREHSCHALTER Unten sehen Sie DIP-Schalterpositionen: Oben wird der Gerätestatus angezeigt Unten wird der Gerätestatus 2 angezeigt Statusanzeige. Drücken Sie PSW2 länger als 3 Sekunden, um den Statusanzeigemodus zu wechseln 10.4.2.
  • Seite 44 VERKABELUNG DSW3: Zusätzliche Einstellungen ¡  HINWEIS: Aktivieren Sie niemals Heizer-Zwangshalt und Heizer- Werkseitige Einstellung Notbetrieb gleichzeitig.  WARNUNG N.A. (nicht verwendet) Stellen Sie niemals alle DSW4-DIP-Schalter auf ON. Dies könnte das Löschen der Software des Geräts zur Folge haben. N.A.
  • Seite 45: Led-Anzeigen

    VERKABELUNG 10.4.3. LED-ANZEIGEN 10.4.4. BETRIEBSANZEIGE (SIEBEN-SEGMENT-PCB) LED1: Pumpenbetrieb Betriebsanzeige bei Normalbetrieb ¡ ¡ Status LED1 Segment-Anzeige: Pumpenbetrieb ON Segment-Anzeige Stromversorgung OFF Oben Unten (2 Zeichen) (3 Zeichen) Gerät OFF LED2: Systemheizbetrieb ¡ Kühlen – Anforderung OFF Kühlbetrieb – Thermo OFF Status LED2 Kühlbetrieb –...
  • Seite 46: Beschreibung

    VOR DEM BETRIEB Zusammenfassende Tabelle der "Prüfanzeige" − Code- Datenanzeige Beschreibung Anzeige Kaltlwasser-Temperatureinstellung Einstellung (ºC) Heißwasser-Temperatureinstellung Einstellung (ºC) Wassereinlasstemperatur (THM ) (ºC) Wasserauslasstemperatur (THM ) (ºC) Wasserauslasstemperatur HP (THM ) (ºC) WOHP Wasserauslasstemperatur Kreislauf 2 (THM ) (ºC) Wasserauslasstemperatur Heizkessel (THM Wasserauslasstemperatur DHW (THM ) (ºC) Schwimmbadtemperatur (THM...
  • Seite 47: Innengeräte-Betrieb

    INNENGERÄTE-BETRIEB 12. INNENGERÄTE-BETRIEB 12.1. POSITION DER BETRIEBSSCHALTER  Manometer Manometer zur Steuerung des Wasserauslassdrucks in der Anlage.  LCD-Steuerung Geräte-Schnittstelle, die dem Benutzer beim Konfigurieren der verfügbaren Einstellungen hilft.  Run/Stop Startet oder stoppt das gesamte Gerät oder einen gewählten Kreislauf. ...
  • Seite 48 Beschädigung des Geräts führen. Transport- oder Installationsschäden Vergewissern Sie sich, dass der Druck in der − - Wurde der Installationsbereich gemäss den Hitachi- Wasserversorgungsleitung unter 6 bar liegt. Installationen eingehalten (siehe Gerätebereiche im Handbuch des Aussen- und Innengeräts) Vergewissern Sie sich, dass die Luftablass-Schraube −...
  • Seite 49: Testlauf Des Innengeräts

    Schaltereinstellung) wird diese Funktion nicht ausgeführt 13.2.1. INBETRIEBNAHME BEI NIEDRIGEN und das Heizen wird von der Wärmepumpe übernommen. AUSSENUMGEBUNGSTEMPERATUREN HITACHI übernimmt keine Verantwortung für diese Operation. Wenn die Wassertemperatur während der Inbetriebnahme − sehr niedrig ist, muss das Wasser allmählich erwärmt werden.
  • Seite 50: Bedienungseinheit

