Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
FR
Instructions d'origine
Générateur de courant
IT
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
ES
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
HU
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
HR
Originalne upute za uporabu
Generator
BG
Оригинално упътване за употреба
Генератор на ток
7
Art.-Nr.: 41.525.22
Anl_HSE_720_SPK7.indb 1
Anl_HSE_720_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Jeneratör
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
DK
Original betjeningsvejledning
Generator
SE
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
EE
Originaalkasutusjuhend
Generaator
HSE 720
I.-Nr.: 11016
27.09.2016 14:30:39
27.09.2016 14:30:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HERKULES HSE 720

  • Seite 1 HSE 720 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Stromerzeuger Generator Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Power Generator Generator struje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Générateur de courant Jeneratör Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Generatore di corrente эксплуатации...
  • Seite 2 - 2 - Anl_HSE_720_SPK7.indb 2 Anl_HSE_720_SPK7.indb 2 27.09.2016 14:30:39 27.09.2016 14:30:39...
  • Seite 3 - 3 - Anl_HSE_720_SPK7.indb 3 Anl_HSE_720_SPK7.indb 3 27.09.2016 14:30:40 27.09.2016 14:30:40...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! den soll, müssen die Abgase über einen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Abgasschlauches können giftige Abgase Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- entweichen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend) Lieferumfang • Der Generator wird von einem Verbrennungs- motor angetrieben, der im Bereich des 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Auspuffes (auf der gegenüber liegenden 1. Tankdeckel Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebe- Verwendung nen Leistung betrieben werden. Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebe- vorsehen, geeignet.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    6.1 Motor starten Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie • Benzinhahn (8) öffnen; hierfür den Hahn nach defekte angeschlossene Geräte. unten drehen • Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “ON” brin- 7. Reinigung, Wartung, Lagerung • Chokehebel (4) auf Stellung bringen und Ersatzteilbestellung •...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Entfernen Sie die Zündkerze mit dem beilie- 7.6 Ersatzteilbestellung: genden Zündkerzenschlüssel Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter gaben gemacht werden; • Reihenfolge Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 7.4 Wartung Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Seite 9: Störungen Beheben

    9. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. gestartet werden tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung Überstromschutzschalter ausge- Schalter betätigen und Ver-...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 13: Safety Regulations

    Danger! tor in rooms with combustible materials. • When using the equipment, a few safety pre- The speed preset by the manufacturer is not cautions must be observed to avoid injuries and allowed to be changed. The generator or damage. Please read the complete operating connected equipment may be damaged.
  • Seite 14: Layout And Items Supplied

    • noise. Also, the permitted immission level can Inspect the equipment and accessories for vary from country to country. Nevertheless, transport damage. • with this information the user is able to make If possible, please keep the packaging until a better assessment of the dangers and risks the end of the guarantee period.
  • Seite 15: Before Starting The Equipment

    Tank capacity: ..........4.2 l Mixture Regular un- 2- stroke - Oil Consumption at 3/4 load ....approx. 0,6 l/h leaded Petrol Weight: ............16 kg 20 ml Sound pressure level LpA: ....68.6 dB(A) 40 ml LWA sound power level/KWA uncertainty 1:50 ...........
  • Seite 16: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Of Spare Parts

    This shuts down the socket (6). You can reactivate spark plug wrench. • the socket (6) by pressing the overload cut-out Assemble in reverse order (3). 7.4 Maintenance • Notice! If this happens, reduce the electric power There are no parts inside the equipment you are taking from the generator or remove any which require additional maintenance.
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 18: Troubleshooting

    9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not Spark plug fouled Clean or replace spark plug start (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / have the petrol cock checked Generator has too Controller or capacitor defective Contact your dealer little or no voltage Overcurrent circuit-breaker has...
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne faites jamais fonctionner le générateur de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des courant dans un endroit non aéré. Lors du blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fonctionnement dans un endroit bien aéré, les tivement ce mode d’emploi/ces consignes de gaz d’échappement doivent être directement...
  • Seite 23: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- volume de livraison quement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) • Les appareils ne doivent pas être soumis Couvercle du réservoir à...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Niveau acoustique LWA / Imprécision KWA l’aff ectation ........... 90 dB(A) / 1,99 dB(A) Bougie d’allumage : ......LG F6RTC Cet appareil convient à toutes les applications prévues pour un fonctionnement avec une Mode S1 (fonctionnement continu) source de tension alternative de 230 V.
  • Seite 25: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    Remarque ! Le générateur de courant est équipé Mélange Essence norma- Huile deux d’une protection contre les surcharges. le sans plomb temps Celle-ci déconnecte la prise (6). En appuyant sur 20 ml la protection anti-surcharge (3), on peut remettre la prise (6) à nouveau en service. 40 ml 1:50 60 ml...
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.3 Bougie d’allumage (fi g. 7) Transport Contrôlez la bougie d’allumage pour la première Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez fois au but de 10 heures de service. Repérez les d’abord le réservoir à essence comme expliqué encrassements et nettoyez-les le cas échéant dans le sous-point 2 au chapitre Entreposage.
  • Seite 27: Dépannage

