Inhaltszusammenfassung für Grundfos Sololift2 CWC-3
Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616...
Seite 3
Sololift2 CWC-3 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
Seite 4
Sololift2 CWC-3 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ....... . . 117 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
English (GB) Installation and operating instructions 1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbols used in this document Sections 1-3 give the information necessary to be 1.1.1 Warnings against hazards involving risk of...
2. Receiving the product 3.2 Electrical connection DANGER 2.1 Transporting the product Electric shock WARNING Death or serious personal injury - The protective earth (PE) of the power Crushing hazard outlet must be connected to the Death or serious personal injury protective earth of the product.
4. Product introduction 5. Servicing the product Always use original accessories from Grundfos to 4.1 Product description ensure safe and reliable operation. The CWC-3 is a small, compact automatic lifting WARNING station suitable for pumping domestic wastewater and sewage off places in private dwellings where...
5.4 Service instructions Foreign body in the tank Thanks to the product design, service is easy in case CAUTION of malfunction or a blocked pump. Sharp element Impeller or grinder stuck Minor or moderate personal injury 1. Disconnect the power supply. - Beware of the sharp edges on the 2.
6. Fault finding the product WARNING Electric shock Death or serious personal injury - Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. See also section 5.4 Service instructions.
The system pressure must not exceed 6 m 2. If this is not possible, contact the nearest head to guarantee a sufficient drain of the Grundfos company or service workshop. connected sanitary appliances. Supply cable The crossed-out wheelie bin symbol on 1.5 m, 0.75 mm...
Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Обща информация Превод на оригиналната английска версия Настоящите инструкции за монтаж и експлоатация описват Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Символи в този документ Раздели 1-3 дават нужната информация за 1.1.1 Предупреждения за опасности, разопаковане, монтаж...
2. Получаване на продукта 3.2 Електрическо свързване ОПАСНОСТ 2.1 Транспортиране на продукта Електрически удар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки наранявания - Защитното заземяване (PE) на Опасност от премазване електрическия контакт трябва да е Смърт или тежки наранявания свързано към това на продукта. - При...
където тя не може да бъде отведена гравитачно. Този продукт е за домашни цели. Винаги използвайте оригинални аксесоари от Grundfos, за да осигурите безопасна и надеждна Тоалетните, свързани към това устройство, може работа. да се използват като всяка нормална тоалетна и...
5.4 Сервизни инструкции Чуждо тяло в резервоара Благодарение на конструкцията на продукта, ВНИМАНИЕ сервизирането е лесно в случай на неизправност Остър елемент или блокирана помпа. Може да доведе до леки или средни Блокирани работно колело или режеща наранявания система - Внимавайте с острите ръбове на 1.
6. Откриване на неизправности в продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете каквато и да е работа по продукта, се уверете, че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно. Вж. също раздел 5.4 Сервизни...
Неизправност Причина Отстраняване Подемната станция Изходната тръба е твърде Увеличете размера на изходната се изпразва бавно. дълга или има много колена. тръба. Сменете тръбите, за да намалите броя на колената. Сложете колена с плавна извивка. Помпеният корпус тече. Подменете помпения корпус (сервизна...
1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje výrobek Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návodu Kapitoly 1-3 poskytují informace požadované 1.1.1 Varování před nebezpečím zahrnujícím k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
2. Příjem výrobku 3.2 Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ 2.1 Přeprava výrobku Úraz elektrickým proudem VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma na zdraví - Ochranný zemnící vodič ze síťové Nebezpečí rozdrcení zásuvky musí být připojen k Smrt nebo závažná újma na zdraví ochrannému zemnícímu vodiči zařízení. - Při přepravě...
Servisní dokumentace je k dispozici na webu www.product-selection.grundfos.com. Výrobek je vhodný pouze pro použití v V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na domácnostech. nejbližší pobočku společnosti Grundfos nebo na její servisní středisko. Použití podle EN 12050-3. 5.2 Údržba Není vhodné pro veřejné použití, pouze pro omezený...
5.4 Pokyny pro servis Cizí těleso v nádrži Díky konstrukci výrobku je servis v případě poruchy UPOZORNĚNÍ nebo zablokování čerpadla jednoduchý. Ostrý element Zablokování oběžného kola nebo drtiče Menší nebo střední újma na zdraví 1. Odpojte zdroj napájecího napětí. - Dejte si pozor na ostré hrany na 2.