    Der Betriebsmodus der Steuerung ist sehr einfach, mit 7 benutzerfreundlichen Tasten. Tasten-Beschreibungen: On/Off: Vom Gesamtübersichtsbildschirm ausgehend, schalten HITACHI diese Tasten den gewählten Bereich ein oder aus. Wenn kein Bereich gewählt ist, wird das geamte Gerät ein- oder ausgeschaltet. Bei anderen Anzeigen stoppt es alle Geräte und arbeitet als ein Notstopp.
  • Seite 51 BEDIENUNGSEINHEIT Uhrzeit und Datum Zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit an.  Die angezeigte Information kann im  Steuerungskonfigurationsmenü geändert werden.  Alarmanzeige Die Alarmanzeige erscheint, wenn ein Alarm festgestellt wird. Das Alarmsymbol und der Alarmcode  erscheint. Steuerung des Kreislaufs I und II ...
  • Seite 52: Beschreibung Der Symbole

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.3. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Symbol Name Werte Erläuterung Schaltkreis I oder II in Anforderung-OFF Schaltkreis I oder II ist auf Thermo-OFF Schaltkreis I oder II arbeitet zwischen 0 < X ≤ 33% der gewünschten Temperatur Schaltkreisstatus I oder II Schaltkreis I oder II arbeitet zwischen 33 <...
  • Seite 53 BEDIENUNGSEINHEIT Symbol Name Werte Erläuterung Schwimmbad Schwimmbad ist aktiviert Solar Das Solarhilfssystem ist in Betrieb Kompressor Kompressor ist aktiviert Alarm Alarm existiert. Das Symbol erscheint mit dem Alarmcode Heizkessel Heizkesselsystem ist in Betrieb Tarif Wenn das Tarif-Signal empfangen wird, wird die Betriebsbegrenzung angewendet Wenn der Timer konfiguriert und aktiviert wird, erscheint dieses Symbol mit der aktiven DHW-Timer Timernummer...
  • Seite 54: Gerätekonfiguration

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.4. GERÄTEKONFIGURATION Die folgenden Kapitel erklären dem Nutzer alle erforderlichen Punkte zur Geräte-Konfiguration.  ACHTUNG: Die Menüs können während der Konfiguration modifiziert werden. Die Konfiguration verbirgt oder zeigt verfügbare Optionen an. Wenn beispielsweise Kreislauf 2 deaktiviert wird, werden alle Optionen von Kreislauf 2 ausgeblendet. 14.4.1.
  • Seite 55: Konfiguration Raum-Heizbetrieb

    Umgebungstemperatur ist. Jeder Kreislauf hat seinen eigenen Wasserkalkulationstyp für den Heizbetrieb. Beide Kreisläufe können so konfiguriert werden: - Punkt - Neigung HITACHI - Fest - Keine WATER CALCULATION Tº C1 WASSERKALKULATION-Tº C1 Um zwischen ihnen umschalten zu können, muss der...
  • Seite 56 BEDIENUNGSEINHEIT Fest ¡ WATER CALCULATION Tº C1 WASSERKALKULATION-Tº C1 Befestigen Dieser Kalkulationsmodus setzt die Kreislauftemperatur auf einen definierten Wert und zwingt das Gerät dazu ihn aufrechtzuerhalten. Keine ¡ WATER CALCULATION Tº C1 WASSERKALKULATION-Tº C1 Keine Die "Keine"-Option deaktiviert den Kreislauf. Variablen-Tabelle ¡...
  • Seite 57 BEDIENUNGSEINHEIT 14.4.3. KONFIGURATION DES RAUM-KüHLBETRIEBS Im Raumkühlbetrieb arbeiten die Wasserkalkulationstypen in der gleichen Form wie beim Raumheizbetrieb, aber ohne den Neigungs-Bildschirm. Dies lässt die folgenden Wasserkalkulationstypen zu: Punkt Fest Keine Um zwischen ihnen umschalten zu können, muss der Variablentyp editiert werden. ...
  • Seite 58 BEDIENUNGSEINHEIT Variablen-Tabelle ¡ Standardwerte und Margen sind anders als für den Raumheizbetrieb. Auf den Bildschirmen verwendete Werte werden in der folgenden Tabelle aufgeführt: CODE Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Wasserkalkulationstyp Keine 3-013 Wasserkalkulation-Tº C1 Fest Punkte Fest Keine 3-113 Wasserkalkulation-Tº C2 Keine Punkte Fest...
  • Seite 59 BEDIENUNGSEINHEIT DHW-Timer ¡ Wenn der Benutzer "Wert konfigurieren" auswählt, wird ein anderes Fenster angezeigt, so wie im folgenden Bild dargestellt. Dieser Bildschirm beinhaltet die folgenden Optionen: DHW TIMER DHW TIMERS - Timer-Erstellung: die wird zur Einstellung der verschiedenen Timer-Erstellung Timer Creation Programme verwendet.
  • Seite 60 BEDIENUNGSEINHEIT Antilegionellen ¡ Der Benutzer kann die Antilegionellen-Funktion nur aktivieren oder deaktivieren. Code Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Deaktiviert 8-004 Desinfektions-Funktionsstatus Deaktiviert Aktiviert Diese Funktion läuft, wenn sie eingeschaltet wird. Sie startet in der gewählten Uhrzeit oder am ausgewählten Tag (Betriebsintervall) mit der gewählten Temperatur während der gewählten Zeitdauer.
  • Seite 61: Steuerungskonfiguration

