Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos SB Funktionsprofil Und Benutzerhandbuch

Grundfos SB Funktionsprofil Und Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SB, SBA
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SB

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SB, SBA Installation and operating instructions...
  • Seite 3 SB, SBA English (GB) Functional profile and user manual........5 Български...
  • Seite 4 SB, SBA Română (RO) Functional profile and user manual....... . . 169 Srpski (RS) Functional profile and user manual.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    This appliance can be used by children These installation and operating instructions aged from 8 years and above and persons describe Grundfos SB and SBA. with reduced physical, sensory or mental Sections 1-5 give the information necessary to be capabilities or lack of experience and...
  • Seite 6: Receiving The Product

    SBA 3-35: 13 metres. damaged. SBA 3-45: 20 metres. If components are damaged or missing, contact your Connect SB pumps to an external controller. local Grundfos sales company. 2.2 Scope of delivery SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 7: Connecting The Outlet Hose Or Pipe

    Lift the product by means of a rope. 1" " Fig. 3 Adapter 3.4 Non-return valve Connect the non-return valve to the SB pump. The Fig. 6 Lifting the pump non-return valve has G 1" threads for connection to the adapter or the pipe. 3.7 Electrical connection...
  • Seite 8: Starting Up The Product

    3.7.2 Connecting to external controller pools, garden ponds or similar places if there are people in the water. SB pumps must be connected to an external 1. Open a tap in the system. controller. We recommend a Grundfos Pressure 2. Switch on the power supply.
  • Seite 9: Handling And Storing The Product

    Both versions are available with or without float switch. The float switch can be used for automatic operation or dry-running protection of the pump. SB pumps must be connected to an external controller. We recommend a Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 The SBA pump is a complete submersible booster pump.
  • Seite 10: Identification

    7. Maintaining the product 6.4 Identification 6.4.1 Nameplate DANGER Electric shock Death or serious personal injury - If the power supply cable is damaged, it Type SBA3-35 A must be replaced by the manufacturer, Model 97896286 P61404 SN000001 his service agent or similarly qualified 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 11: Fault Finding The Product

    8. Fault finding the product DANGER Electric shock Death or serious personal injury - Switch off the power supply before starting any work on the product. See also the quick guide. Fault Cause Remedy The pump does not The fuses in the electrical Replace the fuses.
  • Seite 12 Clean or replace the non-return valve. stuck half-open. See figures on pages 263. SB: (149) SBA: (151) The supply voltage is unstable. Check the power supply. The motor temperature is too high. Check the water temperature. The pump is blocked.
  • Seite 13: Technical Data

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 SB pump with integrated and with 9.1.3 Liquid temperature floating inlet strainer 0 to 40 °C. 9.1.4 Start pressure Integrated inlet Floating inlet strainer SBA 3-35: 1.5 bar.
  • Seite 14: Обща Информация

    Превод на оригиналната английска версия Прочетете настоящия документ, преди Тези инструкции за монтаж и експлоатация да инсталирате продукта. Монтажът и описват Grundfos SB и SBA. експлоатацията трябва да отговарят на Раздели 1-5 дават нужната информация за местната нормативна уредба и...
  • Seite 15: Получаване На Продукта

    Червен или сив кръг с диагонална SBA 3-35: 13 метра. лента, обикновено с черен графичен SBA 3-45: 20 метра. символ, обозначава, че определено Свържете SB помпите към външен регулатор. действие трябва да не се предприема или да бъде преустановено. SBA 3-35 SBA 3-45 2.
  • Seite 16: Свързване На Изходния Маркуч Или Тръба

    Фиг. 3 Адаптер Фиг. 6 Повдигане на помпата 3.4 Възвратен вентил 3.7 Електрическо свързване Свържете възвратния вентил към SB помпата. Възвратният вентил има резби G 1" за свързване ОПАСНОСТ към адаптера или тръбата. Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Клемата за защитно заземяване на...
  • Seite 17: Стартиране На Продукта

    4. Проверете дали помпата работи и налягането 3.7.2 Свързване към външен контролер в системата се повишава. 5. Затворете крана (точката на потребление). SB помпите трябва да се свържат към външен 6. Проверете дали се е покачило налягането в контролер. Препоръчваме Grundfos Pressure системата.
  • Seite 18: Пренасяне И Съхраняване На Продукта

    бъде използван за автоматична работа или влакна, които могат да взаимодействат защита от работа на сухо на помпата. механично или химически с помпата. SB помпите трябва да се свържат към външен контролер. Препоръчваме Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA помпата е цялостна потопяема бустерна...
  • Seite 19: Идентификация

    7. Поддръжка на продукта 6.4 Идентификация 6.4.1 Фирмена табела ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Ако кабелът за електрозахранването Type SBA3-35 A е повреден, той трябва да бъде Model 97896286 P61404 SN000001 сменен от производителя, сервизен 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A партньор...
  • Seite 20: Откриване На Неизправности В Продукта

    8. Откриване на неизправности в продукта ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете работа по продукта, изключете ел. захранването. Вижте също краткото ръководство. Неизправност Причина Отстраняване Помпата не Изгорели са предпазителите в Сменете предпазителите. Ако новите работи.
  • Seite 21 Неизправност Причина Отстраняване Помпата работи, Затворен кран от изходната Отворете крана. но не доставя страна. вода. Нивото на вода в резервоара е Увеличете монтажната дълбочина на ниско или няма вода. помпата. Максималната монтажна дълбочина е 10 метра. Намалете работната характеристика на помпата или...
  • Seite 22 Почистете или сменете възвратния или е блокиран в полуотворено вентил. положение. Вж. фиг. и на стр. и 263. SB: (149) SBA: (151) Захранващото напрежение е Проверете електрозахранването. нестабилно. Температурата на двигателя е Проверете температурата на водата. твърде висока. Помпата е блокирана.
  • Seite 23: Технически Данни

    SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Фиг. 8 SB помпа с вградена и с плаваща 9.1.3 Температура на течността смукателна решетка 0 до 40 °C. 9.1.4 Налягане за стартиране Вградена...
  • Seite 24: Obecné Informace

    Překlad originální anglické verze Toto zařízení mohou používat děti od osmi Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení let a osoby se sníženými fyzickými, Grundfos SB a SBA. vjemovými nebo mentálními schopnostmi Kapitoly 1-5 poskytují informace požadované nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
  • Seite 25: Příjem Výrobku

    části SBA 3-35: 13 metrů. poškozeny. SBA 3-45: 20 metrů. Pokud jsou některé součásti poškozené nebo pokud Čerpadla SB připojte k externí řídicí jednotce. chybí, kontaktujte místní prodejní firmu Grundfos. 2.2 Rozsah dodávky SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 26: Připojení Vypouštěcí Hadice Nebo Potrubí

    Adaptér Obr. 6 Zvedání čerpadla 3.4 Zpětný ventil 3.7 Elektrická přípojka Připojte zpětný ventil k čerpadlu SB. Zpětný ventil má závity G 1" pro připojení k adaptéru nebo NEBEZPEČÍ k čerpadlu. Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví...
  • Seite 27: Alternativní Napájení

    3.7.2 Připojení k externí řídicí jednotce v bazénech, zahradních nádržích nebo podobných místech, pokud jsou ve vodě lidé. Čerpadla SB musí být připojena k řídicí jednotce. Doporučujeme tlakovou řídící jednotku Grundfos 1. Otevřete odběrný kohout v systému. Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2.
  • Seite 28: Manipulace S Výrobkem A Jeho Skladování

    čerpadla nasucho. čerpadlo. Čerpadla SB musí být připojena k vnější řídicí jednotce. Doporučujeme tlakovou řídící jednotku Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Čerpadlo SBA je kompletní ponorné čerpadlo pro zvyšování...
  • Seite 29: Identifikace

    7. Údržba výrobku 6.4 Identifikace 6.4.1 Typový štítek NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Pokud je napájecí kabel poškozen, Type SBA3-35 A musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní Model 97896286 P61404 SN000001 partner nebo podobně způsobilí 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 30: Přehled Poruch

    8. Přehled poruch NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před započetím jakékoli práce na výrobku vypněte napájecí napětí. Viz také rychlý průvodce. Porucha Příčina Náprava Čerpadlo Došlo k přepálení pojistek Vyměňte pojistky. Vypadne-li i nová nepracuje.
  • Seite 31 Zpětný ventil je netěsný nebo se Vyčistěte nebo vyměňte zpětný ventil. zablokoval v polootevřené poloze. Viz obrázky na stránkách a 263. SB: (149) SBA: (151) Napájecí napětí je nestabilní. Zkontrolujte napájecí napětí. Teplota motoru je příliš vysoká. Zkontrolujte teplotu vody.
  • Seite 32: Technické Údaje

    3-35 0,80 1,07 doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1 x 230 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé 3-45 1,05 1,41 organizace, zabývající se sběrem a zpracováním 3-35 0,91 1,22 odpadů. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě...
  • Seite 33: Allgemeine Informationen

    Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Jahren und Personen mit eingeschränk- SB- und SBA-Pumpen von Grundfos. ten körperlichen, sensorischen oder geisti- Die Abschnitte 1 bis 5 enthalten Informationen, die gen Fähigkeiten sowie von Personen mit für das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb-...
  • Seite 34: Produktlieferung

    Handlungen unterlassen werden müssen. SBA 3-35: 13 m. SBA 3-45: 20 m. 2. Produktlieferung Schließen Sie die SB-Pumpen an eine externe Steu- erung an. 2.1 Prüfen der Verpackung Prüfen Sie vor dem Einbau der Pumpe, ob die SBA 3-35...
  • Seite 35: Anschließen Des Rückführschlauchs Oder Einer Rohrleitung

    Adapter Abb. 6 Anheben der Pumpe 3.4 Rückschlagventil 3.7 Elektrischer Anschluss Verbinden Sie das Rückschlagventil mit der SB- Pumpe. Das Rückschlagventil verfügt über Gewinde GEFAHR (G 1 Zoll), die für den Anschluss eines Adapters oder einer Rohrleitung geeignet sind. Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden...
  • Seite 36: Anschließen An Eine Externe Steuerung

    7. Vergewissern Sie sich, dass sich die Pumpe 97506325 nach ein paar Sekunden ausschaltet. SBA-Pumpen sind mit einer integrierten Steuerein- Schließen Sie die SB-Pumpen an eine heit ausgestattet. externe Steuerung an. 3.7.3 Alternative Stromversorgung Die Pumpen können mithilfe eines Generators oder 4.1 Ein- und Ausschaltbedingungen der...
  • Seite 37: Handhabung Und Lagerung Des Produkts

    Automatikbetrieb oder Trockenlaufschutz der Pumpe genutzt werden. Die SP-Pumpen müssen an eine externe Steuerung angeschlossen werden. Es wird ein Druckmanager von Grundfos empfohlen: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Bei der SBA-Pumpe handelt es sich um eine tauch- bare, komplette Druckerhöhungspumpe. Die Pumpe verfügt über eine Steuereinheit, wodurch keine...
  • Seite 38: Produktidentifikation

    7. Wartung des Produkts 6.4 Produktidentifikation 6.4.1 Typenschild GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Ein beschädigtes Versorgungskabel Type SBA3-35 A darf nur vom Hersteller, von einer von Model 97896286 P61404 SN000001 ihm anerkannten Reparaturwerkstatt 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A oder von autorisiertem Fachpersonal 100 l/m H 35m T...
  • Seite 39: Störungssuche Beim Produkt