6. Přehled poruch VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Viz také kapitola 5.4 Pokyny pro servis. Porucha Příčina Odstranění Motor nezapíná, když...
2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě zařízení. neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Napájecí kabel Grundfos nebo servisní středisko. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Čistá hmotnost Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být 7,1 kg.
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Sololift CWC-3 von Grundfos. 1.1 Verwendete Symbole Die Abschnitte 1-3 enthalten Informationen, die für 1.1.1 Warnhinweise bei Verletzungs- und das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb- Lebensgefahr nehmen des Produkts erforderlich sind.
2. Produktlieferung 3.2 Elektrischer Anschluss GEFAHR 2.1 Transportieren des Produkts Stromschlag WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden - Der Schutzleiter (PE) der Steckdose Quetschgefahr muss an den Schutzleiter des Produkts Tod oder ernsthafte Personenschäden angeschlossen werden. Der Stecker - Stapeln Sie beim Transport maximal muss über das gleiche Schutzleitersys- zwei Paletten aufeinander.
Das Produkt ist nur für den direkten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Anschluss an eine Toilette vorgesehen und Grundfos-Niederlassung oder anerkannte Reparatur- muss im gleichen Raum wie die Sanitär- werkstatt. einrichtungen installiert werden. Oberhalb der Rückstauebene muss eine zweite Toilette vorhanden sein.
Betriebszeit ggf. Anhang. angepasst werden. 2. Lösen Sie die Abdeckung. Eine Anleitung zum Anpassen der Betriebszeit fin- den Sie auf www.product-selection.grundfos.com. 3. Entfernen Sie die vier Schrauben am Motor- flansch. 5.4 Wartungsanweisungen 4. Heben Sie den Motorflansch an, um den Druck Die Bauweise des Produkts erleichtert die Wartungs- auf den O-Ring zu verringern.
6. Störungssuche beim Produkt WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- dukt muss die Stromversorgung abge- schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Siehe auch Abschnitt Wartungsanweisungen. Störung Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht Stromausfall.
Störung Ursache Abhilfe Die Entleerung der Die Druckleitung ist zu lang Installieren Sie eine Druckleitung mit Hebeanlage erfolgt oder hat zu viele Bögen. größerem Durchmesser. nur langsam. Ändern Sie den Verlauf der Rohrleitung, um die Anzahl der Bögen zu reduzieren. Installieren Sie Bögen mit größerem Bogenradius.
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
1. Generel information Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler brugt i dette dokument Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige 1.1.1 Advarsler mod farer hvor der er risiko for for at kunne pakke produktet ud, installere det og død eller personskade...
2. Modtagelse af produktet 3.2 Eltilslutning FARE 2.1 Transport af produktet Elektrisk stød ADVARSEL Død eller alvorlig personskade - Kontaktens beskyttelsesjord (PE) skal Knusningsfare sluttes til produktets beskyttelsesjord. Død eller alvorlig personskade Stikket skal have samme PE-system - Stabl maksimalt to paller under trans- som kontakten.
4. Produktintroduktion 5. Service af produktet Brug altid originalt tilbehør fra Grundfos for at sikre 4.1 Produktbeskrivelse sikker og pålidelig drift. CWC-3 er et lille, kompakt automatisk beholderan- ADVARSEL læg som er velegnet til pumpning af husholdnings- spildevand og kloakvand fra steder i private boliger Elektrisk stød...
5.4 Serviceinstruktion Fremmedlegeme i beholderen På grund af konstruktionen er det nemt at servicere FORSIGTIG produktet i tilfælde af en funktionsfejl eller en tilstop- Skarpt emne pet pumpe. Lettere personskade Løberen eller kniven er blokeret - Pas på de skarpe kanter på kniven. 1.
6. Fejlfinding på produktet ADVARSEL Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Før du foretager arbejde på produktet, skal du afbryde strømforsyningen og sikre at den ikke uforvarende kan gen- indkobles. Se også afsnit Serviceinstruktion. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyningen er afbrudt.