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.4.5. STEUERUNGSKONFIGURATION Die Steuerungskonfiguration enthält verschieden Konfigurationsoptionen für die Steuerung: Die Optionen werden in den folgenden Punkten erklärt: Uhrzeit und Datum ¡ Die Einstellung der Uhrzeit und des Datums zeigt die folgenden Optionen: Die Konfiguration kann gewechselt werden zwischen: - Komplettieren: Anzeige von Datum und Uhrzeit - Uhrzeit: Anzeige zeigt nur die Uhrzeit an - Datum: Anzeige zeigt nur das Datum an der rechten Seite...
  • Seite 62: Installer-Zugriff

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.5. INSTALLER-ZUGRIFF Ein spezieller Nutzer mit höheren Zugriffsrechten kann die Steuerung zur Systemkonfiguration verwenden. Dieser Nutzer wird Installer genannt, und um auf die Steuerung als Installer zugreifen zu können, müssen Sie die Tasten OK und Return für 3 Sekunden drücken. RETURN Danach erscheint die Meldung "Die Passwortkombination eingeben".
  • Seite 63: Bereichs-Verbindung

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.5.1. INNENGERÄT-KONFIGURATION 14.5.1.1. BETRIEBSANZEIGE Dieses Menu ist im Benutzermodus gleich. 14.5.1.2. ALLGEMEINE PARAMETER Allgemeine Parameter ermöglichen die Konfiguration der allgemeinen Systemvariablen. CODE Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Allgemeine Parameter Raumthermostat-Optionen 1-001 Kühlkreislaufadresse 0~63 1-002 Innengeräteadresse 0~63 Der Installer kann hier die Systemadresse konfigurieren, damit eine ordnungsgemässe Konfiguration ermöglicht wird. ...
  • Seite 64: Systemkonfiguration

    BEDIENUNGSEINHEIT VERBINDUNGSSCHALTKREIS 1 Das Drücken von Start beginnt den Verbindungsmodus im Raumgerät. Es blinkt jede Sekunde während der VERBINDUNGSSCHALTKREIS 1 spezifizierten Verbindungszeit. Wenn das Verbinden beendet ist erscheint eine Erfolgsmeldung. ABBRECHEN VERBINDUNGSSCHALTKREIS 1 Aktivieren Sie danach den Verbindungsmodus im Raumthermostat. Anleitungen zum Thermostat finden Sie im Handbuch.
  • Seite 65 BEDIENUNGSEINHEIT 14.5.2.2. RAUM-HEIZBETRIEB Dies sind die gleichen Anzeigen, die im Benutzermodus angezeigt werden, allerdings mit dem Zusatz der maximalen und minimalen Wassertemperatur-Einstellung für jeden Kreislauf. CODE Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte C1 Tº -Bereich 3-011 Maximale Versorgungs-Tº 35~60 ºC 3-012 Minimale Versorgungs-Tº...
  • Seite 66 BEDIENUNGSEINHEIT 14.5.2.5. SCHWIMMBAD Die Anzeige ist gleich wie im Benutzermodus. 14.5.2.6. ERGÄNZUNGSHEIZEN Es zeigt die gleichen Parameter an, mit Zusatz der unten aufgelisteten Parameter. CODE Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Konfiguration des elektrischen Heizers 5-006 Bivalenter Punkt für EH -20~20 ºC 5-001 Versorgungseinstellpunkt-Offset 0 ~10 5-002 Proportionales Band (ºC/100%)
  • Seite 67: Estrichtrocknung