    8. Störungssuche beim Produkt GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt begin- nen. Siehe auch die Kurzanleitung. Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe Die Sicherungen in der Elek- Ersetzen Sie die Sicherungen. Brennen die neuen läuft nicht.
  • Seite 40 Reinigen oder ersetzen Sie das Rückschlagventil. undicht oder in halboffener Siehe die Abb. auf den Seiten und 263. Stellung blockiert. SB: (149) SBA: (151) Die Versorgungsspannung Überprüfen Sie die Stromversorgung. ist instabil. Die Motortemperatur ist zu Prüfen Sie die Wassertemperatur.
  • Seite 41: Technische Daten

    NPT / G 3/4” SBA: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” 9.1.2 Max. Förderhöhe SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Abb. 8 SB-Pumpe mit Zulaufsieb 9.1.3 Medientemperatur...
  • Seite 42: Generel Information

    Dette apparat må anvendes af børn over 8 Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver år og personer med begrænsede fysiske, Grundfos SB og SBA. sansemæssige eller mentale evner samt Afsnit 1-5 giver de informationer som er nødvendige personer med manglende erfaring med og...
  • Seite 43: Modtagelse Af Produktet

    Kontrollér inden installationen at pumpen er som SBA 3-35: 13 meter. bestilt, og at ingen synlige dele er beskadiget. SBA 3-45: 20 meter. Kontakt dit lokale Grundfos-salgsselskab hvis der Slut SB-pumper til en ekstern styring. mangler komponenter, eller komponenter er beskadi- gede. SBA 3-35 SBA 3-45 2.2 Leveringsomfang...
  • Seite 44: Tilslutning Af Afgangsslangen Eller Afgangsrøret

    1" " Fig. 3 Adapter 3.4 Kontraventil Fig. 6 Løft af pumpen Slut kontraventilen til SB-pumpen. Kontraventilen 3.7 Eltilslutning har et G 1"-gevind for tilslutning til adapteren eller røret. FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Stikdåsens beskyttelsesjord skal slut- tes til pumpens beskyttelsesjord.
  • Seite 45: Idriftsætning Af Produktet

    3.7.2 Tilslutning til ekstern styring - Brug ikke pumpen i svømmebassiner, havedamme og lignende steder hvis der er personer i vandet. SB-pumper skal sluttes til en ekstern styring. Vi anbefaler Grundfos Pressure Manager: 1. Åbn en vandhane i anlægget. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2.
  • Seite 46: Håndtering Og Oplagring Af Produktet

    Begge udgaver leveres med eller uden svømmeraf- bryder. Svømmerafbryderen kan bruges til automa- tisk drift eller tørløbssikring af pumpen. SB-pumper skal sluttes til en ekstern styring. Vi anbefaler Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pumpen er en komplet dykbar trykforøger- pumpe. Pumpen har en indbygget styringsenhed for har derfor ikke brug for en styring.
  • Seite 47: Identifikation

    7. Vedligeholdelse af produktet 6.4 Identifikation 6.4.1 Typeskilt FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Hvis strømforsyningskablet bliver Type SBA3-35 A beskadiget, skal det udskiftes af produ- Model 97896286 P61404 SN000001 centen, dennes servicerepræsentant 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A eller en tilsvarende uddannet person for 100 l/m H 35m T...
  • Seite 48: Fejlfinding På Produktet

    8. Fejlfinding på produktet FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Afbryd strømforsyningen før du foreta- ger arbejde på produktet. Se også quickguiden. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne. Kontrollér den elektri- ikke. sprunget. ske installation hvis de nye sikringer også...
  • Seite 49 Kontraventilen er utæt eller sidder Rengør eller udskift kontraventilen. fast halvåben. Se figur på side og 263. SB: (149) SBA: (151) Forsyningsspændingen er ustabil. Kontrollér strømforsyningen. Motorens temperatur er for høj. Kontrollér vandtemperaturen. Pumpen er blokeret. Kontrollér og rens pumpen.
  • Seite 50: Tekniske Data

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 SB-pumpe med integreret og flydende 9.1.3 Medietemperatur tilgangssi 0 til 40 °C. 9.1.4 Starttryk Integreret tilgangssi Flydende tilgangssi SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 51: Üldinfo

    Tõlge ingliskeelsest originaalist Järelvalve all võivad seda seadet kasutada Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend kirjeldab lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes Grundfosi SB ja SBA pumpasid. on füüsilise, sensoorse või vaimse Osades 1-5 on toodud pumpade ohutuks puudega või kellel puuduvad teadmised lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks...
  • Seite 52: Toote Vastuvõtmine

    Enne paigaldamist veenduge, et kõik tellitud osad SBA 3-35: 13 meetrit. oleksid olemas ja et ei oleks nähtavaid kahjustusi. SBA 3-45: 20 meetrit. Kui osad on kahjustunud või puudu, pöörduge Ühendage SB-pumbad välise juhtseadmega. Grundfosi kohaliku müügiesinduse poole. 2.2 Tarne koosseis SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 53: Väljalaskevooliku Või -Toru Ühendamine

    Pumpa ei tohi tõsta toitekaablist. Tõstke ühendada ka otse. pumpa köie abil. 1" " Joonis 3 Adapter 3.4 Tagasilöögiklapp Ühendage tagasilöögiklapp SB-pumbaga. Joonis 6 Pumba tõstmine Tagasilöögiklapil on adapteri või toruga ühendamiseks G 1" keermed. 3.7 Elektriühendus Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Pistikupesa maandus tuleb ühendada...
  • Seite 54: Pumba Käivitamine

    Surm või tõsised vigastused 3.7.2 Välise juhtseadmega ühendamine - Ärge kasutage pumpa ujumisbasseinides, aiatiikides ja sarnastes kohtades, kui vees viibivad SB-pumbad tuleb ühendada välise juhtseadmega. inimesed. Soovitame kasutada rakendust Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 1. Avage süsteemis kraan. 2. Lülitage elektrivarustus sisse.
  • Seite 55: Pumba Käsitsemine Ja Ladustamine

    Mõlemad versioonid on saadaval kas ujuklülitiga või ilma ujuklülitita. Ujuklülitit saab kasutada automaatrežiimis töötamiseks või pumba kuivkäigukaitseks. SB-pumbad tuleb ühendada välise juhtseadmega. Soovitame kasutada rakendust Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pump on komplektne rõhutõste-sukelpump. Pumbal on sisseehitatud juhtseade, mistõttu see ei vaja kontrollerit.
  • Seite 56: Tüübi Tuvastamine

    7. Toote hooldamine 6.4 Tüübi tuvastamine 6.4.1 Andmeplaat Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb Type SBA3-35 A see lasta tootjal, tootja hoolduspartneril Model 97896286 P61404 SN000001 või mõnel teisel kvalifitseeritud isikul 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A ohu vältimiseks välja vahetada.
  • Seite 57: Toote Rikkeotsing

    8. Toote rikkeotsing Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Lülitage pumba elektritoide välja enne, kui alustate pumbaga töötamist. Vaadake ka lühijuhendit. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump ei tööta. Elektrisüsteemi kaitsmed on Vahetage kaitsmed välja. Kui ka uued rakendunud. kaitsmed põlevad läbi, kontrollige elektriühendust ja toitekaablit.
  • Seite 58 Tagasilöögiklapp lekib või on Puhastage tagasilöögiklappi või vahetage jäänud kinni poolavatud see välja. asendisse. Vt jooniseid lehekülgedel 263. SB: (149) SBA: (151) Toitepinge on ebastabiilne. Kontrollige elektritoidet. Mootori temperatuur on liiga Kontrollige veetemperatuuri. kõrge. Pump on ummistunud. Kontrollige pumpa ja puhastage see.
  • Seite 59: Tehnilised Andmed

    NPT / G 3/4” SBA: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” 9.1.2 Maksimaalne tõstekõrgus SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Joonis 8 SB-pump integreeritud ja ujuva 9.1.3 Vedeliku temperatuur...
  • Seite 60: Información General

    Lea este documento antes de instalar el Estas instrucciones de instalación y funcionamiento producto. La instalación y el funciona- describen las bombas SB y SBA de Grundfos. miento deben tener lugar de modo que se Las secciones 1-5 proporcionan la información nece-...
  • Seite 61: Recepción Del Producto

    SBA 3-35: 13 metros. barra diagonal y puede que con un sím- SBA 3-45: 20 metros. bolo gráfico de color negro indica que Las bombas SB deben conectarse a un controlador debe evitarse o interrumpirse una determi- externo. nada acción.
  • Seite 62: Conexión De La Manguera O Tubería De Salida

    Fig. 6 Izado de la bomba 3.4 Válvula de retención 3.7 Conexión eléctrica Conecte la válvula de retención a la bomba SB. La válvula de retención posee roscas G 1" para su PELIGRO conexión al adaptador o la tubería. Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave...
  • Seite 63: Arranque Del Producto

    3.7.2 Conexión a un controlador externo el sistema. 7. Compruebe que la bomba se detenga tras algu- nos segundos. Las bombas SB se deben conectar a un controlador externo. Se recomienda usar un controlador Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ Las bombas SB deben conectarse a un 97506325 controlador externo.
  • Seite 64: Manipulación Y Almacenamiento Del Producto

    El interruptor de flotador puede utilizarse para funcionamiento automático o protec- ción contra marcha en seco de la bomba. Las bombas SB se deben conectar a un controlador externo. Se recomienda usar un controlador Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/...
  • Seite 65: Identificación

    7. Mantenimiento del producto 6.4 Identificación 6.4.1 Placa de características PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Si el cable de alimentación resulta Type SBA3-35 A dañado, deberá ser sustituido por el Model 97896286 P61404 SN000001 fabricante, la empresa autorizada por el 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 66: Búsqueda De Fallos Del Producto

    8. Búsqueda de fallos del producto PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. Consulte también la guía rápida. Fallo Causa Solución La bomba no Los fusibles de la instalación eléctrica Sustituya los fusibles.
  • Seite 67 Consulte las figs. en las páginas frecuencia. y 263. SB: (149) SBA: (151) La tensión de alimentación es inesta- Compruebe el suministro eléctrico. ble. La temperatura del motor es dema- Compruebe la temperatura del agua.
  • Seite 68: Datos Técnicos

    SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 Bomba SB con filtro de entrada 9.1.3 Temperatura del líquido integrado y flotante 0 a 40 °C. 9.1.4 Presión de arranque Filtro de entrada Filtro de entrada SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 69: Yleistietoja

    Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyy- Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin sinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on SB- ja SBA-pumppuja. alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tie- Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen toja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat avaamisessa sekä...
  • Seite 70: Laitteen Vastaanotto

    Tarkasta ennen asennusta, että pumppu on tilauksen mukainen eikä näkyvissä osissa ole vaurioita. SBA 3-35: 13 metriä. Jos komponentit ovat vahingoittuneet tai niitä puut- SBA 3-45: 20 metriä. tuu, ota yhteyttä lähimpään Grundfos-edustajaan. Kytke SB-pumput ulkoiseen säätimeen. 2.2 Toimitussisältö SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 71: Lähtöletkun Tai -Putken Kytkeminen

    Älä nosta laitetta virtakaapelista. Nosta suoraan pumppuun. laite nostoköyden avulla. 1" " Kuva 3 Sovitin 3.4 Takaiskuventtiili Liitä takaiskuventtiili SB-pumppuun. Takaiskuventtii- Kuva 6 Pumpun nostaminen lissä on G 1" -kierteet sovitin- tai putkiliitäntää var- ten. 3.7 Sähköliitäntä VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pistorasian suojamaajohdin on liitet- tävä...
  • Seite 72: Käyttöönotto