    9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut le moteur ne peut pas être démarré la contrôlez le niveau d’huile, pas être démarré mise hors circuit automatique remplissez d’huile moteur bougie d’allumage encrassée nettoyez la bougie d’allumage, distance des électrodes 0,6 mm le générateur n’a régulateur ou condensateur consultez un spécialiste...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Attenzione: anche usando un tubo flessibile Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di scarico possono fuoriuscire gas tossici. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- A causa del pericolo di incendio, il tubo di oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scarico non deve essere mai indirizzato verso istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 32: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    dello scappamento (sulla parte opposta alle Avviatore autoavvolgente prese di corrente) e della sua parte fi nale. Rubinetto della benzina Evitate la vicinanza a queste superfi ci visto il Set di viti per montaggio della maniglia di pericolo di ustioni cutanee. trasporto •...
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo 5.2 Messa a terra che ne risultino. Per la conduzione delle cariche elettriche è con- sentita una messa a terra del rivestimento. A tal Tenete presente che i nostri apparecchi non sono fi...
  • Seite 34: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    al momento dell’accensione. 7.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- 6.2 Sollecitazione del gruppo elettrogeno ne, le fessure di aerazione e la carcassa del • Collegare l’apparecchio da alimentare alla motore liberi da polvere e sporco. Strofinate presa (6) da 230V~ l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
  • Seite 35: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio comunemente reperibile in commercio pres- so un centro fai-da-te). 3. Dopo aver tolto il carburante, avviate L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- l’apparecchio. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio 4. Fate girare al minimo l’utensile fi no a quando rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 36: Eliminazione Delle Anomalie

    9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, avvia distanza elettrodi 0,6 mm. Manca il carburante Rabboccare il carburante. Il generatore ha Regolatore o condensatore difettoso Rivolgersi ad un rivenditore troppo poca o specializzato.
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de una manguera. Atención: También pueden Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una salir gases nocivos al usar una manguera serie de medidas de seguridad para evitar le- de escape. Por peligro de incendio, nunca siones o daños. Por este motivo, es preciso leer se orientará...
  • Seite 41: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y esto a la toma de corriente) y en la salida del tubo de escape. No aproximarse a dichas volumen de entrega superficies para evitar sufrir quemaduras en la piel. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) •...
  • Seite 42: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Régimen de funcionamiento S1 (servicio continuo) La máquina se puede utilizar permanentemente El aparato está indicado para funcionar con una con la potencia indicada. fuente de corriente alterna de 230 V. Es preciso observar las restricciones indicadas en las adver- Régimen de funcionamiento S2 tencias de seguridad.
  • Seite 43: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.3 Desconectar el motor Mezcla Gasolina normal Aceite de 2 • Antes de desconectar el generador eléctrico, sin plomo tiempos dejarlo funcionar brevemente sin carga para 20 ml que la unidad se pueda „enfriar“. • Poner el interruptor ON/OFF (5) con llave en 40 ml la posición „OFF“.
  • Seite 44: Eliminación Y Reciclaje

    7.2 Filtro de aire (fi g. 5/6) Nueva puesta en marcha Es preciso limpiar el fi ltro de aire cada 30 horas 1. Retirar la bujía de encendido. de servicio. 2. Tirar varias veces del cable de arranque para • Retirar la tapa del filtro de aire (fig.
  • Seite 45: Eliminación De Averías

    9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca La bujía tiene hollín Limpiar bujía, distancia electrodos 0,6 mm Sin combustible Añadir combustible El generador se ha Regulador o condensador defectuoso Acudir al concesionario quedado sin tensión o es insufi ciente Dispositivo de sobreprotección de Accionar el interruptor y corriente activado...
  • Seite 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 48: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Seite 49: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! geleid. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ontsnap-pen ook al is en uitlaatgasslang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aangesloten. Wegens brandrisico mag de daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal zorgvuldig door.
  • Seite 50: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    ten) en aan de uitgang ervan hitte verwekt. 6. 230 V ~ stopcontact Mijdt de buurt van deze oppervlakken omwille Starthendel van het gevaar voor brandwonden op de huid. Benzinekraan • De waarden vermeld bij de technische Set schroeven voor draaggreepmontage gegevens onder geluidsvermogen (LWA) 10 Bougiesleutel en geluidsdrukniveau (LWM) stellen emis-...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    5. Vóór ingebruikneming De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. 5.1. Montage Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- De draaggreep (2) op de tank schroeven d.m.v. dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ de set schroeven (9) (fi...
  • Seite 52: Reiniging, Onderhoud, Opbergen En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud, opbergen opnieuw terugschuiven. Waarschuwing! en bestellen van wisselstukken Bij het starten met de trekkabelstarter kan u aan de hand een verwonding oplopen door een Zet vóór alle reinigings- en onderhoudswerk- plotselinge terugstoot veroorzaakt door de aans- zaamheden de motor af en trek de bougiesleutel laande motor.
  • Seite 53: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage 7.4 Onderhoud • In het toestel zijn er geen andere te onder- houden onderdelen. Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking 7.5 Opbergen is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Aanwijzing! Een fout bij het naleven van deze naar de grondstofkringloop worden teruggevo- stappen kan leiden tot vorming van aankoekingen...
  • Seite 54: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet Bougie zit vol roet. Bougie reinigen, elektrodeafstand worden gestart 0,6 mm. Geen brandstof. Brandstof bijvullen. Generator heeft te weinig of geen spanning. Regelaar of condensator defect. Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Seite 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 56: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 57 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Seite 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! łatwopalne, grożą wybuchem. • Podczas użytkowania urządzenia należy Nie używać generatora w nie wentylowanych przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pomieszczeniach lub w okolicach grożących uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu zapaleniem. Jeśli generator uruchomiony proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją został...
  • Seite 59: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy ochronnych. • Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub pyłu. Dopuszczalna temperatura otocze- 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) nia -10 do +40°, wysokość: 1000 m n.p.m. 1. Uchwyt , względna wilgotność powietrza: 90% ( nie 1.
  • Seite 60: Dane Techniczne