1. Brug de offentlige eller godkendte, private fra de tilsluttede sanitære enheder må renovationsordninger. anlægstrykket ikke overstige en løftehøjde 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste på 6 m. Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Forsyningskabel 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Symbolet med den overstregede skral- Nettovægt despand på...
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Üldinfo Tõlge ingliskeelsest originaalist Selles paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatakse Grundfos Sololift CWC-3 pumpasid. 1.1 Selles dokumendis kasutatud sümbolid Osades 1-3 on toodud toote ohutuks 1.1.1 Hoiatused seoses ohtudega surma või lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks kehavigastuste eest vajalik informatsioon.
2. Toote vastuvõtmine 3.2 Elektriühendus 2.1 Toote transportimine Elektrilöök HOIATUS Surm või tõsised vigastused - Pistikupesa kaitsemaandus tuleb Muljudasaamise ühendada toote kaitsemaandusega. Surm või tõsised vigastused Pistikul peab olema samasugune - Virnastage transpordi ajal kokku kaitsemaanduse ühendussüsteem kui maksimaalselt kaks pakendit. pistikupesal.
Hooldusdokumentatsioon on saadaval aadressil paigaldamiseks. www.product-selection.grundfos.com. Kui teil on mistahes küsimusi, võtke palun ühendust Produktet er udelukkende egnet til hus- lähima Grundfos esinduse või töökojaga. holdningsbrug. 5.2 Hooldus Kasutamine vastavalt standardile EN Pumpla ei vaja erihooldust, kuid soovitame teil 12050-3.
5.4 Hooldusjuhend Võõrkeha kogumismahutis Tänu toote konstruktsioonile on hooldamine töötõrke ETTEVAATUST või ummistunud pumba korral lihtne. Terav ese Tööratas või peenesti on ummistunud. Väikese või keskmise astme vigastus 1. Ühendage vooluallikas lahti. - Olge ettevaatlik jahvati teravate 2. Kruvige lahti kattes olev pistik. servadega.
6. Toote rikkeotsing HOIATUS Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Enne tootega mis tahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning et seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Vt ka ptk Hooldusjuhend. Rike Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
Rike Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Sissevoolu tagasilöögiklapp on Kontrollige tagasilöögiklappi. muust madalama kinni jäänud, ei avane ega sissevooluga sulgu piisavalt. ühendatud seadmest Hüdraulikaosad või peenesti on Kontrollige hüdraulikaosasid ja peenestit jookseb ära aeglaselt. ummistunud. ning puhastage need. Pumplast toimub tagasivool.
1. Información general Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen la gama Sololift CWC-3 de Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados en este documento Las secciones 1-3 proporcionan la información nece- 1.1.1 Advertencias acerca de situaciones saria para desembalar, instalar y poner en marcha el peligrosas con riesgo de muerte o lesión...
2. Recepción del producto 3.2 Conexión eléctrica PELIGRO 2.1 Transporte del producto Descarga eléctrica ADVERTENCIA Muerte o lesión grave - El terminal de puesta a tierra de la toma Riesgo de aplastamiento de suministro eléctrico debe conectarse Muerte o lesión personal grave a la toma de puesta a tierra del pro- - Durante el transporte, apile como ducto.
Si va a estar fuera durante un período largo de Use siempre accesorios originales fabricados por tiempo (por ejemplo, por vacaciones), es recomen- Grundfos para asegurar un funcionamiento fiable y dable cortar el suministro de agua al inodoro al que seguro.
Inserte un destornillador del tiempo de funcionamiento, en la ranura situada debajo del cable de alimen- visite www.product-selection.grundfos.com. tación y presione hacia abajo. 5. Levante la unidad completa de motor y bomba 5.4 Instrucciones de mantenimiento por las asas.
6. Búsqueda de averías del producto ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suminis- tro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente. Consulte también la sección 5.4 Instrucciones de mantenimiento.
Avería Causa Solución La estación elevadora La tubería de descarga es Aumente el diámetro de la tubería de evacúa lentamente. demasiado larga o tiene un descarga. número excesivo de codos. Cambie las tuberías para reducir el número de codos. Cambie los codos por otros de mayor radio.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin Sololift CWC-3 -pienpumppaamoja. 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen 1.1.1 Varoitukset vaaroista, joihin liittyy avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja hengenvaara tai loukkaantumisvaara käyttöönotossa tarvittavat tiedot.