    (esim. hana suljetaan). torin jäähdyttyä. Käynnistysehdot 3.7.2 Liitäntä ulkoiseen säätimeen Pumppu käynnistyy, kun jokin seuraavista ehdoista täyttyy: SB-pumput on kytkettävä ulkoiseen säätimeen. Suo- • Virtaama on nimellisvirtaamaa suurempi. situksemme on Grundfos Pressure Manager -paine- • Paine on käynnistyspainetta pienempi. kytkin: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Pysäytysehdot...
  • Seite 73: Sba:n Toiminnot

    SB-pumput on kytkettävä ulkoiseen säätimeen. Suo- Kuvaus situksemme on Grundfos Pressure Manager -paine- kytkin: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Taajuus [Hz] SBA-pumppu on valmis upotettava paineenkorotus- Tuotantokoodi. Neljä viimeistä numeroa pumppu. Pumpussa on sisäänrakennettu ohjausyk- ilmaisevat valmistusvuoden ja -viikon. sikkö, joten säädintä ei tarvita.
  • Seite 74: Laitteen Vianetsintä

    8. Laitteen vianetsintä VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Sähkövirta on katkaistava ennen lait- teelle suoritettavia töitä. Katso myös pikaopas. Vika Korjaus Pumppu ei käy. Sulakkeet ovat palaneet. Vaihda sulakkeet. Jos myös uudet sulak- keet palavat, tarkasta sähköasennus ja virtakaapeli.
  • Seite 75 Takaiskuventtiili vuotaa tai on juut- Puhdista tai vaihda takaiskuventtiili. tunut puoliavoimeen asentoon. Katso kuvat sivuilla ja 263. SB: (149) SBA: (151) Käyttöjännite on epävakaa. Tarkasta käyttöjännite. Moottorin lämpötila on liian kor- Tarkasta veden lämpötila. kea. Pumppu on jumittunut.
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    NPT / G 3/4” SB: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” SBA: 3 m 9.1.2 Suurin nostokorkeus SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Kuva 8 SB-pumppu integroidulla ja kelluvalla 9.1.3 Nesteen lämpötila...
  • Seite 77: Informations Générales

    Cet appareil peut être utilisé par des Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit enfants âgés d'au moins 8 ans et par des les pompes SB et SBA de Grundfos. personnes ayant des capacités physiques, Vous trouverez toutes les informations nécessaires sensorielles ou mentales réduites ou man-...
  • Seite 78: Réception De L'appareil

    SBA 3-35 : 13 mètres. n'a été endommagée. SBA 3-45 : 20 mètres. SI des composants sont endommagés ou man- Relier les pompes SB à un coffret de commande quants, contactez votre société Grundfos. externe. 2.2 Contenu de la livraison...
  • Seite 79: Branchement Du Tuyau Ou De La Conduite De Refoulement

    Fig. 6 Levage de la pompe 3.4 Clapet anti-retour 3.7 Connexion électrique Relier le clapet anti-retour à la pompe SB. Le clapet anti-retour possède un filetage G 1" pour le raccor- DANGER dement à l'adaptateur ou au tuyau. Choc électrique Mort ou blessures graves - La mise à...
  • Seite 80: Autre Alimentation Électrique

    6. Vérifier que la pression est montée dans le sys- tème. 7. Vérifier que la pompe s'arrête après quelques Les pompes SB doivent être reliées à un coffret de secondes. commande externe. Nous vous recommandons d'uti- liser un gestionnaire de pression Grundfos : net.grundfos.com/qr/i/97506325...
  • Seite 81: Manutention Et Stockage

    être utilisé pour le fonctionnement automatique ou la protection contre le fonctionnement à sec de la pompe. Les pompes SB doivent être reliées à un coffret de commande externe. Nous vous recommandons d'uti- liser un gestionnaire de pression Grundfos : net.grundfos.com/qr/i/97506325...
  • Seite 82: Identification

    7. Entretien de l'appareil 6.4 Identification 6.4.1 Plaque signalétique DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Si le câble d'alimentation est endom- Type SBA3-35 A magé, il doit être remplacé par le fabri- Model 97896286 P61404 SN000001 cant, son technicien de maintenance ou 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 83: Dépannage

    8. Dépannage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. Consulter également le Guide rapide. Défaut Cause Solution La pompe ne fonc- Les fusibles de l'installation élec- Remplacer les fusibles. Si les nouveaux tionne pas.
  • Seite 84 Le clapet anti-retour fuit ou reste Nettoyer ou remplacer le clapet. bloqué en position semi-ouverte. Voir fig. en pages et 263. SB : (149) SBA : (151) La tension d'alimentation est ins- Vérifier l'alimentation électrique. table. La température du moteur est trop Vérifier la température de l'eau.
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    3-35 0,91 1,22 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 86: Γενικές Πληροφορίες

    ∆ιαβάστε το παρόν έγγραφο πριν Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας εγκαταστήσετε το προϊόν. Η εγκατάσταση αφορούν τις αντλίες SB και SBA της Grundfos. και η λειτουργία πρέπει να Τα κεφάλαια 1-5 περιέχουν τις πληροφορίες που συμμορφώνονται με τους τοπικούς...
  • Seite 87: Παραλαβή Του Προϊόντος

    Ένας κόκκινος ή γκρι κύκλος με μία SBA 3-45: 20 μέτρα. διαγώνια ράβδο, πιθανώς μαζί με ένα μαύρο σύμβολο, υποδεικνύει ότι δεν Συνδέστε τις αντλίες SB σε έναν εξωτερικό ελεγκτή. πρέπει να προβείτε στην εκτέλεση μίας ενέργειας ή ότι πρέπει να σταματήσετε την εκτέλεσή της.
  • Seite 88: Σύνδεση Του Εύκαμπτου Σωλήνα Ή Του Σωλήνα Εξόδου

    Προσαρμογέας Σχ. 6 Ανύψωση της αντλίας 3.4 Βαλβίδα αντεπιστροφής 3.7 Ηλεκτρική σύνδεση Συνδέστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής στην αντλία SB. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Η βαλβίδα αντεπιστροφής διαθέτει σπειρώματα G 1" για σύνδεση με τον προσαρμογέα ή το σωλήνα. Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων...
  • Seite 89: Εκκίνηση Του Προϊόντος

    3.7.2 Σύνδεση με εξωτερικό ελεγκτή 6. Ελέγξτε ότι έχει δημιουργηθεί πίεση στο σύστημα. 7. Ελέγξτε ότι η αντλία σταματάει μετά από λίγα Οι αντλίες SB πρέπει να συνδέονται σε έναν δευτερόλεπτα. εξωτερικό ελεγκτή. Συνιστούμε μία μονάδα διαχείρισης πίεσης Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325...
  • Seite 90: Χειρισμός Και Αποθήκευση Του Προϊόντος

    μηχανικά ή χημικά την αντλία. πλωτηροδιακόπτη. Ο πλωτηροδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αυτόματη λειτουργία ή για την προστασία της αντλίας από την ξηρή λειτουργία. Οι αντλίες SB πρέπει να συνδέονται σε έναν εξωτερικό ελεγκτή. Συνιστούμε μία μονάδα διαχείρισης πίεσης Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Η...
  • Seite 91: Αναγνώριση

    7. Συντήρηση του προϊόντος 6.4 Αναγνώριση 6.4.1 Πινακίδα ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν το καλώδιο ρεύματος καταστραφεί, Type SBA3-35 A πρέπει να αντικατασταθεί από τον Model 97896286 P61404 SN000001 κατασκευαστή, τον συνεργάτη σέρβις 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A του...
  • Seite 92: Ανεύρεση Βλαβών Του Προϊόντος

    8. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. Συμβουλευτείτε επίσης το Γρήγορο Οδηγό. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν Οι ασφάλειες στην ηλεκτρική Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Εάν καούν λειτουργεί.
  • Seite 93 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία Η βαλβίδα εξόδου είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βαλβίδα. λειτουργεί, αλλά Καθόλου νερό ή πολύ χαμηλή Αυξήστε το βάθος εγκατάστασης της δεν δίνει νερό. στάθμη στη δεξαμενή. αντλίας. Το μέγιστο βάθος εγκατάστασης είναι 10 μέτρα. Μειώστε την απόδοση της αντλίας...
  • Seite 94 Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη βαλβίδα παρουσιάζει διαρροή ή έχει αντεπιστροφής. μπλοκάρει μισοανοικτή. Βλέπε σχήματα και στις σελίδες και 263. SB: (149) SBA: (151) Η τάση τροφοδοσίας είναι Ελέγξτε την παροχή ισχύος. ασταθής. Η θερμοκρασία του κινητήρα είναι Ελέγξτε τη θερμοκρασία του νερού. πολύ υψηλή.
  • Seite 95: Τεχνικά Στοιχεία

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Σχ. 8 Αντλία SB με ενσωματωμένο και με 9.1.3 Θερμοκρασία υγρού πλωτό φίλτρο εισόδου 0 έως 40 °C. 9.1.4 Πίεση εκκίνησης Ενσωματωμένο...
  • Seite 96: Opće Informacije

    Hrvatski (HR) Functional profile and user manual Prijevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos godina ili više te sobe sa smanjenim SB i SBA. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Odjeljci 1-5 donose informacije potrebne kako bi...
  • Seite 97: Primanje Proizvoda

    Prije instalacije, provjerite da li je crpka onakva SBA 3-35: 13 metara. kakvu ste naručili, i da nema oštećenja na vidljivim SBA 3-45: 20 metara. dijelovima. Povežite SB crpke na vanjski regulator. Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte lokalnu Grundfos tvrtku. SBA 3-35 SBA 3-45 2.2 Opseg isporuke...
  • Seite 98: Spajanje Ispusnog Crijeva Ili Cijevi

    Podignite proizvod pomoću užeta. 1" " Slika 3 Prilagodnik 3.4 Nepovratni ventil Spojite nepovratni ventil na SB crpku. Nepovratni Slika 6 Podizanje crpke ventil ima G navoje od 1" za priključak adaptera ili cijevi. 3.7 Električni priključak OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda...
  • Seite 99: Zaštita Motora

    - Nemojte koristiti crpku u bazenima, 3.7.2 POvezivanje na vanjski regulator umjetnim jezerima ili sličnim mjestima kada ima ljudi u vodi. SB crpke moraju biti spojene na vanjski regulator. 1. Otvorite slavinu u sistemu. Preporučujemo Grundfos regulator tlaka: 2. Uključite električno napajanje.
  • Seite 100: Skladištenje I Upravljanje Proizvodom

    Ova plovna sklopka može se koristiti za automatsko upravljanje radom ili za zaštitu crpke od rada na suho. SB crpke moraju biti spojene na vanjski regulator. Preporučujemo Grundfos regulator tlaka: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA je potopna crpka sve-u-jednom. SBA crpka ima ugrađenu kontrolnu jedinicu i na taj način eliminira...
  • Seite 101: Identifikacija

    7. ODržavanje proizvoda 6.4 Identifikacija 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Ukoliko je kabel napajanja oštećen, Type SBA3-35 A mora ga zamijeniti proizvođač, njegov Model 97896286 P61404 SN000001 servisni predstavnik ili odgovarajuće 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A kvalificirane osobe, kako bi se izbjegle 100 l/m H...
  • Seite 102: Otkrivanje Smetnji Na Proizvodu

