Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung HS 2 MF
01.09.2004
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
Operating Instructions
Generator
Mode d'emploi
Générateur de courant
Manual de instrucciones
Generador eléctrico
Istruzioni per l'uso
Gruppo elettrogeno
Betjeningsvejledning
Generator
Bruksanvisning
Strömgenerator
Käyttöohje
Sähkögeneraattori
Upute za uporabu
Generator struje
Návod k použití
Generátor
Navodila za uporabo
Generator električnega toka
Kullanma talimat∂
Jeneratör
Art.-Nr.: 41.523.13
10:15 Uhr
Seite 1
2 m F
HS
I.-Nr.: 01014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HERKULES HS 2 m F

  • Seite 1 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating Instructions Generator Mode d’emploi Générateur de courant Manual de instrucciones Generador eléctrico Istruzioni per l’uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Bruksanvisning Strömgenerator Käyttöohje Sähkögeneraattori Upute za uporabu Generator struje Návod k použití...
  • Seite 2 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 2 µ ¸ ¹...
  • Seite 3 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung treiben. Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder an- Tankanzeige geschlossene Geräte können beschädigt werden. Tankdeckel Während des Transport ist der Stromerzeuger 2x230 V ~ Steckdose gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
  • Seite 4: Bedienung

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 4 Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus möglichst kurz zu halten. verursacht werden. Die Sicherungsautomaten sind auf den Generator abgestimmt und dürfen nicht durch handelsübliche Hinweis: Elektrogeräte ( Motorstichsägen, Bohr- ersetzt werden.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 5 11. TECHNISCHE DATEN stabs einfüllen. Achtung: Ölmessstab nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken. Generator. Synchron Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden. Schutzart: IP 23 Dauerleistung S1: 2000 W 13. Luftfilter reinigen Maximalleistung S2 5 min.: 2200 W Nennspannung:...
  • Seite 6: Items Supplied

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 6 1. Layout connected equipment may be damaged. Secure the generator against shifting and toppling during transport. Tank indicator Place the generator at least 1m away from Tank cover buildings and the equipment connected to it. 2x230 V ~ socket Place the generator in a secure, level position.
  • Seite 7: Environmental Protection

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 7 7. Environmental protection 9.3 Switching off the engine Before you switch off the generator, allow it to run Dispose of soiled maintenance material and oper- briefly with no consumers so that it can "cool ating materials at the appropriate collection point.
  • Seite 8: Cleaning The Air Filter

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 8 Displacement 163 cm 13. Cleaning the air filter Max. power: 4,77 KW / 6,5 hp Fuel: normal unleaded petrol Remove the cover from the air filter. Now you can remove the filter elements. Tank capacity: 15,0 l Do not use abrasive cleaning agents or petrol to...
  • Seite 9 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil sur des matières combustibles. Danger d’explosion : ne mettez pas le générateur jauge de carburant de courant en circuit dans un endroit comprenant couvercle du réservoir des substances très inflammables. prise de courant 2x230 V ~ Le régime préréglé...
  • Seite 10: Protection De L'environnement

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 10 correspond à la tension de sortie du générateur Le générateur de courant convient uniquement de courant peuvent être raccordés. aux appareils à tension alternative Ne raccordez jamais le générateur de courant au Ne connectez pas le générateur au réseau réseau de courant (prise de courant).
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 11 bres ou trop clairs purge d’huile et remettez le générateur de courant à plat. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Remplissez d’huile moteur jusqu’à la marque supérieure de la jauge de niveau d’huile. Attention : Ne vissez pas la jauge de niveau Générateur synchrone d’huile mais introduisez-la uniquement jusqu’au...
  • Seite 12 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 12 1. Descripción del aparato sustancias combustibles. Peligro de explosión: No operar jamás el genera- dor eléctrico en recintos con sustancias altamente Indicación del depósito inflamables. Tapa del depósito No está permitido modificar la velocidad ajustada 2x230 V ~ Toma de corriente por el fabricante.
  • Seite 13: Protección Del Medio Ambiente

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 13 dor eléctrico. El generador eléctrico sólo es adecuado para Utilice únicamente aparatos a prueba de sacudi- aparatos de corriente alterna das eléctricas. No conecte el generador a una red doméstica, La longitud de cables al consumidor ha de ser la puesto que esto podría dañar el generador u otro menor posible.
  • Seite 14: Caracteristicas Tecnicas

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 14 cuando los escapes de gas sean demasiado do sobre una superficie adecuada, el tornillo pur- oscuros o claros gador de aceite hacia abajo Abra el tornillo para el llenado de aceite Abra el tornillo purgador de aceite y deje salir el 11.
  • Seite 15 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell’apparecchio Pericolo d’esplosione: non utilizzate mai il gruppo elettrogeno in locali con sostanze facilmente infiammabili. 1. Indicatore serbatoio Non si deve modificare il numero di giri preim 2. Tappo del serbatoio postato dal produttore.
  • Seite 16: Protezione Ambientale