2. Laitteen vastaanotto 3.2 Sähköliitäntä VAARA 2.1 Kuljetus Sähköisku VAROITUS Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pistorasian suojamaajohdin (PE) on lii- Puristumisvaara tettävä tuotteen suojamaaliitäntään. Kuolema tai vakava loukkaantuminen Tästä syystä pistotulpassa on oltava - Enintään kaksi kuormalavaa saa pinota pistorasiaa vastaava PE-liitin. päällekkäin kuljetuksen ajaksi.
Kompakti pumppaamo on suunniteltu 5.1 Huoltodokumentaatio asennettavaksi seinän eteen. Huoltoasiakirjat löytyvät osoitteesta www.product-selection.grundfos.com. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus- tajaan tai huoltoliikkeeseen. 5.2 Kunnossapito Käyttökohteet standardin EN 12050-3 mukaisesti. Pumppaamoa ei tarvitse erityisesti huoltaa, mutta suosittelemme tarkistamaan toiminnan ja putkiliitän-...
5.4 Huolto-ohjeet Vierasta materiaalia säiliössä Laite on suunniteltu niin, että pumpun vikaantuessa HUOMIO tai tukkeutuessa huolto onnistuu helposti. Terävä esine Juoksupyörä tai repijä on jumittunut Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen 1. Katkaise virta. - Varo repijän teräviä reunoja. Käytä suo- 2. Irrota kannen tulppa. jakäsineitä.
6. Laitteen vianetsintä VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Katso myös kohta Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Syöttöjännitevika. Korjaa sähkönsyöttö. kun säiliön pinnankor- Sulake on palanut.
Järjestelmäpaine ei saa ylittää 6 m:n nos- 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. tokorkeutta, jotta järjestelmään kytketyt 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään saniteettilaitteet voivat tyhjentyä. Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Virtakaapeli 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Yliruksattu roskakorikuvake laitteessa tarkoittaa, että...
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Généralités Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit les pompes Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboles utilisés dans cette notice Les paragraphes 1 à 3 fournissent les informations 1.1.1 Signalisation des dangers susceptibles nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
2. Réception du produit 3.2 Connexion électrique DANGER 2.1 Transport du produit Choc électrique AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves - La terre (PE) de la prise électrique doit Danger d'écrasement être connectée à la terre du produit. La Mort ou blessures graves fiche doit posséder un système de - Empiler deux palettes au maximum pen- connexion PE identique à...
La documentation de maintenance est disponible sur installations murales. www.product-selection.grundfos.com. Pour toute question supplémentaire, merci de Le produit est conçu pour un usage contacter l'atelier de maintenance agréé Grundfos le domestique uniquement. plus proche. 5.2 Maintenance Applications conformes à la norme EN La station de relevage ne nécessite aucune mainte-...
5.4 Consignes de maintenance Corps étranger dans le réservoir La conception du produit permet une maintenance PRÉCAUTIONS facile en cas de dysfonctionnement ou de pompe Élément tranchant bloquée. Accident corporel mineur ou modéré Roue ou broyeur bloqué - Attention aux bords coupants du 1.
6. Dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement. Voir aussi paragraphe 5.4 Consignes de mainte- nance. Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre Défaut d'alimentation.
Hauteur installation maxi : 6,0 m. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le La pression de service ne doit pas dépas- plus proche. ser 6 mCE pour garantir un drainage suffi- sant des dispositifs sanitaires connectés.
Seite 62
Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν τις μονάδες ανύψωσης Sololift CWC-3 της 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο Grundfos. παρόν έντυπο Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που 1.1.1 Προειδοποιήσεις έναντι κινδύνων που απαιτούνται για την αποσυσκευασία, την...
2. Παραλαβή του προϊόντος 3.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ 2.1 Μεταφορά του προϊόντος Ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Η προστατευτική γείωση (PE) του Κίνδυνος σύνθλιψης ρευματοδότη πρέπει να συνδεθεί στην Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων προστατευτική γείωση του προϊόντος. - Κατά...