    8. Otkrivanje smetnji na proizvodu OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije nego započnete raditi na proizvodu, isključite opskrbni napon. Također pogledajte brzi vodič. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Crpka ne radi. Osigurači u električnoj instalaciji Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi pregorjeli.
  • Seite 103 Protupovratni ventil propušta ili je Očistite ili zamijenite protupovratni ventil. blokiran u poluotvorenom Pogledajte slike na stranicama položaju. 263. SB: (149) SBA: (151) Nestabilan opskrbni napon. Provjerite električno napajanje. Temperatura motora je previsoka. Provjerite temperaturu vode. Crpka je blokirana. Provjerite i očistite crpku.
  • Seite 104: Tehnički Podaci

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Slika 8 SB crpka s ugrađenim plutajućim 9.1.3 Temperatura tekućine ulaznim filterom 0 do 40 °C. 9.1.4 Tlak startanja Ugrađen ulazni Plovni ulazni filter za SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 105: Általános Információ

    Magyar (HU) Functional profile and user manual Az eredeti angol változat fordítása Ezt a készüléket használhatják 8 éves, Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos vagy ennél idősebb gyermekek, valamint SB és SBA típusra vonatkozik. korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális Az 1-5 részben találhatók meg a termék biztonságos...
  • Seite 106: A Termék Átvétele

    SBA 3-35: 13 méter. 2. A termék átvétele SBA 3-45: 20 méter. 2.1 A csomagolás ellenőrzése Az SB szivattyúkat csatlakoztassa egy külső szabályozóhoz. Telepítés előtt ellenőrizze, hogy ezt a szivattyút rendelte-e, és azt, hogy nincsenek-e rajta külső, szemmel látható sérülések.
  • Seite 107: Nyomócső Vagy Tömlő Csatlakoztatása

    1" " 3. ábra Adapter 3.4 Visszacsapó szelep 6. ábra A szivattyú emelése Csatlakoztassa a visszacsapó szelepet az SB szivattyúhoz. A visszacsapó szelepen G 1" menetek 3.7 Elektromos csatlakozás vannak az adapterhez vagy a csővezetékhez való csatlakozásra. VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - A dugaszolóaljzat védőföldelését össze...
  • Seite 108: A Termék Beüzemelése

    3.7.2 Csatlakoztatás külső szabályozóhoz 5. Zárja el a csapot. 6. Ellenőrizze, hogy a nyomás kialakult-e Az SB szivattyúkat egy külső szabályozóhoz kell a rendszerben. csatlakoztatni. Javasoljuk a Grundfos Pressure 7. Ellenőrizze, hogy a szivattyú leáll-e néhány Manager használatát: net.grundfos.com/qr/i/...
  • Seite 109: A Termék Kezelése És Tárolása

    Mindkét változat kapható úszókapcsolóval vagy megtámadhatják a szivattyú anyagát. a nélkül. Az úszókapcsoló használható automatikus üzemhez, vagy a szivattyú szárazonfutás-elleni védelméhez. Az SB szivattyúkat egy külső szabályozóhoz kell csatlakoztatni. Javasoljuk a Grundfos Pressure Manager használatát: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Az SBA egy komplett nyomásfokozó...
  • Seite 110: Azonosítás

    7. A termék karbantartása 6.4 Azonosítás 6.4.1 Adattábla VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, Type SBA3-35 A a gyártó szervizpartnerének, vagy más, Model 97896286 P61404 SN000001 képzett szakembernek ki kell cserélnie 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 111: Hibakeresés A Terméken

    8. Hibakeresés a terméken VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Kapcsolja le a tápfeszültséget a berendezésen történő munkavégzés előtt. Lásd a rövid kezelési útmutatót is. Hiba Elhárítás A szivattyú nem Az elektromos telepítés Cserélje ki az olvadóbetéteket. Ha az új működik.
  • Seite 112 állásban visszaereszt, vagy félig a visszacsapó szelepet. nyitva beszorult. Lásd az 1. és a 2. ábrát a 262. és 263. oldalon. SB: (149) SBA: (151) A tápfeszültség ingadozik. Ellenőrizze a hálózati feszültséget. A motor hőmérséklete túl magas. Ellenőrizze a víz hőmérsékletét.
  • Seite 113: Műszaki Adatok

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. 8. ábra SB szivattyú beépített és úszó 9.1.3 Folyadék hőmérséklet szűrőkosárral 0 - 40 °C. 9.1.4 Indítási nyomás Beépített szűrőkosár Úszó szűrőkosár SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 114: Informazioni Generali

    Questo prodotto può essere utilizzato da Le presenti istruzioni di installazione e funziona- bambini di almeno 8 anni e da persone con mento descrivono pompe SB e SBA Grundfos. ridotte capacità fisiche, sensoriali o men- Le sezioni 1-5 forniscono le informazioni necessarie...
  • Seite 115: Ricezione Del Prodotto

    SBA 3-35: 13 metri. sia stata danneggiata. SBA 3-45: 20 metri. In caso di componenti danneggiati o mancanti, con- Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. tattare Grundfos. 2.2 Contenuto della confezione SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 116: Collegamento Del Tubo Rigido O Flessibile Di Mandata

    Fig. 6 Sollevamento della pompa 3.4 Valvola di non ritorno 3.7 Collegamento elettrico Collegare la valvola di non ritorno alla pompa SB. La PERICOLO valvola di non ritorno alle filettature G 1" per il colle- gamento all'adattatore o al tubo.
  • Seite 117: Avviamento Del Prodotto

    3.7.2 Collegamento al regolatore esterno 5. Chiudere il rubinetto. 6. Verificare che la pressione nell'impianto sia aumentata. Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. Si 7. Verificare che la pompa si arresti dopo qualche consiglia Grundfos Pressure Manager: secondo.
  • Seite 118: Movimentazione E Immagazzinaggio Del Prodotto

    Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. Si consiglia Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 La pompa SBA è una pompa sommersa di pressuriz- zazione completa.
  • Seite 119: Identificazione

    7. Manutenzione del prodotto 6.4 Identificazione 6.4.1 Targhetta di identificazione PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Se il cavo di alimentazione è danneg- Type SBA3-35 A giato, deve essere sostituito dal costrut- Model 97896286 P61404 SN000001 tore, dal relativo service partner o da 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 120: Ricerca Di Guasti Nel Prodotto

    8. Ricerca di guasti nel prodotto PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di iniziare a lavorare sul prodotto, disinserire l'alimentazione. Vedere anche la guida rapida. Guasto Causa Rimedio La pompa non fun- I fusibili nell'impianto elettrico Sostituire i fusibili.
  • Seite 121 Pulire la valvola di non ritorno o sostitu- oppure si blocca a metà dell'aper- irla. tura. Vedi fig. a pag. e 263. SB: (149) SBA: (151) La tensione di alimentazione è Controllare l'alimentazione. instabile. La temperatura del motore è Controllare la temperatura dell'acqua.
  • Seite 122: Caratteristiche Tecniche

    SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 Pompa SB con filtro di aspirazione 9.1.3 Temperatura liquido integrato e a galleggiante da 0 a 40 °C. 9.1.4 Pressione di avviamento...
  • Seite 123: Bendra Informacija

    Originalios angliškos versijos vertimas Šį įrenginį gali naudoti 8 metų ir vyresni Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašyti vaikai bei asmenys su sumažėjusiais "Grundfos" SB ir SBA siurbliai. fiziniais, jutiminiais ar protiniais 1-5 skyriuose pateikta informacija apie saugų gebėjimais, arba neturintys patirties ir produkto išpakavimą, įrengimą...
  • Seite 124: Produkto Priėmimas

    SBA 3-35: 13 metrų dalių pažeidimų. SBA 3-45: 20 metrų Jei yra pažeistų dalių, ar jų trūksta, kreipkitės į Prijunkite SB siurblį prie išorinio valdiklio. vietinę "Grundfos" prekybos įmonę. 2.2 Tiekimo apimtis SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 125: Išvado Žarnos Arba Vamzdžio Prijungimas

    3. pav. Adapteris 6. pav. Siurblio kėlimas 3.4 Atbulinis vožtuvas 3.7 Elektros jungtys Prie SB siurblio prijunkite atbulinį vožtuvą. Atbulinis vožtuvas turi G 1" sriegį prijungimui prie adapterio PAVOJUS arba vamzdžio. Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Lizdo įžeminimo kontaktas turi būti prijungtas prie siurblio įžeminimo...
  • Seite 126: Produkto Paleidimas

    3.7.2 Prijungimas prie išorinio valdiklio - Siurblio negalima naudoti plaukimo baseinuose, tvenkiniuose ar kitose panašiose vietose, kur vandenyje būna SB siurbliai turi būti prijungti prie išorinio valdiklio. žmonių. Rekomenduojama naudoti "Grundfos Pressure Manager": net.grundfos.com/qr/i/97506325 1. Atidarykite sistemoje kurį nors čiaupą.
  • Seite 127: Produkto Tvarkymas Ir Laikymas

    Plūdinis jungiklis gali būti naudojamas automatiniam siurblio valdymui arba apsaugai nuo sausosios eigos. SB siurbliai turi būti prijungti prie išorinio valdiklio. Rekomenduojama naudoti "Grundfos Pressure Manager": net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA siurbliai yra pilnai sukomplektuoti slėgio kėlimo sprendimai.
  • Seite 128: Identifikacija

    7. Produkto priežiūra 6.4 Identifikacija 6.4.1 Vardinė plokštelė PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Jei maitinimo kabelis pažeistas, kad Type SBA3-35 A būtų išvengta pavojaus, jį turi pakeisti Model 97896286 P61404 SN000001 gamintojas, gamintojo serviso partneris 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
  • Seite 129: Produkto Sutrikimų Šalinimas

    8. Produkto sutrikimų šalinimas PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradėdami dirbti su produktu, išjunkite elektros maitinimą. Taip pat žr. trumpą instrukciją. Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblys nedirba. Perdegę elektros instaliacijos Pakeiskite saugiklius. Jei nauji saugikliai saugikliai. vėl perdega, patikrinkite elektros instaliaciją...
  • Seite 130 Atbulinis vožtuvas yra nesandarus Išvalykite arba pakeiskite atbulinį arba užstrigęs pusiau atidarytas. vožtuvą. Žr. pav. puslapyje. SB: (149) SBA: (151) Nestabili maitinimo įtampa. Patikrinkite elektros maitinimą. Per aukšta variklio temperatūra. Patikrinkite vandens temperatūrą. Siurblys užstrigęs. Patikrinkite ir išvalykite siurblį.
  • Seite 131: Techniniai Duomenys

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. 8. pav. SB siurbliai su integruotu ir plūdiniu 9.1.3 Skysčio temperatūra įsiurbimo koštuvu Nuo 0 iki 40 °C. 9.1.4 Paleidimo slėgis Integruotas Plūdinis įsiurbimo...
  • Seite 132: Vispārēja Informācija

    Šo iekārtu var lietot bērni, kas sasnieguši 8 Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā ir gadu vecumu, un cilvēki ar fiziskiem, aprakstīti Grundfos sūkņi SB un SBA. sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai 1.-5. nodaļa satur informāciju, kas nepieciešama, lai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tas tiek varētu drošā...
  • Seite 133: Produkta Saņemšana