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 16 elettrica (presa di corrente). casa, perché ne possono derivare dei danni al Utilizzate solo apparecchi con isolamento di generatore o ad altre apparecchiature elettriche in protezione. casa. Utilizzate cavi tra generatore ed utente i più corti possibili.
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 17 11. CARATTERISTICHE TECNICHE elettrogeno su una base piana. Riempite l’olio per motore fino alla tacca superiore dell’astina dell’olio. Generatore: sincrono Attenzione: non avvitate l’astina dell’olio, ma inse Tipo di protezione: IP 23 ritela solo fino al filetto.
  • Seite 18 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 18 1. Apparatbeskrivelse kan blive beskadiget. Generatoren skal sikres under transport, så den ikke kan rutsche ned eller vælte. Tankindikator Generatoren skal opstilles med mindst 1 meters Tankdæksel afstand til bygninger eller tilsluttede apparater. 2x230 V ~ stikforbindelse Placer generatoren et sikkert sted på...
  • Seite 19: Tekniske Data

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 19 7. Miljøbeskyttelse Luk for benzinhanen. Vigtigt! Generatoren er udstyret med en overbe- Snavset materiale, som stammer fra lastningssikring. vedligeholdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indleveres på relevant miljødepot. Denne kobler 230V~ stikforbindelsen (3) fra. Emballage, metal og kunststoffer skal bortskaffes Stikforbindelserne (3) kan tages i brug igen, efter at som genanvendeligt affald.
  • Seite 20: Rensning Af Luftfilter

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 20 12. Olieskift, kontrol af oliestand Skift af motorolie bør foretages, mens motoren er driftsvarm. Brug kun motorolie (15W40). Stil generatoraggregatet på et passende underlag og lidt skråt imod olieaftapningsskruen. Åbn for oliepåfyldningsskruen. Åbn for olieaftapningsskruen, og tap den varme motorolie af.
  • Seite 21 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 21 1. Beskrivning av maskinen inte ändras. Det finns risk för att strömgeneratorn eller ansluten utrustning tar skada. Om du ska transportera strömgeneratorn måste Bränslemätare du först säkra den mot att glida eller välta. Tanklock Ställ upp generatorn minst 1 m från byggnader 2 x 230 V ~ stickuttag...
  • Seite 22: Tekniska Data

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 22 7. Miljöskydd Ställ strömbrytaren (10) i läge “0”. Stäng bensinkranen. Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och drift- Obs! Strömgeneratorn är utrustad med ett över- vätskor till ett godkänt insamlingsställe. belastningsskydd. Lämna in förpackningsmaterial, metaller och pla- ster för återvinning.
  • Seite 23 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 23 12. Oljebyte, kontrollera oljenivån Motoroljan bör bytas ut medan motorn fortfarande är driftsvarm. Använd endast motorolja (15W40). Ställ strömgeneratorn på ett lämpligt underlag och luta den en aning mot oljeavtappningspluggen. Öppna oljepåfyllningspluggen. Öppna oljeavtappningspluggen och tappa av den varma motoroljan.
  • Seite 24 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 24 1. Laitteen kuvaus muuttaa. Sähkögeneraattori tai siihen liitetyt lait- teet saattavat vahingoittua. Varmista, että sähkögeneraattori ei voi luistaa pai- Säiliön täyttönäyttö kaltaan tai kaatua kuljetuksen aikana. Säiliön kansi Generaattorin sijoituspaikan tulee olla vähintään 1 2x 230 V ~ pistorasiat m päässä...
  • Seite 25: Ympäristönsuojelu

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 25 villa varokkeilla. mittamatta ennen sammuttamista, jotta laite voi jäähtyä hieman. 7. Ympäristönsuojelu Siirrä päälle/pois-katkaisin asentoon ”0’” Sulje bensiinihana. Toimita likaantunut huoltomateriaali ja käyt Huomio! Sähkögeneraattori on varustettu yliku- töaineet niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. ormitussuojauksella.
  • Seite 26: Ilmansuodattimen Puhdistus

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 26 Säiliön sisältö: 15,0 l Öljymäärä: 0,6 l Paino: 44 kg Äänen tehotaso LWA: 97 dB(A) Äänen painetaso LWM: 92 dB(A) Sytytystulppa: NGK BPR5ES 12. Öljynvaihto, öljymäärän tarkastus Moottoriöljyn vaihto tulee suorittaa moottorin ollessa käyttölämpötilassa.
  • Seite 27 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 27 1. Opis uredjaja Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj okretaja. Generator struje ili priključeni uredjaji mogu se oštetiti. 1 Pokazivač za gorivo Tijekom transporta generator struje osigurajte od 2 Poklopac spremnika klizanja i prevrtanja.
  • Seite 28: Zaštita Okoline

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 28 7. Zaštita okoline 9.3 Isključivanje motora Prije nego isključite generator struje, pustite ga da radi bez opterećenja tako da se agregat može Zaprljan materijal za održavanje i pogonske .ohladiti. materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim Sklopku za uključivanje/isključivanje (10) postavite za njihovo zbrinjavanje.
  • Seite 29: Čišćenje Filtra Za Zrak