    cznych i zaopatrywanie w energię źródła światła. dozwolonego nagrzania się. Przy urządzeniach domowych należy sprawdzić ich przeznaczenie według zaleceń producenta. W razie wątpliwości proszę zwrócić się o poradę w 5. Przed uruchomieniem autoryzowanych miejscach sprzedaży. 5.1 Montaż Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Za pomocą...
  • Seite 61: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i syjnego (7); w tym celu mocno pociągnąć za uchwyt; w przypadku gdyby silnik nie został zamawianie części zamiennych uruchomiony od razu, jeszcze raz pociągnąć za uchwyt. Przed czyszczeniem i konserwacją należy • Po uruchomieniu silnika ( po ok. 15-30 s) wyłączyć...
  • Seite 62: Utylizacja I Recykling

    7.4 Konserwacja 7.6 Zamawianie części wymiennych: • We wnętrzu urządzenia nie ma części Podczas zamawiania części zamiennych należy wymagających konserwacji. podać następujące dane: • Typ urządzenia • 7.5 Magazynowanie Numer artykułu urządzenia • Wskazówka! Błąd w postępowaniu wg Numer identyfikacyjny urządzenia •...
  • Seite 63: Usuwanie Usterek

    9. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Behebung Motor kann nicht Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. gestartet werden tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung Überstromschutzschalter ausge- Schalter betätigen und Ver-...
  • Seite 64 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 65: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 66: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! látky. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Nebezpečí výbuchu: generátor nikdy ne- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním provozo-vat v prostorách s lehce zápalnými a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod látkami. • k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Výrobcem přednastavený...
  • Seite 68: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • mohou ovlivnit současnou, na pracovišti Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • existující imisní hladinu, obsahují délku Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- působení, zvláštnosti pracovní místnosti, jiné ly při přepravě poškozeny. • zdroje hluku atd., např. počet strojů a jiných Balení...
  • Seite 69: Technická Data

    4. Technická data 6. Obsluha Generátor........... synchronní Upozornění! Před prvním uvedením do provozu musíte nádrž naplnit palivovou směsí s poměrem Druh krytí: ..........IP 23M množství oleje v benzínu 1:40. K tomu můžete Trvalý výkon S1: ......650 VA / 650 W použít odměrku nalézající...
  • Seite 70: Čištění, Údržba, Uložení A Objednání Náhradních Dílů

    napětí 230 V~. nedostala voda. • Generátor nepřipojovat na domácí síť, tím může být způsobeno poškození generátoru 7.2 Vzduchový fi ltr (obr. 5/6) nebo jiných elektrospotřebičů v domě. Vzduchový fi ltr by měl být každých 30 provozních hodin vyčištěn. • Pokyn: Mnohé...
  • Seite 71: Likvidace A Recyklace

    Opětné uvedení do provozu 1. Odstraňte zapalovací svíčku. 2. Aby se ze spalovací komory odstranil přebytečný olej, zatáhněte několikrát za šňůru startéru. 3. Vyčistěte kontakty zapalovací svíčky nebo nasaďte svíčku novou. 4. Naplňte nádrž. Transport Pokud chcete přístroj přepravovat, vyprázdněte předtím palivovou nádrž...
  • Seite 72: Odstranění Poruch

    9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nast- Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost artovat elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má moc Regulátor nebo kondenzátor defektní Vyhledat odborného prodejce málo nebo žádné napětí Nadproudový ochranný spínač zare Spínač...
  • Seite 73 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 74: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 75: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 76: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! hadice priamo do vonkajšieho prostredia. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pozor: Aj pri prevádzke s výfukovou hadicou príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Kvôli možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným nebezpečenstvu požiaru nesmie byť výfuková škodám.
  • Seite 77: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    výstupu výfuku. Vystríhajte sa blízkemu kon- Sada skrutiek pre montáž nosnej rukoväte taktu s týmito povrchmi kvôli 10 Sviečkový kľúč nebezpečenstvu popálením pokožky. • Hodnoty uvedené v technických údajoch 2.2 Objem dodávky ako hladina akustického výkonu (LWA) a Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na hladina akustického tlaku (LWM) predsta- základe uvedeného objemu dodávky.
  • Seite 78: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- nerátora (obr. 4) a na druhej strane ho spojte s ex- roje neboli svojim určením konštruované na profe- ternou kostrou (napr. tyčovým uzemňovačom). sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať...
  • Seite 79 6.2 Zaťaženie elektrického generátora 7.1 Čistenie • • Pripojiť príslušný elektrický prístroj na 230 V~ Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové ot- zásuvku (6) vory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. • Upozornenie! Táto zásuvka smie byť zaťažená Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla dlhodobo (S1) na 650 W a krátkodobo (S2) po vždy po každom použití.
  • Seite 80: Likvidácia A Recyklácia

    od zvyšného paliva. 5. Nechajte stroj vychladnúť (cca 5 minút). 6. Odoberte zapaľovaciu sviečku (pozri bod 7.3). 7. Vyčistite vonkajší kryt stroja. 8. Skladujte stroj na chladnom, suchom mieste, mimo dosahu zápalných zdrojov a horľavých materiálov. Opätovné uvedenie do prevádzky 1.
  • Seite 81: Odstraňovanie Porúch

    9. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, odstup naštartovať elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť palivo Generátor má príliš Regulátor alebo kondenzátor je Vyhľadať odborný servis nízke alebo nemá defektný žiadne napätie Nadprúdový...
  • Seite 82 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 83: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 84: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 85: Biztonsági Utasítások

    Veszély! szellőztetett termekben történő üzemelteté- A készülékek használatánál, a sérülések és a snél a kipufogógázt, egy kipufogógáztömlőn károk megakadályozásának az érdekébe be kell keresztül ki kell vezetni a szabadba. Figyelem: tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Egy kipufogógáztömlő használatánál is tá- a használati utasítást / biztonsági utasításokat vozhatnak mérgező...
  • Seite 86: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás meghajtva, amely a kipufogócső terén (a du- gaszoló aljzatokkal szemben levő oldalon) és terjedelme a kipufogó kiáramlásánál hőséget hoz létre. Kerülje ezeknek a felületeknek a közelségét a 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) bőr megégetésének veszélye miatt.
  • Seite 87: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Üzemmód S1 (Tartósüzem) A gépet tartósan lehet a megadott teljesítménnyel üzemeltetni. A készülék olyan használatra alkalmas, amelyek egy 230 V-os váltakozó feszültségforráson történő Üzemmód S2 (Rövid idejű üzem) üzemet látnak elő. Vegye okvetlenül fi gyelebe a A gépet rövid ideig szabad a megadott teljesít- biztonsági utasításokban foglalt fenntartásokat.
  • Seite 88: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és 6.1 Startolni a motort • Benzincsapot (8) megnyitni; ehhez a csapot pótalkatrészmegrendelés lefelé fordítani • A be-/kikapcsolót (5) a kulccsal az “ON” állás- Minden tisztítási és karbantartási munka előtt ba tenni. leállítani a motort és á gyújtógyertyadugót lehúzni •...
  • Seite 89: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    7.4 Karbantartás Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info • A készülék belsejében nem található további alatt találhatóak. karbantartandó rész. 7.5 Tárolás 8. Megsemmisítés és Utalás! Ezeknek a lépéseknek a betartásánál újrahasznosítás történő hibáknak a következménye lehet, hogy a karburátor belső falán lerakódások keletkeznek, A szállítási károk megakadályozásához a készü- aminek a következménye egy megnehezített indí- lék egy csomagolásban található.
  • Seite 90: Zavarok Elhárítása

    9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani Kormos a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyákat. a motort Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó vagy a Felkeresni a szaküzletet nyzik teljesen a ge- kondenzátor nerátor feszültsége Kioldódott a túláramvédôkapcsoló...
  • Seite 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 92 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Seite 94: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Tudi pri uporabi cevi za odvajanje izpušnih Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj plinov lahko pride do uhajanja strupenih varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe izpušnih plinov. Zaradi nevarnosti požara ne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta sme biti cev za odvajanje izpušnih plinov ni- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 95: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    tvori toploto. Izogibajte se bližini teh površin, 2.2 Obseg dobave ker obstaja nevarnost, da si opečete kožo. S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, • Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka zvočnega tlaka (LWM), predstavljajo nivo...
  • Seite 96: Tehni Ni Podatki

    6. Upravljanje generatorja ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Opomba! Pred prvim zagonom morate napolniti 4. Tehnični podatki posodo za gorivo z bencinsko mešanico v raz- merju 1:40. V ta namen lahko uporabite v notran- josti posode za gorivo nahajajočo se merilno Generator: ..........
  • Seite 97: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Proizvajalec električnega toka je primeren za vsaki uporabi. • naprave na izmenični tok 230 V~. V rednih intervalih napravo očistite tudi z • Generatorja ne smete priključiti na gospo- mokro krpo in mazavim milom. Ne uporab- dinjsko električno omrežje, ker s tem lahko ljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil;...
  • Seite 98: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Ponovni zagon 1. Odstranite vžigalno svečko. 2. Večkrat potegnite za vrvico za zagon, da očistite zgorevalno komoro ostankov olja. 3. Očistite kontaktne površine vžigalne svečke ali pa vstavite novo vžigalno svečko. 4. Napolnite posodo za gorivo. Transport Če želite transportirati napravo, najprej izpraznite posodo z bencinskim gorivom kot je obrazloženo v podtočki 2 v poglavju Skladiščenje.
  • Seite 99: Odprava Motenj

    9. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak zagnati elektrod mora znašati 0,6 mm. Ni goriva Dolijte gorivo Generator ima pre- Okvara regulatorja ali kondenzatorja Poiščite specializiranega trgovca malo ali nič napetosti Aktiviralo se je zaščitno stikalo Vključite stikalo in zmanjšajte...
  • Seite 100 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 101: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 102: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Seite 103: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! nikad ne pogonite u prostorijama s lako za- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati paljivim materijalima. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute okretaja. Generator struje ili priključeni ured- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 104: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • procese i vremenske intervale koji korisnika Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka izlažu buci. Dopuštena razina imisije može jamstvenog roka. odstupati od države do države. Osim toga ova informacija daje korisniku stroja mogućnost Opasnost! da bolje procjeni rizik i opasnosti. Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za •...
  • Seite 105: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci 6. Upravljanje Generator..........sinkroni Napomena! Prije prvog puštanja u pogon sprem- nik napunite benzinskom smjesom u omjeru od Vrsta zaštite: ..........IP 23M 1: 40. U tu svrhu možete upotrijebiti mjernu čašu Trajna snaga S1: ......650 VA / 650 W koja se nalazi u unutrašnjosti spremnika (sl.
  • Seite 106: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    izmje ničnim naponom od 230 V~. 7.2 Filtar za zrak (sl. 5/6) • Ne priključujte generator na kućnu mrežu Filtar za zrak trebao bi se čistiti svakih 30 radnih jer može doći do njegovog oštećenja ili sati. • oštećenja drugih električnih uredjaja u kući. Uklonite poklopac filtra za zrak (sl.
  • Seite 107: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Transport Ako želite transportirati uređaj, prvo ispraznite tank s benzinom kao što je objašnjeno u poglavlju Skladištenje, točka 2. Očistite uređaj od veće prljavštine četkom ili metlicom. 7.6 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Seite 108: Uklanjanje Smetnji

    9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može čadjava svjećica za paljenje očistiti svjećicu, razmak izmedju pokrenuti elektroda 0,6 mm nema goriva napuniti gorivo generator ima pre- neispravan regulator ili konden-zator potražiti stručni servis mali napon ili ga uopće nema aktivirana zaštita od preopterećenja aktivirati sklopku i smanjiti broj potrošača...
  • Seite 109 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 110: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 111: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 112 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 113: Инструкции За Безопасност

    • Опасност! Когато сте близо до уреда, използвайте При използването на уредите трябва се защита против шум. • спазват някои предпазни мерки, свързани Внимание: бензинът и бензиновите с безопасността, за да се предотвратят изпарения са лесно запалими респ. наранявания и щети. За целта внимателно избухливи.
  • Seite 114: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    се извършват само от оторизиран за това с електрическата мрежа (контакта). • квалифициран персонал. Използвайте само защитно изолирани • Не зареждайте близо до открита уреди. • светлина, огън или летящи искри, респ. не Дължините на проводниците към изпразвайте резервоара. Не пушете! консуматора...
  • Seite 115: Преди Пускане В Експлоатация

    4. Технически данни Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят Генератор: .........синхронен с пластмасови торбички, фолио малки Степен на защита: ........IP 23M детайли! Съществува опасност да ги Постоянна мощност S1: .... 650 VA / 650 W глътнат...
  • Seite 116 6. Обслужване 6.2 Натоварване на електрогенератора • Включете уредите, които трябва да се задействат, в 230 V~ контакт (6). Предупредителна бележка! Преди първото пускане в експлоатация трябва да напълните Предупредителна бележка! Този контакт резервоара с бензинова смес в съотношение може да бъде натоварван с 650 W за 1:40.
  • Seite 117 • 7. Почистване, поддръжка, Сглобяването се извършва в обратната последователност. съхранение на склад и поръчка на резервни части 7.4 Поддръжка • Във вътрешността на уреда няма други Преди започване на всяко почистване и части, които изискват поддръжка. поддръжка изключете двигателя и изтеглете от...
  • Seite 118: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    7.6 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 119: Отстраняване На Повреди

    9. Отстраняване на повреди Повреда Причина Мярка Двигателят не Запалителната свещ е покрита със Почистете запалителната свещ, може да запали сажди. респ. сменете разстоянието между електродите 0,6 мм. Няма гориво. обавете гориво / да се провери бензиновия кран. Генераторът има Регулаторът...
  • Seite 120 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 121: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 122: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 123 Opasnost! nikad ne pogonite u prostorijama s lako za- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati paljivim materijalima. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute okretaja. Generator struje ili priključeni ured- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 124: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • procese i vremenske intervale koji korisnika Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka izlažu buci. Dopuštena razina imisije može jamstvenog roka. odstupati od države do države. Osim toga ova informacija daje korisniku stroja mogućnost Opasnost! da bolje procjeni rizik i opasnosti. Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za •...
  • Seite 125: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci 6. Upravljanje Generator..........sinkroni Napomena! Prije prvog puštanja u pogon sprem- nik napunite benzinskom smjesom u omjeru od Vrsta zaštite: ..........IP 23M 1: 40. U tu svrhu možete upotrijebiti mjernu čašu Trajna snaga S1: ......650 VA / 650 W koja se nalazi u unutrašnjosti spremnika (sl.
  • Seite 126 izmje ničnim naponom od 230 V~. 7.2 Filtar za zrak (sl. 5/6) • Ne priključujte generator na kućnu mrežu Filtar za zrak trebao bi se čistiti svakih 30 radnih jer može doći do njegovog oštećenja ili sati. • oštećenja drugih električnih uredjaja u kući. Uklonite poklopac filtra za zrak (sl.
  • Seite 127: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Transport Ako želite transportirati uređaj, prvo ispraznite tank s benzinom kao što je objašnjeno u poglavlju Skladištenje, točka 2. Očistite uređaj od veće prljavštine četkom ili metlicom. 7.6 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Seite 128: Uklanjanje Smetnji

    9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može čadjava svjećica za paljenje očistiti svjećicu, razmak izmedju pokrenuti elektroda 0,6 mm nema goriva napuniti gorivo generator ima pre- neispravan regulator ili konden-zator potražiti stručni servis mali napon ili ga uopće nema aktivirana zaštita od preopterećenja aktivirati sklopku i smanjiti broj potrošača...
  • Seite 129 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 130: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 131 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 132: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! voren prostor. Pažnja: kod pogona s ispušnim Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati crevom takođe mogu da se oslobađaju otrov- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ni gasovi. Zbog opasnosti od požara ispušno i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva crevo nikada ne sme da se usmeri na zapal- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 133: Namensko Korišćenje

    za određivanje eventuelno potrebnih, dodat- servisu na kraju uputstava. • nih mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • nivo imisije radne snage uključuju svojstva Uklonite materijal za pakovanje kao i delove radnog prostora, druge izvore buke itd., kao za bezbednost pakovanja / bezbednost to- npr.
  • Seite 134 4. Tehnički podaci 6. Upravljanje Generator: ..........sinhroni Napomena! Pre prvog puštanja u rad treba da na- punite tank smešom goriva u mešavinskom odno- Vrsta zaštite: ..........IP23M su 1:40. U tu svrhu možete da upotrebite mernu Trajna snaga S1: ......650 VA / 650 W posudu koja se nalazi u unutrašnjosti tanka (sl.
  • Seite 135: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    s naizmeničnim naponom od 230 V~. 7.2 Filter za vazduh (sl. 5/6) • Ne priključujte generator na mrežu za Filter za vazduh trebalo bi da se očisti svakih 30 domaćinstvo jer to može da prouzroči časova rada. • oštećenje generatora ili ostalih električnih Uklonite poklopac s filtera za vazduh (sl.
  • Seite 136 Transport Ako želite da transportirate uređaj, pre toga ispraznite tank za benzin kao što je prikazano pod podtačkom 2 u poglavlju Skladištenje. Četkom ili metlicom očistite uređaj od veće prljavštine. 7.6 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Seite 137 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da Svećica za paljenje je zarđala. Očistite odnosno zamenite svećicu. se pokrene. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dospite gorivo / dajte na kontrolu ventil za benzin Svećica za paljenje Kvar na regulatoru ili kondenzatoru. Potražite pomoć...
  • Seite 138 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 139 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 140: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 141: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! edilmesinde de zehirli gazlar mekan içine Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- sızabilir. Yangın tehlikesi nedeniyle egzost lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- hortumu kesinlikle yanıcı maddelerin üzerine nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma yönlendirmeyin. • Talimatını/Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Patlama tehlikesi: Jeneratörü...
  • Seite 142: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    ten kaçının. 2.2 Sevkiyatın içeriği • Teknik özellikler bölümünde açıklanan ses Sevkiyatın içeriği bölümünde açıklanan parça- güç seviyesi (LWA) ve ses basınç seviyesi lar uyarınca teslimatı yapılan ürünün eksik olup (LWM) değerleri emisyon rakamlarını gösterir olmadığını kontrol edin. Herhangi bir parça eksik ve bu değerler mutlaka güvenli bir çalışma se- olduğunda ürünün satın alındığı...
  • Seite 143: Teknik Özellikler

    Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya şaseye (örneğin topraklama çubuğu) bağlayın. endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- 6. Kullanma zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. Uyarı! Motoru ilk kez çalıştırmadan önce yakıt deposuna, 1: 40 karışım oranı...
  • Seite 144 6.2 Jeneratöre yüklenme 7.1 Temizleme • • Çalıştırılacak olan elektrikli aleti 230V~ (6) Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve prizine takın motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin İkaz: Bu prize sürekli işletmede (S1) 650W ve kısa veya düşük basınçlı...
  • Seite 145: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    çalıştırın. Böylece karbüratör içinde kalan benzin temizlenir. 5. Makinenin soğumasını sağlayın.(yaklaşık 5 dakika) 6. Bujiyi sökün (bkz. Madde 7.3). 7. Makinenin dış gövdesini temizleyin. 8. Makineyi soğuk, kuru, ateş kaynaklarından ve yanıcı maddelerden uzak bir yerde depolayın. Tekrar işletmeye alma 1.
  • Seite 146: Arıza Giderme

    9. Arıza giderme Arıza Sebebi Giderilmesi Motor Buji isli Bujiyi temizleyin veya değiştirin, çalıştırılamıyor elektrot aralığını 0,6 mm olarak ayarlayın Yakıt yok Yakıt doldurun / Benzin vanasını kontrol edin Jeneratörde gerilim Regülatör veya kondanzatör arızalı Bayiye başvurun çıkışı yok veya geri- lim çok düşük Aşırı...
  • Seite 147 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 148: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 149: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 150: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! принадлежностей разрешается При использовании устройств необходимо использовать только оригинальные соблюдать определенные правила техники детали. • безопасности для того, чтобы избежать Внимание: Опасность отравления, травм и предотвратить ущерб. Поэтому запрещено вдыхать отработанные газы. • внимательно прочитайте настоящее Не позволяйте детям приближаться к руководство...
  • Seite 151: Состав Устройства И Состав Упаковки

    при заправке горючим на двигатель или Факторы, влияющие на актуальный выхлопную трубу не попало топливо. уровень воздействия на работающего, • Запрещено использовать электрический включают в себя характеристики рабочего генератор под дождем или снегопадом. помещения, другие источники шума и т.д., • Запрещено...
  • Seite 152 2.2 Состав комплекта устройства авторизированном магазине если у Вас нет Проверьте комплектность изделия на точной информации. основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов Разрешается использовать устройство только обратитесь в наш сервисный центр в соответствии с его предназначением. Любое или магазин, в котором Вы приобрели другое, отличающееся...
  • Seite 153: Работа С Устройством

    Режим работы S1 (продолжительный электрические устройства. режим работы) Устройство может длительно Смесь Стандартный 2-х тактовое эксплуатироваться с приведенными бензин без свинца масло параметрами производительности. 20 ml Режим работы S2 (кратковременный 40 ml 1:50 режим работы) 60 ml Разрешается кратковременно 80 ml эксплуатировать...
  • Seite 154 т.д.) могут иметь повышенное потребление тряпкой с небольшим количеством электричесва, если они работают под жидкого мыла. Не используйте большой нагрузкой. моющие средства или растворите; они могут разъесть пластмассовые части 6.3 Отключение двигателя устройства. Следите за тем, чтобы • Прежде чем выключить электрический вода...
  • Seite 155 8. Утилизация и вторичное 4. Устройство должно поработать на холостом ходу, пока оно не остановится. использование Это освободит карбюратор от оставшегося топлива. Устройство поставляется в упаковке 5. Дайте устройству остыть. (примерно 5 для предотвращения повреждений при минут) транспортировке. Эта упаковка является 6.
  • Seite 156: Устранение Недостатков

    9. Устранение недостатков Неисправность Причина Мероприятие Двигатель не Свеча зажигания покрыта нагаром Очистить или заменить свечу запускается зажигания. Расстояние между электродами 0,6 мм. Отсутствует топливо Залить топливо, проверить бензиновый кран Слишком малое Стабилизатор или конденсатор Обратитесь в специализированный или совсем неисправны;...
  • Seite 157 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 158: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 159: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Seite 160: Sikkerhedsanvisninger

    • Fare! Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ændres. Generatoren eller tilsluttede appara- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ter kan blive beskadiget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Generatoren skal sikres under transport, så...
  • Seite 161: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    • raf. Faktorer, der har indflydelse på det Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af aktuelle immissionsniveau for arbejdskraften emballagen. • ombefatter arbejdsrummets egenskaber, Fjern emballagematerialet samt emballage-/ andre støjkilder, etc., såsom f.eks. antallet og transportsikringer (hvis sådanne forefin- af maskiner og øvrige tilstødende processer des).
  • Seite 162: Tekniske Data

    4. Tekniske data 6. Betjening Generator..........Synkron Bemærk! Inden du tager apparatet i brug første gang, skal tanken fyldes op med benzinblanding Kapslingsklasse: ........IP 23M i blandingsforholdet 1: 40. Til det kan du benytte Mærkeeff ekt ved kontinuerlig drift S1: ....målebægret, som sidder indvendigt i tanken.
  • Seite 163: Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling

    elektriske apparater. 7.2 Luftfi lter (fi g. 5/6) Luftfi ltret skal renses hver gang efter 30 timers Bemærk: En del el-drevne maskiner (motors- drift. • tiksave, boremaskiner osv.) kan have et højere Tag luftfilterdækslet (fig. 5) af. • strømforbrug, hvis de anvendes under svære Tag filterelementet ud (fig.
  • Seite 164: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Transport Inden generatoren transporteres, skal benzintan- ken tømmes, jvf. afsnittet Opbevaring, punkt 2. Groft snavs fjernes fra generatoren med en børste eller en håndkost. 7.6 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. •...
  • Seite 165 9. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke Tændrør sidder skævt Rens tændrør, elektrode- startes afstand 0,6 mm Ingen brændstof Fyld efter med brændstof Generator har for Regulator eller kondensator defekt Kontakt din forhandler lidt eller ingen spænding Kontakt for overstrømsbeskyttelse Tryk på...
  • Seite 166 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 167: Serviceinformationer

    Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 168 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 169: Säkerhetsanvisningar

    Fara! material. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Explosionsfara: Använd aldrig strömgene- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra ratorn i rum med mycket brandfarliga material. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Varvtalet som har förinställts av tillverkaren denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- får inte ändras.
  • Seite 170: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    immission som användaren utsätts för kan nings- och transportsäkringar (om förhan- påverkas av arbetsrummets utformning eller den). • andra bullerkällor, t ex antal maskiner och Kontrollera att leveransen är komplett. • angränsande processer samt under vilken tid Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- som en användare är utsatt för buller.
  • Seite 171: Tekniska Data

    4. Tekniska data 6. Användning Generator..........Synkron Märk! Innan apparaten tas i drift måste du fylla på tanken med en bensinblandning med blandnings- Kapslingsklass: ........IP 23M förhållandet 1:40. Du kan använda mätbägaren Kontinuerlig eff ekt S1: ....650 VA / 650 W som fi...
  • Seite 172: Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning

    ningsu trustning som kräver 230 V~ . 7.2 Luftfi lter (bild 5/6) • Anslut inte generatorn till husets elnät. Det Luftfi ltret bör rengöras var 30:e drifttimme. • finns risk för att generatorn eller annan elekt- Ta bort luftfilterlocket (bild 5). •...
  • Seite 173: Skrotning Och Återvinning

    Transport Om du vill transportera generatorn måste du först tömma bensintanken enligt beskrivningen vid underpunkt 2 i kapitlet “Förvaring”. Ta bort smuts från generatorn med en kvast eller en handborste. 7.6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: •...
  • Seite 174: Åtgärda Störningar