    SBA 3-35: 13 metri. Ja daļas ir bojātas vai to trūkst, sazinieties ar vietējo SBA 3-45: 20 metri. Grundfos tirdzniecības pārstāvi. Pievienojiet sūkņus SB ārējam regulatoram. 2.2 Piegādes apjoms SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 134: Izplūdes Šļūtenes Vai Caurules Pievienošana

    3. ilustr. Savienotājelements 6. ilustr. Sūkņa pacelšana 3.4 Vienvirziena vārsts 3.7 Elektriskais savienojums Pievienojiet vienvirziena vārstu sūknim SB. Vienvirziena vārstam ir savienotājelementa vai BĪSTAMI caurules pievienošanai paredzētas G 1" vītnes. Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Kontaktrozetes aizsargzemējums ir jāsavieno ar sūkņa aizsargzemējumu.
  • Seite 135: Produkta Palaišana

    ūdens. 4. Pārliecinieties, vai sūknis darbojas un sistēmā 3.7.2 Pievienošana ārējam regulatoram paaugstinās spiediens. 5. Aizveriet krānu. Sūkņi SB ir jāpievieno ārējam regulatoram. Iesakām 6. Pārliecinieties, vai sistēmā ir paaugstinājies izmantot Grundfos Pressure Manager (Grundfos spiediens. spiediena pārvaldnieku): net.grundfos.com/qr/i/ 7.
  • Seite 136: Produkta Pārvietošana Un Uzglabāšana

    Abu variantu sūkņi ir pieejami ar vai bez pludiņslēdža. Pludiņslēdzi var izmantot sūkņa automātiskai darbināšanai vai aizsardzībai pret darbību bezšķidruma apstākļos. Sūkņi SB ir jāpievieno ārējam regulatoram. Iesakām izmantot Grundfos Pressure Manager (Grundfos spiediena pārvaldnieku): net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Sūknis SBA ir pilnībā iegremdējams spiediena paaugstināšanas sūknis.
  • Seite 137: Identifikācija

    7. Produkta apkope 6.4 Identifikācija 6.4.1 Pases datu plāksnīte BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Bojāta elektroapgādes kabeļa Type SBA3-35 A gadījumā, lai izvairītos no riska, kabeļa Model 97896286 P61404 SN000001 nomaiņa jāveic ražotājam, tā 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
  • Seite 138: Darbības Traucējumu Noteikšana

    8. Darbības traucējumu noteikšana BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar šo produktu, izslēdziet elektroapgādi. Skatiet arī ātras uzstādīšanas norādījumus. Darbības traucējums Cēlonis Novēršana Sūknis nedarbojas. a) Pārdeguši elektriskā pieslēguma Nomainiet drošinātājus. Ja pārdeg arī drošinātāji.
  • Seite 139 Vienvirziena vārstam ir noplūde Iztīriet vai nomainiet vienvirziena vārstu. vai tas ir iestrēdzis pusatvērtā Skatiet 1. un 2. attēlu 262. un 263. pozīcijā. lappusē. SB: (149) SBA: (151) Barošanas spriegums nav stabils. Pārbaudiet elektroapgādes avotu. Motora temperatūra ir pārāk Pārbaudiet ūdens temperatūru.
  • Seite 140: Tehniskie Dati

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. 8. ilustr. Sūknis SB ar iebūvētu pludiņa tipa 9.1.3 Šķidruma temperatūra sietfiltru No 0 līdz 40 °C. 9.1.4 Palaides spiediens Iebūvēts sietfiltrs Pludiņa tipa sietfiltrs...
  • Seite 141: Algemene Informatie

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kin- Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten deren van 8 jaar en ouder, en personen een beschrijving van Grundfos SB en SBA. met verminderde lichamelijke, zintuiglijke Paragrafen 1-5 bevatten de informatie die nodig is of geestelijke vermogen of gebrek aan...
  • Seite 142: Het Product Ontvangen

    Controleer voor het installeren dat de pomp overeen- komt met de bestelling en dat er geen zichtbare onderdelen beschadigd zijn. Als componenten beschadigd zijn of ontbreken, neemt u contact op met uw lokale Grundfos vesti- ging. 2.2 Leveringsomvang • Pomp •...
  • Seite 143: De Persslang Of -Leiding Aansluiten

    " Afb. 3 Adapter 3.4 Terugslagklep Afb. 6 De pomp hijsen Sluit de terugslagklep aan op de SB pomp. De terug- slagklep heeft G 1" schroefdraad voor aansluiting op 3.7 Elektrische aansluiting de adapter of de leiding. GEVAAR Elektrische schok...
  • Seite 144: Het Product In Bedrijf Nemen

    3.7.2 Verbinden met externe regelaar 6. Controleer of er druk is opgebouwd in het systeem. 7. Controleer of de pomp na enkele seconden wordt SB pompen moeten worden verbonden met een uitgeschakeld. externe regelaar. Wij adviseren een Grundfos Pres- sure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Verbind SB pompen met een externe rege- laar.
  • Seite 145: Het Product Opslaan En Hanteren

    De vlotterschakelaar kan worden gebruikt voor automatisch bedrijf of droogloopbevei- liging van de pomp. SB pompen moeten worden verbonden met een externe regelaar. Wij adviseren een Grundfos Pres- sure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 De SBA pomp is een complete booster dompelpomp.
  • Seite 146: Identificatie

    7. Het product onderhouden 6.4 Identificatie 6.4.1 Typeplaatje GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Als de voedingskabel beschadigd is, Type SBA3-35 A dient deze door de fabrikant, haar ser- Model 97896286 P61404 SN000001 viceagent of door ander gekwalificeerd 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 147: Problemen Met Het Product Opsporen

    8. Problemen met het product opsporen GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Schakel de voedingsspanning uit voor- dat u gaat werken aan het product. Zie ook de beknopte handleiding. Storing Oorzaak Oplossing De pomp werkt De zekeringen in de elektrische Vervang de zekeringen.
  • Seite 148 De terugslagklep lekt of is halfge- Reinig of vervang de terugslagklep. opend blijven steken. Zie afb. op pagina's en 263. SB: (149) SBA: (151) De voedingsspanning is niet sta- Controleer de voedingsspanning. biel. De motortemperatuur is te hoog. Controleer de watertemperatuur.
  • Seite 149: Technische Specificaties

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Afb. 8 SB pomp met ingebouwde en zwevende 9.1.3 Vloeistoftemperatuur zuigzeef 0 tot 40 °C. 9.1.4 Inschakeldruk Ingebouwde Zwevende zuigzeef SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 150: Informacje Ogólne

    Przed montażem produktu należy angielskiego przeczytać niniejszy dokument. Montaż Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy i eksploatacja muszą być zgodne modeli Grundfos SB i SBA. z przepisami lokalnymi i przyjętymi Rozdziały 1-5 zawierają informacje dotyczące zasadami dobrej praktyki. bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Seite 151: Odbiór Produktu

    SBA 3-35: 13 metrów. Czerwone lub szare koło z poziomym SBA 3-45: 20 metrów. paskiem, a niekiedy z czarnym symbolem wewnątrz oznacza, że należy wykonać lub Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego przerwać działanie. sterownika. 2. Odbiór produktu SBA 3-35 SBA 3-45 2.1 Sprawdzanie opakowania...
  • Seite 152: Podłączanie Rury Tłocznej Lub Węża Tłocznego

    " Rys. 3 Adapter 3.4 Zawór zwrotny Rys. 6 Podnoszenie pompy Podłączyć zawór zwrotny do pompy SB. Zawór 3.7 Podłączenie elektryczne zwrotny posiada gwinty G 1", przeznaczone do podłączania adaptera lub rury. NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Uziemienie ochronne gniazda musi być...
  • Seite 153: Uruchamianie Produktu

    3.7.2 Podłączanie do sterownika zewnętrznego 5. Zamknąć punkt poboru wody. 6. Sprawdzić, czy w instalacji wytworzone zostało Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego ciśnienie. sterownika. Zaleca się stosowanie sterownika 7. Upewnić się, że pompa zatrzymuje się po kilku ciśnieniowego Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/...
  • Seite 154: Transport I Przechowywanie Produktu

    Obie wersje dostępne są z łącznikiem pływakowym i bez niego. Łącznik pływakowy może być używany do pracy automatycznej lub jako zabezpieczenie pompy przed suchobiegiem. Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego sterownika. Zaleca się stosowanie sterownika ciśnieniowego Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Model SBA to kompletna, podwyższająca ciśnienie pompa zatapialna.
  • Seite 155: Identyfikacja

    7. Konserwacja produktu 6.4 Identyfikacja 6.4.1 Tabliczka znamionowa NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - W razie uszkodzenia przewodu Type SBA3-35 A zasilającego musi on być wymieniony Model 97896286 P61404 SN000001 przez producenta, autoryzowany serwis 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A lub inną...
  • Seite 156: Wykrywanie Usterek W Produkcie

    8. Wykrywanie usterek w produkcie NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac na urządzeniu należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Zob. także skróconą instrukcję obsługi. Usterka Przyczyna Sposób postępowania Pompa nie działa. Bezpieczniki w instalacji Wymienić bezpieczniki. Jeśli nowe elektrycznej są...
  • Seite 157 Zawór zwrotny nieszczelny lub Wyczyścić lub wymienić zawór zwrotny. częściowo zablokowany Zob. rys. na stronach i 263. w położeniu otwartym. SB: (149) SBA: (151) Napięcie zasilania jest Sprawdzić zasilanie elektryczne. niestabilne. Temperatura silnika jest zbyt Sprawdzić temperaturę wody. wysoka.
  • Seite 158: Dane Techniczne

    NPT / G 3/4” SBA: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” 9.1.2 Maksymalna wysokość podnoszenia SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Rys. 8 Pompa SB z wbudowanym 9.1.3 Temperatura cieczy...
  • Seite 159: Informação Geral

    Leia este documento antes de instalar o Estas instruções de instalação e funcionamento des- produto. A instalação e o funcionamento crevem as bombas SB e SBA da Grundfos. devem cumprir as regulamentações locais As secções 1-5 fornecem a informação necessária e os códigos de boa prática geralmente...
  • Seite 160: Receção Do Produto

    SBA 3-35: 13 metros. SBA 3-45: 20 metros. 2. Receção do produto Ligue as bombas SB a um controlador externo. 2.1 Inspeção da embalagem SBA 3-35 SBA 3-45 Antes da instalação, verifique se a bomba corres- ponde ao encomendado e se nenhuma das peças...
  • Seite 161: Ligação Da Tubagem Flexível Ou Tubagem De Descarga

    Adaptador Fig. 6 Elevação da bomba 3.4 Válvula de retenção 3.7 Ligação eléctrica Ligue a válvula de retenção à bomba SB. A válvula de retenção tem roscagens G 1" para ligação ao PERIGO adaptador ou à tubagem. Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - A terra de proteção da saída da tomada...
  • Seite 162: Proceder Ao Arranque Do Produto

    3.7.2 Ligação a um controlador externo de que o sistema está a acumular pressão. 5. Feche a torneira. As bombas SB têm de ser ligadas a um controlador 6. Certifique-se de que houve acumulação de pres- externo. Recomendamos um Controlador de Pres- são no sistema.
  • Seite 163: Manuseamento E Armazenamento Do Produto

    O interruptor de nível pode ser utilizado para funcionamento automático ou prote- ção contra funcionamento em seco da bomba. As bombas SB têm de ser ligadas a um controlador externo. Recomendamos um Controlador de Pres- são Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 A bomba SBA é...
  • Seite 164: Identificação

