Herunterladen Diese Seite drucken

sammic SVC-4-22D Bedienungsanleitung

Sous-vide wasserbäder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
SOUS-VIDE BAÑOS
SAMMIC WATERBATH SERIES
BAINS DE CUISSON SOUS-VIDE
SAMMIC BAIN-MARIE SÉRIE
BAGNI SOUS VIDE
SAMMIC BAGNOMARIA SERIE
SOUS-VIDE BÄDER
SAMMIC WASSERBAD SERIES
SOUS-VIDE BATHS
SAMMIC WATERBATH SERIES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SVC-4-22D

  • Seite 1 SOUS-VIDE BAÑOS SAMMIC WATERBATH SERIES BAINS DE CUISSON SOUS-VIDE SAMMIC BAIN-MARIE SÉRIE BAGNI SOUS VIDE SAMMIC BAGNOMARIA SERIE SOUS-VIDE BÄDER SAMMIC WASSERBAD SERIES SOUS-VIDE BATHS SAMMIC WATERBATH SERIES...
  • Seite 3 SOUS-VIDE BAÑOS SAMMIC WATERBATH SERIES Mantenga siempre los niveles adecuados de agua/aceite en la cubeta de agua. Compruebe periódicamente la existencia de suficiente agua/aceite en la cubeta de agua en todo momento.
  • Seite 4 Índice Acerca de este manual Símbolos Ubicación Desembalaje Seguridad Cable de alimentación y conexión a la red eléctrica 4 Nivel de líquido Instrucciones de funcionamiento - Encendido y apagado Modos de control de la temperatura - Panel de control Descripción del teclado Indicadores LED Control de temperatura monopunto - Ajuste de temperatura...
  • Seite 5 Acerca de este manual Este manual contiene instrucciones sobre las Sammic cubetas de agua sin agitador que usted debe respetar para un correcto uso de este producto. En caso de poseer un Dual bath (cubeta doble), estas instrucciones se aplican a cada una de las cámaras.
  • Seite 6 No toqu e n in gú n con tacto eléctrico n i abra los pan eles de cierre. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! La Serie Sammic es Clase 1 (IEC519 - Parte 2) = protección de nivel bajo del líquido, referencia de temperatura excesiva proporcionando al producto una protección contra sobrecalentamiento.
  • Seite 7 - Su iluminación continua indica el punto de ajuste que se muestra en la pantalla. La cubeta de agua de Sammic dispone de un sistema de protección contra el nivel bajo del líquido. Si el nivel del líquido desciende del punto “...
  • Seite 8 Ajuste de temperatura 1. P r es io n e y mantenga pulsada la f lech a a b a jo durante más de 1,5 s eg u n d o s para mostrar la temperatura ajustada “SP1”. Se iluminará el indicador de “Ajuste de temperatura”. 2.
  • Seite 9 Limpieza Im portante: siga estas instru cciones de lim pieza para ev itar posibles dañ os a la cu beta de agu a qu e podrían afectar a su rendim iento. Desen ch u fe la cu beta de agu a an tes de proceder a su lim pieza. La cubeta de agua debe limpiarse periódicamente: Ca r ca s a : limpiar con un paño o esponja humedecidos en agua jabonosa templada.
  • Seite 10 Declaración de conformidad CE Por la presente, confirmamos que el siguiente producto: SOUS VIDE SAMMIC BATHS cumple los requisitos exigidos por las siguientes Directivas Europeas: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CEE) Directiva CEM (89/336/CEE) Cumple los requisitos de las siguientes normas: BS EN 61010:1 BS EN 61010:2.010...
  • Seite 11 Informe de inspección final y de prueba de seguridad eléctrica...
  • Seite 13 BAINS DE CUISSON SOUS-VIDE SAMMIC BAIN-MARIE SÉRIE Toujours maintenir des niveaux d’eau/huile corrects dans le bain-marie. Vérifier régulièrement qu’il y a suffisamment d’eau/huile dans le bain-marie à tout moment.
  • Seite 14 Table des matières À propos de ce manuel Symboles Situation Déballage Sécurité Câble d’alimentation et branchement à l’alimentation électrique Niveau de liquide Instructions d’utilisation - Allumer et éteindre l’appareil Modes de contrôle du chauffage - Panneau de contrôle Description du clavier Témoins lumineux Contrôle centralisé...
  • Seite 15 À propos de ce manuel Ce manuel contient des instructions pour les Sammic bains de cuisson sous-vide ; elles doivent être suivies afin d’utiliser ce produit en toute sécurité. Si le produit est un bain-marie à deux bacs, ces instructions se rapportent à chaque bac indépendant.
  • Seite 16 . R ISQUE D’ÉL ECTR OCUTION ! Les appareils de la série Sammic sont certifiés Classe 1 (IEC519 - Partie 2) = protection en cas de faible niveau de liquide, dans des conditions de surchauffe, assurant une protection contre les surchauffes du produit.
  • Seite 17 - Si le témoin est allumé fixement, cela signifie que le point de consigne est affiché à l’écran. Le bain-marie Sammic est doté d’un système de protection de faible niveau de liquide. Si le niveau de liquide passe en-dessous du point prédéterminé, le «...