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 29 Maks. snaga: 4,77 KW / 6,5 PS 13. Čišćenje filtra za zrak Gorivo: normalni bezolovni benzin Sadržaj spremnika: 15,0 l Skinite poklopac s filtra za zrak. Količina ulja: 0,6 l Sad možete skinuti elemente filtra. Težina: 44 kg Za čišćenje elemenata ne smiju se koristiti...
  • Seite 30: Rozsah Dodávky

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 30 1. Popis přístroje nebo připojených přístrojů. Během transportu musí být generátor zajištěn proti převrácení a posunutí. Ukazatel nádrže Generátor umístit minimálně 1 m od budov nebo Víčko nádrže připojených přístrojů. 2x230 V ~ zásuvka Generátor umístit na bezpečném, rovném místě.
  • Seite 31: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 31 7. Ochrana životního prostředí Za-/vypínač (10) uvést do polohy.0. Palivový kohout uzavřít. Znečištěný údržbový materiál a provozní Pozor! Generátor je vybaven ochranou proti prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto přetížení. účely.
  • Seite 32: Výměna Oleje, Kontrola Stavu Oleje

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 32 Hladina akustického tlaku LWM: 92 dB(A) Zapalovací svíčka: NGK BPR5ES 12. Výměna oleje, kontrola stavu oleje Výměna motorového oleje by se měla provádět u zahřátého motoru. Používat pouze motorový olej (15W40). Generátor na vhodném podkladě...
  • Seite 33 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 33 1. Opis naprave plinov nikoli usmerjena na gorljive snovi. Nevarnost eksplozije: Nikoli ne uporabljajte gene- ratorja električnega toka v prostorih z lahko vnet- Prikaz količine goriva v rezervoarju ljivimi snovmi. Pokrov rezervoarja za gorivo Števila vrtljajev, ki ga je že predhodno nastavil 2x230 V ~ vtičnica proizvajalec, ne smete spreminjati, ker v nasprot-...
  • Seite 34: Zaščita Okolja

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:15 Uhr Seite 34 generatorja električnega toka. omrežje, ker s tem lahko povzročite poškodovan- Nikoli ne priključujte generatorja električnega toka je generatorja ali drugih električnih naprav v hiši. Napotek: Električne naprave (motorne vbodne na električno omrežje ( električna omrežna vtični- žage, vrtalni stroji, itd.) imajo večjo porabo elek- ca) .
  • Seite 35: Čiščenje Zračnega Filtra

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 35 Nazivni tok: 8,7 A 13. Čiščenje zračnega filtra Frekvenca: 50 Hz Vrsta pogonskega motorja: 4-taktni, zračno hlajeni Snemite pokrov zračnega filtra. Delovna prostornina: 163 cm Sedaj lahko vzamete ven filterske elemente. Največja zmogljivost: 4,77 KW / 6,5 PS Pri čiščenju elementov ne smete uporabljati ostrih...
  • Seite 36 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 36 hortumu kesinlikle yan∂c∂ maddelerin üzerine 1. Alet Aç∂klamas∂ yönlendirilmemelidir. ∑nfilak tehlikesi: Jeneratörü kesinlikle yan∂c∂ Yak∂t göstergesi maddelerin bulundu©u mekanlar içinde Depo kapa©∂ 2x230 V ~ Priz çal∂µt∂rmay∂n. Topraklama ba©lant∂s∂ Üretici firma taraf∂ndan yap∂lm∂µ olan devir Emniyet düzeni ayar∂n∂n de©iµtirilmesi yasakt∂r.
  • Seite 37 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 37 9.2 Jeneratöre yüklenme 6. Elektrik Güvenli©i: Çal∂µt∂r∂lacak olan elektrikli aleti 230V~ prizine (3) Elektrik kablolar∂ ve ba©lanm∂µ olan elektrikli tak∂n. cihazlar mükemmel durumda olmal∂d∂r. Dikkat! Belirtilmiµ olan 2000 ve 2800W’l∂k yükle- Jeneratöre sadece voltaj de©eri jeneratörün ç∂k∂µ...
  • Seite 38 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 38 Dikkat: Aµa©∂da aç∂klanan durumlarda derhal jeneratörü durdurun ve Servis ∑stasyonuna 12. Ya© De©iµtirme, Ya© Seviyesi baµvurun: Kontrolü Anormal titreµim ve çal∂µma sesi oluµtu©unda Motor ya©∂n∂ de©iµtirme iµlemi motor s∂cak durum- Motor aµ∂r∂ yük alt∂nda çal∂µ∂yor gibi dayken yap∂lacakt∂r.
  • Seite 39 Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Stromerzeuger HS 2 m F AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
  • Seite 40: Záruční List

    Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 40 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 41 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 41 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda belirtilen talimatlar do©rultusunda kullan∂lmas∂...
  • Seite 42 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 42...
  • Seite 43 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 43 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf...
  • Seite 44 Anleitung HS 2 MF 01.09.2004 10:16 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis