Herunterladen Diese Seite drucken

sammic SRC Gebrauchsanweisung

Korbdurchlaufspülmaschinen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
L a v a v a j i l l a s d e a r r a s t r e d e c e s t a s
R a c k c o n v e y o r d i s h w a s h e r s
K o r b d u r c h l a u f s p ü l m a s c h i n e n
L a v e - v a i s e l l e à a v a n c e m e n t d e s p a n i e r s
L a v a s t o v i g l i e a t r a i n o d i c e s t e
M a q u i n a s d e l a v a r l o u ç a d e a r r a s t r o d e c e s t o s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SRC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SRC

  • Seite 1 L a v a v a j i l l a s d e a r r a s t r e d e c e s t a s R a c k c o n v e y o r d i s h w a s h e r s K o r b d u r c h l a u f s p ü...
  • Seite 2 2 bar ( 200kPa) ni superior a envía al desagüe (SRC-1800, SRC-2200, SRC-4000 4 bar (400kPa). SRC-2700, SRC-3300 Fig. 1.3) o a la cuba SRC-5000 3. El caudal del agua de alimentación debe de prelavado (SRC-3600, SRC-4000, SRC- ser como mínimo de 10l/min.
  • Seite 3 · Entre los bornes 5 y 200 se suministra máquina se indica en su placa de la máquina. características. corriente durante el aclarado donde puede · SRC-5000: conmutando la resistencia de 3. Instalar interruptor tipo ser activado el dosificador de detergente magnetotérmico según se indica en el...
  • Seite 4 La marcha Protección contra el bloqueo del arrastre en el visor "f" (SRC-5000). · Piloto rápida permite el lavado de vajillas con "i":...
  • Seite 5 SRC-2700/3600 fallo se ha producido fuera de la placa noche, se recomienda dejar la puerta 16 SRC-2700 S6/3600 S8 electrónica. Si el piloto no se ilumina el abierta para facilitar la ventilación y evitar fallo se ha producido en la placa malos olores.
  • Seite 6 2. The kinetic pressure of the water When there is no rack in the rinsing section, SRC-3600 supplied to the machine shall be not water is by-passed towards the drain (SRC- SRC-4000 SRC-5000 lower than 2 bars ( 200kPa) and not 1800, SRC-2200, SRC-2700, SRC-3300 Fig.
  • Seite 7 · During rinsing, current is supplied across 2. The machine power drain, in amperes · SRC-5000: switching the resistor of wash (A), is given on its rating plate. terminals #5 and #200 for activating the tank 1 to the boiler's reduces the 3.
  • Seite 8 · LED "k": If lit, the temperature of the first cycle can start. restart the process. 4. Select the rack feedrate by pressing key wash tank appears in display "f" (SRC- (n): a slow speed is appropriate for very Protection against feed bar jamming 5000).
  • Seite 9 SRC-5000 S8 get damaged and have to be replaced, the SRC-2700/3600 Machine draining and cleaning repair may only be done by a SAMMIC SRC-2700 S6/3600 S8 approved assistance service · Airborne noise: the emission noise level The tub should be cleaned after every...
  • Seite 10 SRC-2700 mindestens 10 l/min betragen. zum Abfluss (SRC-1800, SRC-2200, SRC- SRC-3300 4. Um die in den Merkmalen der Maschine 2700, SRC-3300 Abb. 1.3) oder zum SRC-3600 angegebene Produktion in Körben/h zu Vorspültank (SRC-3600, SRC-4000, SRC- SRC-4000 gewährleisten, muss die Maschine mit...
  • Seite 11 Strom wird in diesem Fall um während des Klarspülens Strom dorthin ausgelegt. 13A herabgesetzt. geschickt, wo der Spülmitteldosierer · SRC-5000: 2. Die Leistungsaufnahme der Maschine in Durch Umschalten aktiviert wird und die für die eintretende Ampère (A) ist auf dem Typenschild Widerstands vom Spülbottich 1 zum...
  • Seite 12 Anhalten der Maschine zu benutzen. damit Körbe eingegeben werden können. 2. Bei Druck auf die Notstopptaste (I4) wird Wenn eine Zeitlang keine Körbe eingegeben Für die Modelle SRC-3300, SRC-400, SRC- Stromversorgung Steuerung werden, bleibt die Maschine stehen. Ein 5000 (Abb. 4.1) ·...
  • Seite 13 SRC-2700/3600 NEIN · Wird die Maschine für längere Zeit stillgelegt Fehler ausserhalb der elektronischen Platte SRC-2700 S6/3600 S8 zu suchen ist. Wenn die Kontrolllampe nicht so sollte man, um das Entstehen von aufleuchtet, dann ist die Störung in der unangenehmem Geruch zu verhindern, die elektronischen Platte aufgetreten.
  • Seite 14 SRC-3600 supérieure à 4 bars (400 kPa). soit vidangée (SRC-1800, SRC-2200, SRC- SRC-4000 3. Le débit d'eau d'alimentation doit être 2700, SRC-3300 Fig. 1.3), soit envoyée à la SRC-5000 d'au moins 10 l/min. cuve de prélavage (SRC-3600, SRC-4000, 4. Pour...
  • Seite 15 3. Installer interrupteur type machine. bornes 5 et 200 pendant le rinçage · SRC-5000 magnétothermique, conformément au commutation permet d'actionner le doseur de produit tableau ci-après. La machine doit être résistance de la cuve de lavage 1 et du pour ajouter la quantité...
  • Seite 16 "g", puis agir sur les potentiomètres situés · Touche "n" : Sélecteur de Vitesse. Permet sont arrêtés. La machine redémarre dès sur la platine pour les modèles SRC-1800, que le panier a été enlevé. de changer de vitesse d'avancement des SRC-2200, SRC-2700, SRC-3600 (Fig.4):...
  • Seite 17 SRC-2700/3600 électronique. Si l'un des voyants ne cuve, nettoyer les filtres, et vider et 16 SRC-2600 S6/3600S 8 s'allume pas, le défaut vient de la platine nettoyer les bras de lavage. Laisser la l'affichage. électronique.
  • Seite 18 3. La portata dell' acqua di alimentazione non vi sono ceste nello sciacquo, l'acqua in SRC-4000 deve essere come minimo di 10l/min. uscita si manda allo scolo (SRC-1800, SRC- SRC-5000 4. Per garantire la produzione di ceste/h 2200, SRC-2700, SRC-3300 Fig. 1.3) o alla...
  • Seite 19 · SRC-5000: commutando la resistenza sezione che si indica sul quad, che deve aggiungere la quantità di detersivo essere collegato direttamente a questo della vaschetta di lavaggio 1, con la corrispondente alla quantità...
  • Seite 20 L'arresto della macchina si produce in una traino delle ceste. Trascorso un certo "g" ed agire sui potenziometri della placca qualsiasi delle seguenti situazioni: tempo da quando non entrano ceste nella per i modelli: SRC-1800, SRC-2200, SRC- 1. Premendo tasto Stop (e).
  • Seite 21 SRC-2700/3600 elettronica. evitare i cattivi odori. SRC-2700 S6/3600 S8 · Se il fermo della macchina è prolungato Per identificare ogni entrata o uscita, ed al fine di evitare la formazione di odori Indicazione di errori...
  • Seite 22 4. Para garantir a produção em cestas/h SRC-2200, SRC-2700, SRC-3300 Fig. 1.3) SRC-2700 indicada nas características do produto, ou à cuba de pré-lavagem (SRC-3600, SRC- SRC-3300 é necessário alimentar a máquina com 4000, SRC-5000) até que ocorra a paragem SRC-3600 água quente (50ºC).
  • Seite 23 · quadro. A máquina deve ser ligada SRC-5000: comutando a resistência da detergente correspondente à quantidade mediante um cabo segundo a secção cuba de lavagem 1 com o depósito diminui- de água de entrada do enxaguamento.
  • Seite 24 O motorredutor de avanço está munido de arranca. Introduzem-se as cestas na um dispositivo limitador de binário por cuba de pré-lavagem no visor "h" (SRC- máquina de modo que a lavagem se fricção que actua no caso de um objecto 4000, SRC-5000).
  • Seite 25 · Se a paragem da máquina for prolongada, SRC-2700/3600 NÃO Para identificar cada entrada ou saída, para evitar a formação de cheiros 18 SRC-2700 S6/3600 S8 consultar a lista de denominação de desagradáveis convém fazer funcionar a componentes: máquina com água limpa durante alguns Indicação de erros...
  • Seite 26 FIGURA 1 AGUJERO PARA TOMA DE DETERGENTE REDUCTOR DE PRESION ENTRADA MANOMETRO DE AGUA 3/4" FILTRO ENTRADA DE AGUA FIGURA 1.1...
  • Seite 27 FIGURA 1.2 FIGURA 1.3...
  • Seite 28 FIGURA 2 FIGURA 3...
  • Seite 29 FIGURA 4 LEDS E LEDS S 8.5 V NEGRO PROG. NEGRO T2CUBA ROJO TEMP. CUBA TEMP. CALDERIN ROJO T1CALD. PULSOS ARRASTRE PROG DESCONEXION RESISTENCIAS POT2 PULS POT1 FIGURA 4.1...
  • Seite 30 FIGURA 6...
  • Seite 31 FIGURA 7...
  • Seite 32 CARACTERISTICAS SRC-1800 SRC-2200 SRC-2700 SRC-3300 SRC-3600 SRC-4000 SRC-5000 1ª Velocidad 67-1200 84-1512 100 - 1800 122-2200 130-2340 150-2700 183-3294 RODUCCIÓN CESTAS PLATOS 2ª Velocidad 100-1800 126-2268 150 - 2700 183-3300 200-3600 225-4050 275-4950 Temp (ºC) 35 - 45 35 - 45...
  • Seite 33 EIGENSCHAFTEN SRC-1800 SRC-2200 SRC-2700 SRC-3300 SRC-3600 SRC-4000 SRC-5000 1. Geschwindigkeit 67-1200 84-1512 100 - 1800 122-2200 130-2340 150-2700 183-3294 TUNDENLEISTUNG ÖRBE ELLER 2. Geschwindigkeit 100-1800 126-2268 150 - 2700 183-3300 200-3600 225-4050 275-4950 Temperatur (ºC) 35 - 45 35 - 45 35 - 45 ORSPÜLUNG...
  • Seite 34 CARATTERISTICHE SRC-1800 SRC-2200 SRC-2700 SRC-3300 SRC-3600 SRC-4000 SRC-5000 1ª Velocitá 84-1512 100 - 1800 122-2200 67-1200 130-2340 150-2700 183-3294 RODUZIONE CESTI PIATTI 2ª Velocitá 100-1800 126-2268 150 - 2700 183-3300 200-3600 225-4050 275-4950 Temp (ºC) 35 - 45 35 - 45...
  • Seite 36 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...