    7. Manutenção do produto 6.4 Identificação 6.4.1 Chapa de características PERIGO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Se o cabo de alimentação estiver danifi- Type SBA3-35 A cado, deverá ser substituído pelo fabri- Model 97896286 P61404 SN000001 cante, por um representante de assis- 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 165: Deteção De Avarias No Produto

    8. Deteção de avarias no produto PERIGO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, desligue a alimentação. Consulte também o guia rápido. Avaria Causa Solução A bomba não fun- Os fusíveis na instalação elétrica Substitua os fusíveis.
  • Seite 166 Avaria Causa Solução A bomba funciona A válvula de descarga está Abra a válvula. mas não fornece fechada. água. O depósito não tem água ou o Aumente a profundidade de instalação da nível de água é demasiado baixo. bomba. A profundidade de instalação máxima é...
  • Seite 167 A válvula de retenção tem uma Limpe ou substitua a válvula de retenção. fuga ou bloqueou semiaberta. Consulte as figuras nas páginas e 263. SB: (149) SBA: (151) A tensão de alimentação está ins- Verifique a alimentação. tável. A temperatura do motor está...
  • Seite 168: Características Técnicas

    1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios 1 x 115 público ou privado. 3-45 1,07 1,43 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais 3-35 0,74 0,99 próxima de si ou oficina de reparação. 1 x 230...
  • Seite 169: Informaţii Generale

    Acest aparat poate fi utilizat de copii cu Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare descriu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu Grundfos SB și SBA. capacităţi fizice, senzoriale sau mentale Secțiunile 1-5 oferă informațiile necesare reduse sau persoane lipsite de experienţă...
  • Seite 170: Recepția Produsului

    SBA 3-35: 13 metri. Dacă există piese deteriorate sau lipsă, contactați SBA 3-45: 20 de metri. compania locală de vânzări Grundfos. Conectați pompele SB la un dispozitiv de control extern. 2.2 Componente livrate • Pompa...
  • Seite 171: Conectarea Furtunului Sau Conductei De Refulare

    Fig. 3 Adaptor Fig. 6 Ridicarea pompei 3.4 Clapetă unisens 3.7 Conexiuni electrice Conectați clapeta unisens la pompa SB. Clapeta unisens are filete G 1" pentru conectarea la adaptor PERICOL sau la pompă. Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Împământarea de protecţie a prizei trebuie să...
  • Seite 172: Pornirea Produsului

    3.7.2 Conectarea la dispozitivul de control extern 5. Închideți robinetul. 6. Verificați dacă presiunea din interiorul sistemului Pompele SB trebuie să fie conectate la un dispozitiv a crescut. de control extern. Recomandăm un dispozitiv de 7. Verificați dacă pompa se oprește după câteva control al presiunii Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/...
  • Seite 173: Manipularea Și Depozitarea Produsului

    Flotorul poate fi utilizat pentru utilizare automată sau ca protecţie împotriva funcţionării în gol a pompei. Pompele SB trebuie să fie conectate la un dispozitiv de control extern. Recomandăm un dispozitiv de control al presiunii Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Pompa SBA este o pompă...
  • Seite 174: Identificare

    7. Întreținerea produsului 6.4 Identificare 6.4.1 Plăcuţa de identificare PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Când cablul de alimentare este Type SBA3-35 A deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Model 97896286 P61404 SN000001 fabricant, agentul său de service sau o 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 175: Depanarea Produsului

    8. Depanarea produsului PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Opriți alimentarea cu energie electrică înainte de a începe lucrul la produs. Consultați, de asemenea, ghidul rapid. Defecțiune Cauza Remediere Pompa nu Siguranțele din instalația electrică Înlocuiţi siguranţele. Dacă și noile funcţionează.
  • Seite 176 Clapeta unisens prezintă scurgeri Curăţaţi sau înlocuiţi clapeta unisens. sau este blocată semideschisă. A se vedea figurile și de la paginile și 263. SB: (149) SBA: (151) Tensiunea de alimentare este Verificaţi alimentarea cu energie instabilă. electrică. Temperatura motorului este prea Verificați temperatura apei.
  • Seite 177: Date Tehnice

    SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 Pompă SB cu sorb flotor integrat 9.1.3 Temperatura lichidului De la 0 la 40 °C. Sorb flotor integrat Sorb flotor 9.1.4 Presiune de pornire SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 178: Opšte Informacije

    Ovaj proizvod mogu da koriste deca Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju pumpe uzrasta od 8 godina pa naviše, osobe sa Grundfos SB i SBA. smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim Poglavlja 1-5 daju informacije potrebne za bezbedno sposobnostima, kao i osobe sa manjkom raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
  • Seite 179: Prijem Proizvoda

    SBA 3-35: 13 metara. kakvu ste naručili i da li ima vidljivih oštećenja. SBA 3-45: 20 metara. Ako su delovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte SB pumpe priključite na spoljni kontroler. lokalno Grundfos prodajno predstavništvo. 2.2 Opseg isporuke SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 180: Priključenje Izlaznog Creva Ili Cevi

    Proizvod podižite pomoću užeta. 1" " Slika 3 Adapter 3.4 Nepovratni ventil Priključite nepovratni ventil na SB pumpu. Slika 6 Podizanje pumpe Nepovratni ventil poseduje G 1" navoj, za priključenje na adapter ili cev. 3.7 Elektro povezivanje OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda...
  • Seite 181: Zaštita Motora

    - Nemojte koristiti pumpu u bazenu, 3.7.2 Povezivanje sa spoljnim kontrolerom veštačkim jezerima ili sličnim mestima kada ima nekoga u vodi. SB pumpe moraju biti priključene na spoljni 1. Otvorite ispusno mesto u sistemu. kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure 2. Uključite napajanje.
  • Seite 182: Rukovanje I Skladištenje Pumpe

    Obe verzije su dostupne sa i bez prekidača na plovak. Prekidač na plovak se može koristiti za automatsko upravljanje ili za zaštitu pumpe od rada na suvo. SB pumpe moraju biti priključene na spoljni kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pumpa je potpuno potapajuća buster pumpa.
  • Seite 183: Identifikacija

    7. Održavanje pumpe 6.4 Identifikacija 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Ako je kabl za napajanje oštećen, kako Type SBA3-35 A bi se izbegla opasnost, mora ga Model 97896286 P61404 SN000001 zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 184: Pronalaženje Kvarova Na Pumpi

    8. Pronalaženje kvarova na pumpi OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete rad na pumpi, isključite napajanje strujom. Pogledajte takođe i brzi vodič. Kvar Uzrok Popravka Pumpa ne radi. Osigurači u električnoj instalaciji Promenite osigurače. Ako iskoče i novi su iskočili.
  • Seite 185 Nepovratni ventil propušta ili je Očistite ili zamenite nepovratni ventil. blokiran u delimično otvorenom Pogledajte slike na stranama položaju. 263. SB: (149) SBA: (151) Nestabilan napon napajanja. Proverite napajanje. Temperatura motora je suviše Proverite temperaturu vode. visoka. Pumpa je blokirana.
  • Seite 186: Tehnički Podaci

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Slika 8 SB pumpa sa integrisanim i plivajućim 9.1.3 Temperaturu tečnosti ulaznim sitom 0 do 40 °C. 9.1.4 Pritisak uključenja Integrisano ulazno sito Plivajuće ulazno sito...
  • Seite 187: Общие Сведения

    Перед монтажом изделия необходимо английском языке ознакомиться с настоящим документом. В данном паспорте, руководстве по монтажу и Монтаж и эксплуатация должны эксплуатации приведено описание насосов SB и осуществляться в соответствии с SBA компании Grundfos. местным законодательством и В разделах 1-5 приведена информация, принятыми...
  • Seite 188: Приёмка Изделия

    SBA 3-35: 13 метров; графическим символом означает, что SBA 3-45: 20 метров. необходимо предпринять меры для предотвращения опасности. Подсоедините насосы SB к внешнему регулятору. Красный или серый круг с диагональной чертой, возможно с чёрным SBA 3-35 SBA 3-45 графическим символом, указывает на...
  • Seite 189: Подсоединение Выпускного Рукава Или Патрубка

    Рис. 3 Переходник Рис. 6 Подъём насоса 3.4 Обратный клапан 3.7 Электрические подключения Подсоедините обратный клапан к насосу SB. Обратный клапан оснащён резьбой G 1 дюйм для ОПАСНО подсоединения к переходнику или патрубку. Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма...
  • Seite 190: Запуск Изделия

    давление в системе растёт. 3.7.2 Подключение к внешнему регулятору 5. Закрыть кран. 6. Убедиться в том, что давление в системе Насосы SB должны быть подсоединены к поднялось. внешнему регулятору. Мы рекомендуем 7. Убедиться в том, что насос остановился через регулятор давления Grundfos Pressure Manager: несколько...
  • Seite 191: Перемещение И Хранение Изделия

    Обе версии могут идти с поплавковым выключателем или без него. Поплавковый выключатель можно использовать для автоматической эксплуатации или защиты насоса от сухого хода. Насосы SB должны быть подсоединены к внешнему регулятору. Мы рекомендуем регулятор давления Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Насос SBA является полностью погружным...
  • Seite 192: Маркировка

    7. Техническое обслуживание 6.4 Маркировка изделия 6.4.1 Фирменная табличка ОПАСНО Поражение электрическим током Type SBA3-35 A Смерть или серьёзная травма Model 97896286 P61404 SN000001 - Если кабель питания повреждён, он 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A должен быть заменён 100 l/m H 35m T 40°C производителем, специалистом...
  • Seite 193: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    8. Обнаружение и устранение неисправностей ОПАСНО Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма - Перед началом каких-либо работ с изделием отключите электропитание. См. также краткое руководство. Неисправность Причина Способ устранения Насос не Перегорели предохранители Заменить предохранители. Если новые работает. электрооборудования. предохранители...
  • Seite 194 Неисправность Причина Способ устранения Насос работает, Закрыта задвижка в напорном Открыть задвижку. но подачи воды трубопроводе. нет. Отсутствие воды или слишком Увеличить глубину установки насоса. низкий уровень воды в Максимальная глубина установки: 10 резервуаре. метров. Снизить производительность насоса или заменить этот насос другим, более...
  • Seite 195 Утечка или блокирование Промыть или заменить обратный обратного клапана в клапан. полуоткрытом положении. См. рис. и на стр. и 263. SB: (149) SBA: (151) Нестабильность напряжения Проверить источник питания. питания. Температура двигателя Проверить температуру воды. слишком высокая. Насос засорён. Осмотреть и промыть насос.
  • Seite 196: Технические Данные

    SB 3-35: 35 м. SB 3-45: 45 м. SBA 3-35: 35 м. SBA 3-45: 45 м. 9.1.3 Температура жидкости Рис. 8 Насос SB со встроенным и плавучим От 0 до 40 °C. сетчатым фильтром впускного патрубка 9.1.4 Давление запуска SBA 3-35: 1,5 бар.
  • Seite 197: Утилизация Изделия

    продажи. При продаже оборудования, покупателю Возможны технические изменения. выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон.
  • Seite 198: Allmän Information

    Denna produkt kan användas av barn från Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver 8 år och uppåt och personer med reduce- Grundfos SB och SBA. rad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet I avsnitten 1-5 ges den information som krävs för att samt personer som saknar erfarenhet och packa upp, installera och driftsätta produkten på...
  • Seite 199: Mottagning Av Produkten