    BEDIENUNGSEINHEIT 14.5.2.9. ESTRICHTROCKNUNG ESTRICHTROCKNUNG Konfiguration Dies dauert 7 Tage und der Installer muss die Zieltemperaturen für die verfügbaren Kreisläufe Zieltemperatur Kreislauf 1: konfigurieren, damit sie ordnungsgemäss Zieltemperatur Kreislauf 2: funktionieren können. START ABBRECHEN ESTRICHTROCKNUNG Es ist ratsam, den Installermodus durch Drücken der ESTRICHTROCKNUNG Starttaste zu verlassen, da die Ausführung dieser Phase 1...
  • Seite 68: Festlaufschutz

    INBETRIEBNAHME 14.5.2.11.1. FESTLAUFSCHUTZ Die Anzeige beinhaltet die folgenden Variablen. CODE Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Deaktiviert 8-002 Festlaufschutzstatus Deaktiviert Aktiviert 8-010 Betriebstag Mon ~ Sun 8-011 Startzeit 00:00~00:24 01:00 00:00~00:24 Zeit Diese Installer-Parameter steuern die optionale Festlauf-Funktion. Sie werden zur Aktivierung des Festlaufschutzes verwendet und stellen die Aktivierungszeit ein.
  • Seite 69: Sicherheitsübersicht & Steuerungseinstellungen

    SICHERHEITSÜBERSICHT & STEUERUNGS- EINSTELLUNGEN 15. SICHERHEITSüBERSICHT & STEUERUNGSEINSTELLUNGEN YUTAKI S-Gerät: ¡ MODELL RWM-8.0/10.0FSN3E Für Elektrische Heizer Manueller Neustart, nicht regulierbar (einer pro Gerät) Oberflächenthermostat 75ºC ±5% Kein Neustart (muss ersetzt werden), nicht regulierbar (einer pro Gerät) Wärmesicherung 110ºC +0 -5% Sicherungsleistung Für Wasserkreislauf...
  • Seite 70: Grundlegende Fehlerbehebung

    Betriebs heraus, warum sie aktiviert wurde. Unter keinen Schilderung des Problems − Umständen dürfen Sicherheitsvorrichtungen überbrückt Alarmcode-Nr. auf LCD − oder durch andere nicht von Hitachi gelieferte Teile ersetzt werden.  HINWEIS: Lassen Sie den Hauptschalter, außer bei längerem DIES IST NORMAL ¡...
  • Seite 71 FEHLERBEHEBUNG 17. FEHLERBEHEBUNG Alarmcode-Anzeige der Fernbedienung: Alarmcode Alarmanzeige Alarm- Wiederholen- Ursache Detail des Fehlers Hauptfaktoren code Stopp-Code Aktivierung der Aussengeräte- Außen Schutzvorrichtung Hochdruck-Abbruchvorrichtung aktiviert (Außer für Alarmcode 41 und 42) Aussengerätesicherung durchgebrannt, Innen-/ Außen Übertragungsfehler Aussenanschlusskabel (Bruch, Kabelstörung, usw.) Steuer-PCB – Anschlusskabel Inverter-PCB (Bruch, Kabelstörung, Außen Inverter-Übertragungsstörung usw.)
  • Seite 72 FEHLERBEHEBUNG Alarm- Wiederholen- Ursache Detail des Fehlers Hauptfaktoren code Stopp-Code Störung Temperatur Flüssigkeitsrohr von Außen Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. Aussenwärmeaustauscher Einstellfehler der Innen-/ Einstellfehler der Aussen-/Innengeräteleistung, Außen Aussenkombination Innengerätegesamtleistung zu gross/klein Es existieren Innengeräte mit der gleichen Nummer im Außen Einstellfehler der Innengerätenummer Kältemittelleitungssystem...

Inhaltsverzeichnis