  • Seite 18 Réglage de la température 1. Ap p u y er et maintenir la f lèch e d u b a s en f o n cée pendant plus de 1,5 s eco n d es pour afficher « SP1 » la température configurée. Le témoin «...
  • Seite 19 ; vider le bac et frotter pour éliminer les résidus. Bien rincer après cette opération. Garantie Le Sammic bain de cuisson sous-vide est couvert par une garantie de 2 ans. Contrôle de sécurité d’appareils portables Ces tests doivent être exécutés par une personne qualifiée.
  • Seite 20 Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, contrôle et usage en laboratoire. BS EN 61326 Équipement électrique pour le contrôle des mesures et l’usage en laboratoire - Exigences de compatibilité électromagnétique. Sammic S.L. Basarte, 1 20720, Azkoitia (Gipuzkoa) Spain...
  • Seite 21 Inspection finale et rapport d’essai de sécurité électrique...
  • Seite 22 BX0850K30-2P...
  • Seite 23 BAGNI SOUS VIDE SAMMIC BAGNOMARIA SERIE Mantenere sempre livelli di acqua/olio adeguati nel Bagnomaria. Verificare periodicamente che la quantità di acqua/olio nel Bagnomaria sia sempre sufficiente.
  • Seite 24 Indice Informazioni sul manuale Simboli Ubicazione Disimballaggio Sicurezza Cavo di alimentazione e collegamento alla rete elettrica Livello del liquido Istruzioni per il funzionamento - Accensione e spegnimento Modalità di controllo del calore - Pannello di controllo Descrizione della tastiera Indicatori LED Punto unico di controllo della temperatura - Impostazione della temperatura - Impostazione del tempo...
  • Seite 25 Informazioni sul manuale Il presente manuale contiene le istruzioni dei Sammic bagnomaria fissi necessarie per un utilizzo corretto del prodotto; se si possiede una vasca doppia (Dual Bath), le presenti istruzioni fanno riferimento a ciascuna delle sezioni. Assicurarsi che ciascuna sezione contenga liquido prim a di accendere il prodotto.
  • Seite 26 No n t o cca r e i co n t a t t i elet t r ici n é a p r ir e i p a n n elli d i ch iu s u r a . R ISCHIO DI SCAR ICA EL ETTR ICA! La serie Sammic è Classe 1 (IEC519 - Parte 2) = basso livello di protezione dai liquidi, in rapporto alla condizione di sovratemperatura, fornendo al prodotto una protezione dalla sovratemperatura.
  • Seite 27 - Se è acceso in modo continuo indica che il valore di riferimento è mostrato sul display. Il bagnomaria Sammic è dotato di un sistema di protezione da livello basso del liquido. Se il livello del liquido scende al di sotto del punto prestabilito, il processo “...
  • Seite 28 Impostazione della temperatura 1. P r em er e e tenere premuta la f r eccia in giù per più di 1,5 s eco n d i per visualizzare “SP1”, ovvero la temperatura impostata. L’indicatore “impostazione della temperatura” si accenderà. 2.
  • Seite 29 1 litro di aceto al normale volume d’acqua e scaldando leggermente a 50° per un’ora; vuotare e raschiare via il calcare. Successivamente, risciacquare con cura. Garanzia Il Sammic bagnomaria è coperto da una garanzia di 2 anni Portable Appliance Testing Questi test devono essere condotti da una persona qualificata.
  • Seite 30 Dichiarazione di conformità CE Con la presente si conferma che il seguente prodotto: SAMMIC BAGNI SOUS VIDE è conforme ai requisiti definiti dalle seguenti Direttive Europee: Direttiva bassa tensione (2006/95/EEC) Direttiva EMC (89/336/EEC) è conforme ai requisiti dei seguenti standard: BS EN 61010:1 BS EN 61010:2.010...
  • Seite 31 Ispezione finale e rapporto del test di sicurezza elettrica...
  • Seite 33 SOUS-VIDE BÄDER SAMMIC WASSERBAD SERIES Das Wasserbad muss immer mit ausreichend Wasser bzw. Öl gefüllt sein. Prüfen Sie daher regelmäßig den Wasser- bzw. Ölfüllstand.
  • Seite 34 Inhalt Über dieses Handbuch Symbole Aufstellort Auspacken Sicherheit Netzanschlusskabel und Anschluss an das Stromnetz Flüssigkeitsfüllstand Bedienungsanweisungen - Ein- und Ausschalten Heizungsregelung - Bedienfeld Beschreibung der Tasten LED-Anzeigelampen Zentrale Temperaturregelung - Temperatureinstellung - Zeiteinstellung - Timerbetrieb Reinigung Garantie PAT (Portable Appliance Test) Dopplebad-Bäder Konformitätserklärung Das Endabnahmeprotokoll und das Protokoll zur elektrischen Sicherheit...
  • Seite 35 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch enthält Anweisungen zu den Sammic Wasserbädern. Diese Anweisungen müssen befolgt werden, um einen einwandfreien Betrieb des Produktes sicherzustellen. Bei Doppel-Bad-Bäder beziehen sich die Anweisungen auf jede einzelne der Kammern. Bev or Sie das P roduk t ein schalten, stellen Sie sicher, dass jede der K am m ern m it Flüssigk eit gefü...