    är skadade. SBA 3-35: 13 meter. Kontakta din lokala Grundfos-återförsäljare om kom- SBA 3-45: 20 meter. ponenter är skadade eller saknas. Anslut SB-pumpar till en extern styrenhet. 2.2 Leveransomfattning SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 200: Anslutning Av Utloppsslang Eller -Rör

    Lyft produkten med hjälp av ett rep. 1" " Fig. 3 Adapter 3.4 Backventil Anslut backventilen till SB-pumpen. Backventilen har Fig. 6 Lyfta pumpen G 1" gängor för anslutning till adaptern eller röret. 3.7 Elanslutning FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador...
  • Seite 201: Driftsättning Av Produkten

    3.7.2 Anslutning till extern styrenhet - Använd inte pumpen i simbassänger, trädgårdsdammar eller liknande om någon vistas i vattnet. SB-pumpar måste vara anslutna till en extern styren- het. Vi rekommenderar en Grundfos Pressure Mana- 1. Öppna en kran i systemet. ger: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2.
  • Seite 202: Hantering Och Förvaring Av Produkten

    Båda versionerna finns med och utan nivåvippa. Nivåvippan kan användas för automatisk drift eller för torrkörningsskydd av pumpen. SB-pumpar måste vara anslutna till en extern styren- het. Vi rekommenderar en Grundfos Pressure Mana- ger: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pumpen är en komplett dränkbar trycksteg- ringspump.
  • Seite 203: Identifikation

    7. Underhåll av produkten 6.4 Identifikation 6.4.1 Typskylt FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Om strömförsörjningskabeln är skadad Type SBA3-35 A ska den bytas ut av tillverkaren, tillver- Model 97896286 P61404 SN000001 karens representant eller annan likvär- 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
  • Seite 204: Felsökning Av Produkten

    8. Felsökning av produkten FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Se även snabbguiden. Orsak Åtgärd Pumpen går inte. Säkringarna i elinstallationen har Byt säkringar. Om även de nya säkring- löst ut. arna löser ut kontrollerar du elinstallatio- nen och strömförsörjningskabeln.
  • Seite 205 Backventilen läcker eller har fast- Rengör eller byt backventilen. nat i halvöppet läge. Se figurerna på sidorna 263. SB: (149) SBA: (151) Matningsspänningen är instabil. Kontrollera strömförsörjningen. Motortemperaturen är för hög. Kontrollera vattentemperaturen. Pumpen är igensatt. Kontrollera och rengör pumpen.
  • Seite 206: Tekniska Data

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Fig. 8 SB-pump med inbyggd och med flytande 9.1.3 Vätsketemperatur sugsil 0 till 40 °C. 9.1.4 Starttryck Inbyggd sugsil Flytande sugsil SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 207: Splošne Informacije

    To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 Ta navodila za namestitev in uporabo opisujejo let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi, črpalke SB in SBA podjetja Grundfos. čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ter V poglavjih 1-5 najdete informacije za odstranitev osebe brez izkušenj in znanja, vendar le, naprave iz embalaže, namestitev in varen zagon...
  • Seite 208: Prevzem Naprave

    SBA 3-35: 13 metrov. Če so komponenete poškodovane ali manjkajo, se SBA 3-45: 20 metrov. obrnite na lokalno prodajno podjetje družbe Črpalke SB povežite z zunanjim krmilnikom. Grundfos. 2.2 Obseg dobave SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 209: Priključitev Izhodne Cevke Ali Cevi

    Napravo dvigujte s pomočjo vrvi. 1" " Slika 3 Adapter 3.4 Nepovratni ventil Na črpalko SB priključite nepovratni ventil. Slika 6 Dviganje črpalke Nepovratni ventil ima navoje G 1", da ga lahko priključite na adapter ali cev. 3.7 Električna priključitev NEVARNOST Električni udar...
  • Seite 210: Zaščita Motorja

    3.7.2 Priključitev na zunanji krmilnik - Črpalke ne uporabljajte v bazenih, ribnikih ali na podobnih mestih, če so v vodi ljudje. Črpalke SB je treba povezati z zunanjim krmilnikom. Priporočamo Grundfos Pressure Manager: 1. Odprite pipo v sistemu. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Vklopite električno napajanje.
  • Seite 211: Ravnanje Z Napravo In Shranjevanje Naprave

    Plovno stikalo se lahko uporablja za kemične poškodbe. avtomatsko delovanje ali zaščito pred suhim tekom črpalke. Črpalke SB je treba povezati z zunanjim krmilnikom. Priporočamo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Črpalka SBA je potopna črpalke črpalka. Črpalka ima vgrajeno kontrolno enoto, zato krmilnik ni potreben.
  • Seite 212: Identifikacija

    7. Vzdrževanje naprave 6.4 Identifikacija 6.4.1 Napisna tablica NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Če je napajalni kabel poškodovan, ga Type SBA3-35 A mora zamenjati proizvajalec, njegov Model 97896286 P61404 SN000001 serviser ali za to usposobljena oseba, 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 213: Iskanje Okvar Na Napravi

    8. Iskanje okvar na napravi NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom kakršnih koli del na napravi izklopite napajanje. Glejte tudi hitri vodnik. Okvara Vzrok Ukrep Črpalka ne deluje. Varovalke v električni instalaciji so Zamenjajte varovalke. Če tudi nove pregorele.
  • Seite 214 Očistite ali zamenjajte nepovratni ventil. zagozden v delno odprtem Glejte sliki na straneh in 263. položaju. SB: (149) SBA: (151) Omrežna napetost je nestabilna. Preverite napajanje. Temperatura motorja je previsoka. Preverite temperaturo vode. Črpalka je blokirana. Preverite in očistite črpalko.
  • Seite 215: Tehnični Podatki

    SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Slika 8 Črpalka SB z vgrajenim in plavajočim 9.1.3 Temperatura tekočine sesalnim sitom Od 0 do 40 °C. 9.1.4 Vklopni tlak Vgrajeno sesalno sito Plavajoče sesalno sito SBA 3-35: 1,5 bar.
  • Seite 216: Všeobecné Informácie

    Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento produkt môžu používať deti od Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, čerpadlá SB a SBA od Grundfos. zmyslovými alebo mentálnymi Časti 1-5 poskytujú informácie nevyhnutné pre schopnosťami, alebo bez skúseností...
  • Seite 217: Prijatie Produktu

    či na ňom nie sú viditeľné SBA 3-35: 13 metrov. poškodenia. SBA 3-45: 20 metrov. Pokiaľ sú komponenty poškodené alebo chýbajú, SB čerpadlá pripojte k externej riadiacej jednotke. kontaktujte Vaše miestne predajné zastúpenie Grundfos. SBA 3-35 SBA 3-45 2.2 Rozsah dodávky...
  • Seite 218: Pripojenie Výtlačného Potrubia Alebo Hadice

    Obr. 3 Závitová prípojka Obr. 6 Zdvíhanie čerpadla 3.4 Spätný ventil 3.7 Elektrické pripojenie Pripojte spätný ventil k čerpadlu SB. Spätný ventil má závity G 1" pre pripojenie k závitovej prípojke NEBEZPEČENSTVO alebo potrubiu. Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Ochranné...
  • Seite 219: Ochrana Motora

    3.7.2 Pripojenie k externému ovládaču v bazénoch, záhradných jazierkach a podobných miestach, kde sa kúpu ľudia. SB čerpadlá musia byť pripojené k externej riadiacej jednotke. Odporúčame Riadiacu jednotku tlaku 1. Otvorte uzáver na sústave. Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Zapnite napájací zdroj.
  • Seite 220: Skladovanie A Manipulácia S Produktom

    Plavákový spínač sa môže využiť pri mechanicky alebo chemicky poškodiť čerpadlo. automatickej prevádzke alebo ako ochrana čerpadla pri prevádzke nasucho. SB čerpadlá musia byť pripojené k externej riadiacej jednotke. Odporúčame Riadiacu jednotku tlaku Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Čerpadlá SBA sú úplne ponorné pomocné čerpadlá.
  • Seite 221: Identifikácia

    7. Údržba produktu 6.4 Identifikácia 6.4.1 Typový štítok NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Ak je poškodený prívodný kábel, musí Type SBA3-35 A byť vymenený výrobcom, Model 97896286 P61404 SN000001 autorizovaným servisným partnerom 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A alebo podobne kvalifikovanou osobou 100 l/m H...
  • Seite 222: Zisťovanie Poruchy Produktu

    8. Zisťovanie poruchy produktu NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred začatím akejkoľvek práce na výrobku vypnite napájacie napätie. Pozrite tiež v stručnom sprievodcovi. Porucha Príčina Náprava Čerpadlo nebeží. Poistky v elektrickej inštalácii Vymeňte poistky. Ak nové poistky vyhoreli.
  • Seite 223 Je netesná spätná klapka, alebo je Vyčistite alebo vymeňte spätnú klapku. v čiastočne otvorenej polohe Viď obrázky na strane a 263. zablokovaná. SB: (149) SBA: (151) Nestabilné napájacie napätie. Skontrolujte prívodné napätie. Príliš vysoká teplota motora. Skontrolujte teplotu vody. Čerpadlo je zablokované.
  • Seite 224: Technické Údaje

    NPT / G 3/4” SBA: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” 9.1.2 Maximálna dopravná výška SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Obr. 8 Čerpadlo SB s integrovaným...
  • Seite 225: Genel Bilgiler

    Türkçe (TR) Functional profile and user manual İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, Grundfos SB ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan SBA ile ilgilidir. sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya Bölüm 1-5'te ürünü...
  • Seite 226: Ürünün Teslim Alınması

    şekilde olduğunu ve parçalarda herhangi bir SBA 3-35: 13 metre. görünür hasar olmadığını kontrol edin. SBA 3-45: 20 metre. Parçalar hasarlı veya eksikse, en yakın Grundfos SB pompaları bir harici kontrolöre bağlayın. satış şirketinizle iletişim kurun. 2.2 Teslimat kapsamı...
  • Seite 227: Çıkış Hortumu Veya Borusunun Bağlanması

    " Şekil 3 Adaptör 3.4 Çek valf Şekil 6 Pompanın kaldırılması Çek valfi SB pompasına bağlayın. Çek valf, adaptör veya boruya bağlantı için G 1" dişlere sahiptir. 3.7 Elektrik bağlantısı TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Priz topraklaması pompanın koruyucu topraklamasına bağlanmalıdır.
  • Seite 228: Ürünün Çalıştırılması

    Ölüm veya ciddi yaralanma 3.7.2 Harici kontrolörün bağlanması - Yüzme havuzlarında, göletlerde vb. yerlerde suda insanlar varsa pompayı kullanmayın. SB pompaları bir harici kontrolöre bağlanmalıdır. Bir Grundfos Basınç Yöneticisi kullanmanızı öneririz: 1. Sistemde bir musluk açın. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Elektrik beslemesini açın.
  • Seite 229: Ürünün Taşınması Ve Saklanması

    Her iki model de şamandıralı şalterli ya da şaltersizdir. Şamandıralı şalter, pompanın otomatik çalışma veya kuru çalışma koruması için kullanılabilir. SB pompaları bir harici kontrolöre bağlanmalıdır. Bir Grundfos Basınç Yöneticisi kullanmanızı öneririz: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pompası, komple bir dalgıç hidrofor pompasıdır.
  • Seite 230: Tanımlama