    9. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet, elektrod- startas Inget bränsle gap 0,6 mm brak paliwa Fyll på bränsle Genratorn avger för Regleringen eller kondensatorn är Kontakta din försäljare låg eller ingen spän- defekt ning alls Överströmsutlösaren har löst ut...
  • Seite 175 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 176 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 177 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 178 Vaara! kautu maan. Palovaaran takia ei pakokaasu- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä letkua saa koskaan suunnata palavia aineita turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kohti. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Räjähdysvaara: älä koskaan käytä sähkögene nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. raattoria tiloissa, joissa on helposti syttyviä...
  • Seite 179 päästötason arvoja eivätkä aina välttämättä 2.2 Toimituksen sisältö merkitse turvallista työskentelytasoa. Koska Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- päästö- ja melutasojen välillä on yhteys, la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ei päästöarvoja voi aina luotettavasti ottaa ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen mahdollisesti tarvittavien täydentävien varo- yhteyttä...
  • Seite 180: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot 6. Käyttö Generaattori ........Synkronoitu Viite! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tulee polttoainesäiliöön täyttää bensiinisekoitusta Suojalaji: ..........IP 23M suhteessa 1: 40. Tässä voit käyttää apuna säiliön Jatkuvan käytön teho S1: ..... 650 VA / 650 W sisäpuolella olevaa mittapikaria (kuva 3b). Ennen Suurin teho S2 2 min.: ....
  • Seite 181 saattaa aiheutua generaattorin tai muiden 7.2 Ilmansuodatin (kuvat 5/6) talossa olevien sähkölaitteiden vahingoittu- Ilmansuodatin tulee puhdistaa aina 30 käyttötun- minen.Viite: Monien sähkölaitteiden mootto- nin jälkeen. • ripistosahan, porakoneen jne.) virrankulutus Ota ilmansuodattimen kansi pois (kuva 5) • saattaa olla korke ampi, jos niitä käytetään Ota suodatinelementti pois (kuva 6) •...
  • Seite 182: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Uudelleenkäyttöönotto 1. Ota sytytystulppa pois. 2. Vedä käynnistinnarua useamman kerran ulos puhdistaaksesi öljynjätteet polttokammiosta. 3. Puhdista sytytystulpan kontaktit tai pane tilal- le uusi sytytystulppa. 4. Täytä polttoainesäiliö. Katso lukua Polttoaine ja öljy. Kuljetus Jos haluat kuljettaa laitetta, tyhjennä sitä ennen bensiinisäiliö...
  • Seite 183: Häiriöiden Poisto

    9. Häiriöiden poisto Häiriö Toimenpide Moottoria ei voi Sytytystulppa on nokinen Puhdista sytytystulppa, elektrodien käynnistää etäisyys 0, 6 mm Polttoaine lopussa Täytä polttoainetta Generaattorissa on Säädin tai kondensaattori viallinen Ota yhteyttä alan liikkeeseen liian vähäinen j än- nite tai ei lainkaan Virtapiikin suojakytkin on lauennut Paina kytkintä...
  • Seite 184 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 185 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 186 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 187 Oht! umis, kus on kergesti süttivaid aineid. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Tootja poolt seadistatud pöörlemissagedust seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ei tohi muuta. Generaator või sellega ühenda- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend tud seadmed võivad kahjustuda. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Transportimise ajaks tuleb generaator äralibi- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel semise ja kaldumise vastu kindlustada.
  • Seite 188: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    hoolimata pakub käesolev informatsioon lõpuni alles. masina käitajale võimaluse riske ja ohte pare- mini hinnata. Oht! • Ärge kasutage vigaseid elektrilisi töövahen- Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- deid (sh pikendusjuhtmed ja pistikud). Elek- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja trijuhtmed ja ühendatud seadmed peavad pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja olema laitmatus seisukorras.
  • Seite 189: Enne Kasutuselevõttu

    Helirõhu tase LpA: ......68,6 dB(A) käepidemest, kui mootor ei peaks käivituma, tõmmake veel kord käepidemest Müratase LWA / kõikumine KWA • Pärast mootori käivitumist (u 15–30 sekundi ........... 90 dB(A) / 1,99 dB(A) pärast) tõmmake õhuklapihoob (4) paremale. Süüteküünal: ........LG F6RTC Hoiatus! Varustarteriga käivitamisel võib käivituva mootori Režiim S1 (Pidev režiim)
  • Seite 190 7. Puhastamine, hooldus, 7.5 Hoiustamine Märkus! Järgnevate etappide puuduliku järgimise hoiustamine ja varuosade tagajärjena võivad karburaatori sisemusse moo- tellimine dustuda jäägid, mille tulemusel on käivitamine raskendatud või tekivad masina pöördumatud Lülitage mootor enne puhastus- ja hooldustöid kahjustused. välja ning tõmmake süüteküünla pistik süüteküün- 1.
  • Seite 191: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Seite 192: Tõrgete Kõrvaldamine

    9. Tõrgete kõrvaldamine Tõrge Põhjus Abinõu M ootorit ei saa kä- Süüteküünal tahmunud Puhastage või vahetage süüteküünal; ivitada elektroodide vahe 0,6 mm isage kütust / laske bensiinikraani puudub kütus kontrollida Generaatori pinge Regulaatori või kondensaatori viga; Pöörduge volitatud müüja poole; on väike või pinge puudub ülekoormuskaitselüliti on rakendunud;...
  • Seite 193 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Seite 194 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Seite 195 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 196: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger HSE 720 (Herkules) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 197 - 197 - Anl_HSE_720_SPK7.indb 197 Anl_HSE_720_SPK7.indb 197 27.09.2016 14:30:47 27.09.2016 14:30:47...
  • Seite 198 - 198 - Anl_HSE_720_SPK7.indb 198 Anl_HSE_720_SPK7.indb 198 27.09.2016 14:30:47 27.09.2016 14:30:47...
  • Seite 199 - 199 - Anl_HSE_720_SPK7.indb 199 Anl_HSE_720_SPK7.indb 199 27.09.2016 14:30:47 27.09.2016 14:30:47...
  • Seite 200 EH 09/2016 (01) Anl_HSE_720_SPK7.indb 200 Anl_HSE_720_SPK7.indb 200 27.09.2016 14:30:47 27.09.2016 14:30:47...

Diese Anleitung auch für:

1101641.525.22

Inhaltsverzeichnis