  • Seite 36 Aufstellort Stellen Sie das Wasserbad auf einer glatten, ebenen und stabilen Arbeitsfläche auf, vorzugsweise in der Nähe eines Spülbeckens oder Abflusses zum Entleeren. Das Gerät ist in belüfteten Küchen zu verwenden. Das Wasserbad eignet sich für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 40 °C und einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 80 % (bei 31 °C) bis hinunter auf 50 % (bei 40 °C).
  • Seite 37 - Eine kontinuierlich leuchtende Anzeigelampe bedeutet, dass die Solltemperatur auf dem Display erscheint. Das Sammic Wasserbad bietet einen Unterniveauschutz bei nicht ausreichendem Flüssigkeitsfüllstand. Bei einem Sinken des Füllstands unter den voreingestellten Wert schaltet sich die Heizung aus und auf dem Display blinken abwechselnd die „...
  • Seite 38 Flüssigkeitstemperatur angezeigt. Die Heizungsanzeigelampe leuchtet. 4. Das Sammic Wa s s er b a d is t jet zt ein ges t ellt . Es h eizt d ie Flü s s igk eit a u f d ie ein ges t ellt e Tem p er a t u r a u f u n d h ä lt s ie a u f d ies em Niv ea u .
  • Seite 39 50 °C auf und behalten Sie diese Temperatur eine Stunde lang bei. Entleeren Sie dann den Behälter und bürsten Sie den Kalk ab. Anschließend gründlich abspülen. Garantie Das Sammic Wasserbad unterliegt einer 2-jährigen Garantie PAT (Portable Appliance Test) Diese Tests müssen durch eine qualifizierte Person durchgeführt werden.
  • Seite 40 EG-Konformitätserklärung Wir bestätigen hiermit, dass das Produkt Sous-Vide Wasserbäder Sammic die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EWG) EMV-Richtlinie (89/336/EWG) Wir bestätigen außerdem, dass es die Anforderungen der folgenden Normen erfüllt: BS EN 61010:1 BS EN 61010:2.010 Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte für den Mess-, Regelungs- und Laboreinsatz...
  • Seite 41 Protokoll über die Endabnahme und die Prüfung der elektrischen Sicherheit...
  • Seite 42 BX0850K30-2P...
  • Seite 43 SOUS-VIDE BATHS SAMMIC WATERBATH SERIES Alw ay s m aintain adequ ate w ater/oil lev els in Waterbath. P er iodically ch eck t h er e is s u f f icien t w at er /oil in t h e Wat er bat h at all t im es .
  • Seite 44 Contents About this Manual Symbols Location Unpacking Safety Power Supply Lead and Connection to Electrical Supply L iq u id L ev el Operating Instructions - Switching On and Off Heating Control Modes - Control Panel Keyboard Description LED Indicators Single Point Temperature Control - Setting Temperature - Setting Time...
  • Seite 45 About this Manual This Manual contains instructions for Sammic unstirred water baths which must be followed in order that the product is operated correctly - if you have a Dual bath, these instructions relate to each seperate chamber. P lea s e en s u r e t h a t ea ch ch a m b er h a s f lu id in it b ef o r e s w it ch in g o n t h e p r o d u ct .
  • Seite 46 Do n o t t o u ch a n y elect r ica l co n t a ct s o r o p en a n y clo s u r e p a n els . R ISK OF EL ECTR ICAL SHOCK ! The Sammic Series are Class 1 (IEC519 - Part 2) = low liquid level protection, reference to over temperature condition providing product over temperature protection.
  • Seite 47 SET TEMPERATURE INDICATOR - Continous illumination indicates set point is shown on display. The Sammic waterbath features a low liquid level protection system. If the liq- uid level drops below the predetermined point the heating will cease and dis- “ FIL L ”...
  • Seite 48 Heater indicator will illuminate. 4. The Sammic w a t er b a t h is n o w s et a n d w ill h ea t a n d co n t r o l t h e liq u id a t s et t em p er a t u r e .
  • Seite 49 Cleaning Im portan t - please follow th ese clean in g in stru ction s to av oid possible dam age to the w aterbath w h ich m ay affect its perform ance. Discon n ect th e w aterbath from th e electrical su pply before clean in g.
  • Seite 50 EC Declaration of Conformity We herewith confirm the following product: SAMMIC SOUS VIDE BATHS Conforms with the requirements outlined by the following European Directives: Low Voltage Directive (2006/95/EEC) EMC Directive (89/336/EEC) Conforms with the requirements of following standards: BS EN 61010:1 BS EN 61010:2.010...
  • Seite 51 Final Inspection and Electrical Safety Test Report...
  • Seite 52 Sammic S.L. Basarte, 1 20720, Azkoitia (Gipuzkoa) Spain Tel: +34 943 15 72 36 Fax: +34 943 15 01 90 Mail: sales@sammic.com Web: www.sammic.com...

Diese Anleitung auch für:

Svc-28Svc-14