    7. Ürünün bakımı 6.4 Tanımlama 6.4.1 Bilgi etiketi TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeli Type SBA3-35 A duruları önlemek amacıyla üretici, yetkili Model 97896286 P61404 SN000001 servisi veya benzer nitelikli bir kişi 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
  • Seite 231: Üründe Arıza Tespiti

    8. Üründe arıza tespiti TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, gücü kapatın. Hızlı rehbere de bakınız. Arıza Neden Çözüm Pompa çalışmıyor. Elektrik tesisatındaki sigortalar Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da atmıştır. atarsa, elektrik tesisatını ve elektrik kablosunu kontrol edin.
  • Seite 232 Çek valfte kaçak vardır veya yarı Çek valfi temizleyin veya değiştirin. açık halde sıkışmıştır. Sayfa ve 263'deki şek. ve 2'ye bakınız. SB: (149) SBA: (151) Kaynak voltajı değişkendir. Elektrik beslemesini kontrol edin. Motor sıcaklığı çok yüksek. Su sıcaklığını kontrol edin. Pompa bloke olmuştur.
  • Seite 233: Teknik Bilgiler

    0,80 1,07 aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1 x 230 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 3-45 1,05 1,41 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos 3-35 0,91 1,22 şirketi veya servisini arayın. 1 x 115 3-45 1,07...
  • Seite 234 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
  • Seite 235: Загальні Відомості

    Переклад оригінальної англійської версії Перед монтажем виробу слід У цій інструкції з монтажу та експлуатації ознайомитися з цим документом. наведено опис насосів SB і SBA компанії Монтаж та експлуатація повинні Grundfos. виконуватись відповідно до місцевих У розділах 1-5 надано інформацію, необхідну для...
  • Seite 236: Отримання Виробу

    SBA 3-35: 13 метрів; Червоне або сіре коло з діагональною SBA 3-45: 20 метрів. рискою, можливо з чорним графічним символом, вказує на те, що захід Приєднайте насоси SB до зовнішнього вживати не потрібно або його слід регулятора. припинити. 2. Отримання виробу...
  • Seite 237: Підключення Випускного Рукава Або Труби

    Піднімайте виріб за допомогою каната. 1" " Рис. 3 Перехідник 3.4 Зворотний клапан Приєднайте зворотний клапан до насоса SB. Рис. 6 Піднімання насоса Зворотний клапан оснащений різьбою G 1 дюйм для під'єднування до перехідника або патрубка. 3.7 Електричні підключення НЕБЕЗПЕЧНО...
  • Seite 238: Пуск Виробу

    системі зростає. 3.7.2 Підключення до зовнішнього регулятора 5. Закрити кран. 6. Переконатися в тому, що тиск у системі Насоси SB потрібно приєднувати до зовнішнього піднявся. регулятора. Ми рекомендуємо регулятор тиску 7. Переконатися в тому, що насос зупинився Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ через...
  • Seite 239: Транспортування Та Зберігання Виробу

    вимикачем або без нього. Поплавцевий вимикач може використовуватися для автоматичного режиму експлуатації чи для захисту насоса від сухого ходу. Насоси SB потрібно приєднувати до зовнішнього регулятора. Ми рекомендуємо регулятор тиску Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Насос SBA є повністю заглибним допоміжним...
  • Seite 240: Маркування

    7. Технічне обслуговування виробу 6.4 Маркування 6.4.1 Заводська табличка (шильдик) НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Якщо кабель живлення пошкоджений, Type SBA3-35 A він має бути замінений виробником, Model 97896286 P61404 SN000001 фахівцем сервісної служби виробника 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
  • Seite 241: Пошук Та Усунення Несправностей Виробу

    8. Пошук та усунення несправностей виробу НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт з виробом вимкніть електроживлення. Див. також стисле керівництво. Несправність Причина Спосіб усунення Насос не Плавкі запобіжники в Замінити плавкі запобіжники. Якщо нові працює.
  • Seite 242 Зворотний клапан протікає або Промити або замінити зворотний клапан. заблокований у напіввідкритому Див. рис. і на стор. і 263. стані. SB: (149) SBA: (151) Нестабільна напруга живлення. Перевірити мережу живлення. Перегрів електродвигуна. Перевірити температуру води. Насос заблоковано. Перевірити та прочистити насос.
  • Seite 243: Технічні Дані

    SB 3-45: 45 м. SBA 3-35: 35 м. SBA 3-45: 45 м. 9.1.3 Температура рідини, що перекачується Рис. 8 Насос SB з вбудованим і плаваючим Від 0 до 40 °C. сітчастим фільтром впускного 9.1.4 Тиск запуску патрубка SBA 3-35: 1,5 бар.
  • Seite 244: Opće Informacije

    Ovaj proizvod mogu koristiti djeca starija Ove montažne i pogonske upute opisuju pumpe od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, Grundfos SB i SBA. osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili Poglavlja 1-5 daju informacije za bezbjedno pomanjkanjem iskustva ako su pod raspakivanje, montažu i puštanje u pogon.
  • Seite 245: Prijem Proizvoda

    SBA 3-35: 13 metara. kako je naručena i da li ima vidljivih oštećenja. SBA 3-45: 20 metara. Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte Povežite SB pumpe za vanjski kontroler. lokalno Grundfos prodajno predstavništvo. 2.2 Opseg isporuke SBA 3-35 SBA 3-45 •...
  • Seite 246: Priključenje Izlaznog Crijeva Ili Cijevi

    Takođe možete direktno priključiti cijev na pumpu. Proizvod podižite pomoću užeta. 1" " Sl. 3 Adapter 3.4 Nepovratni ventil Povežite nepovratni ventil sa SB pumpom. Sl. 6 Dizanje pumpe Nepovratni ventil posjeduje G 1" navoj, za priključenje na adapter ili cijev. 3.7 Električni priključak OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda...
  • Seite 247: Puštanje Proizvoda U Pogon

    - Nemojte koristiti pumpu u bazenu, 3.7.2 Povezivanje na vanjski kontroler umjetnim jezerima ili sličnim mjestima kada ima nekoga u vodi. SB pumpe moraju biti povezane na vanjski kontroler. 1. Otvorite slavinu unutar sistema. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: 2. Uključite napajanje.
  • Seite 248: Rukovanje Pumpom I Skladištenje

    Obe verzije su dostupne sa ili bez prekidača na plovak. Ovaj prekidač na plovak se može koristiti za automatsko upravljanje ili za zaštitu pumpe od rada na suho. SB pumpe moraju biti povezane na vanjski kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pumpa je potpuno potopna buster pumpa.
  • Seite 249: Označavanje

    7. Održavanje proizvoda 6.4 Označavanje 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda - Ako je kabl napajanja oštećen, da bi se Type SBA3-35 A izbjegla opasnost mora ga zamijeniti Model 97896286 P61404 SN000001 proizvođač, njegov predstavnik ili osoba 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 250: Pronalaženje Kvarova Na Proizvodu

    8. Pronalaženje kvarova na proizvodu OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda - Prije nego započnete raditi na proizvodu, isključite električno napajanje. Pogledajte takođe i brzi vodič. Kvar Uzrok Rješenje Pumpa ne radi. Izgorijeli su osigurači električne Zamijenite osigurače. Ako izgore i novi instalacije.
  • Seite 251 Nepovratni ventil propušta ili je Očistite ili zamijenite nepovratni ventil. zaglavio u poluotvorenom Pogledajte slike na stranama položaju. 263. SB: (149) SBA: (151) Nestabilan napon napajanja. Provjerite napajanje. Temperatura motora je suviše Provjerite temperaturu vode. visoka. Pumpa je blokirana.
  • Seite 252: Tehnički Podaci

    SB 3-25: 25 m. SB 3-35: 35 m. SB 3-45: 45 m. SBA 3-35: 35 m. SBA 3-45: 45 m. Sl. 8 SB pumpa sa integriranim i plutajućim 9.1.3 Temperatura tekućine ulaznim sitom 0 do 40 °C. 9.1.4 Pritisak startovanja Integrirano ulazno Plutajuće ulazno sito...
  • Seite 253: Општи Информации

    Прочитајте го овој документ пред да го Во ова упатство за монтирање и ракување има монтирате производот. Монтирањето и опис на Grundfos SB и SBA. ракувањето мора да бидат во Во деловите од 1 до 5 се дадени информации што...
  • Seite 254: Добивање На Производот

    опасност. SBA 3-35: 13 метри. Црвен или сив круг со дијагонална SBA 3-45: 20 метри. лента, веројатно со црн графички Поврзете ги SB пумпите со надворешен симбол, означува дека мора да се регулатор. преземе активност или мора да се запре.
  • Seite 255: Поврзување На Одводно Црево Или Цевка

    помош на јаже. 1" " Слика 3 Адаптер 3.4 Неповратен вентил Слика 6 Подигнување на пумпата Поврзете го неповратниот вентил со SB пумпата. 3.7 Електричен приклучок Неповратниот вентил има G навои од 1" за поврзување на адаптерот или цевката. ОПАСНОСТ Електричен уд...
  • Seite 256: Вклучување На Производот

    зголемува притисокот во системот. 3.7.2 Поврзување на надворешен регулатор 5. Затворете ја славината. 6. Проверете дали е зголемен притисокот во SB пумпите мора да бидат поврзани на системот. надворешен регулатор. Препорачуваме Grundfos 7. Проверете дали пумпата се исклучила по Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 неколку...
  • Seite 257: Складирање И Ракување Со

    приклучок. Пловниот приклучок може да се користи за автоматско работење или за заштита на пумпата при работа насуво. SB пумпите мора да бидат поврзани на надворешен регулатор. Препорачуваме Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA пумпата е пумпа со засилувач којашто може...
  • Seite 258: Идентификација

    7. Одржување на производот 6.4 Идентификација 6.4.1 Натписна плочка ОПАСНОСТ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Ако кабелот за напојување со Type SBA3-35 A електрична енергија е оштетен, мора Model 97896286 P61404 SN000001 да биде заменет од страна на 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
  • Seite 259: Наоѓање На Дефект На Производот

    8. Наоѓање на дефект на производот ОПАСНОСТ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да работите на производот, исклучете го напојувањето со електрична енергија. Видете и во краткиот водич. Дефект Причина Поправка Пумпата не Осигурувачите во Заменете...
  • Seite 260 Исчистете го или заменете го неповратниот протекува или е заглавен вентил. полуотворен. Видете ги сликите и на страниците и 263. SB: (149) SBA: (151) Напонот на напојувањето Проверете го напојувањето со ел. енергија. е нестабилен. Температурата на Проверете ја температурата на водата. моторот е превисока.
  • Seite 261: Технички Податоци

    SBA 3-45: 1,0 l/min. 9.1.6 Број на вклучувања и исклучувања Максимум 20 вклучувања на час. 9.2 Машински податоци 9.2.1 Должина на кабел Слика 9 SB пумпа со интегриран и со пловен 15 m. филтер на доводот 9.2.2 Максимална длабочина на инсталацијата 10 m.
  • Seite 262 Appendix Fig. 1 SB pump...
  • Seite 263 Fig. 2 SBA pump...
  • Seite 266 China Hong Kong Argentina GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Minhang District Siu Wai Industrial Centre...
  • Seite 267 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 268 99057358 0117 ECM: 1200120 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Sba

Inhaltsverzeichnis