5. Σέρβις του προϊόντος δεξαμενή. Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικό πρόσθετο Αν απουσιάσετε για μεγάλο διάστημα (π.χ. διακοπές) εξοπλισμό από την Grundfos για να εξασφαλίσετε συστήνουμε να κλείσετε την παροχή νερού προς την μία ασφαλή και αξιόπιστη λειτουργία. τουαλέτα που εξυπηρετείται από τη μονάδα.
Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Προσέξτε τις αιχμηρές άκρες της Ένας οδηγός ρύθμισης του χρόνου λειτουργίας διάταξης άλεσης. Φοράτε διατίθεται στο www.product-selection.grundfos.com. προστατευτικά γάντια. 5.4 Οδηγίες σέρβις 1. Εάν η στάθμη νερού στη δεξαμενή είναι πάνω από τη φλάντζα του κινητήρα, αποσυνδέστε την...
6. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 5.4 Οδηγίες σέρβις. Βλάβη...
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η μονάδα ανύψωσης Ο σωλήνας εξόδου είναι πολύ Αυξήστε το μέγεθος του σωλήνα εξόδου. εκκενώνει με αργό μακρύς ή κάμπτεται σε πολλά Αλλάξτε τους σωλήνες για να μειώσετε ρυθμό. σημεία. τον αριθμό των γωνιών. Αντικαταστήστε τις γωνίες με καμπύλες. Υπάρχει...
τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά...
Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Opće informacije Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišteni u ovom dokumentu Odjeljci 1-3 donose informacije potrebne kako bi 1.1.1 Upozorenja o opasnostima koje uključuju...
2. Primanje proizvoda 3.2 Električni priključak OPASNOST 2.1 Prijevoz proizvoda Električni udar UPOZORENJE Smrt ili teška ozljeda - Zaštitno uzemljenje (PE) utičnice mora Opsanost od rušenja biti povezano sa zaštitnim uzemljenjem Smrt ili teška ozljeda proizvoda. Utikač mora stoga imati isti - Slažite maksimalno dvije palete zajedno sustav PE spoja kao i utičnica.
Servisna dokumentacija je dostupna na dizajniran je za instaliranje na zid. www.product-selection.grundfos.com. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, molimo kontaktirajte Proizvod je prikladan samo za kućnu najbližu Grundfos filijalu ili servisnu radionicu. upotrebu. 5.2 Održavanje Primjene sukladno EN 12050-3. Precrpna stanica ne zahtijeva nikakvo posebno održavanje, ali preporučujemo da provjerite rad i...
5.4 Servisne upute Strano tijelo u spremniku Zahvaljujući dizajnu uređaja, servisiranje je PAŽNJA jednostavno u slučaju kvara ili blokirane crpke. Oštri elementi Impeler ili sjekač blokiran Blaga ili srednja ozljeda 1. Isključite opskrbni napon. - Pazite na oštre rubove sjekača. Nosite 2.
6. Otkrivanje smetnji na proizvodu UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo kakvih radova na proizvodu, provjerite da je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisne upute. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje...
Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Voda iz tuša ili drugog Protupovratna zaklopka na Provjerite protupovratnu zaklopku. uređaja priključenog ulazu je blokirana, ne otvara ili na nižim ulazima ne zatvara dovoljno. otječe polagano. Hidraulika ili sjekač su blokirani. Provjerite i očistite hidrauliku i sjekač. Povratni protok iz precrpne stanice.
Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Általános információk Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos Sololift CWC-3 berendezésre vonatkozik. 1.1 A dokumentumban alkalmazott jelölések Az 1-3. részben találhatók meg a termék biztonságos kicsomagolásához, telepítéséhez és 1.1.1 Figyelmeztetések halálos vagy személyi...
2. A termék átvétele 3.2 Elektromos csatlakozás VESZÉLY 2.1 A termék szállítása Áramütés FIGYELMEZTETÉS Halálos vagy súlyos személyi sérülés - A dugaszolóaljzat védőföldelését (PE) Zúzódás veszélye feltétlenül össze kell kötni a termék Halálos vagy súlyos személyi sérülés védőföldelésével. A dugó és a hálózati - Szállítás közben maximum két raklap aljzat védőföldelő...
A termék csak házi használatra alkalmas. A szervizdokumentáció itt érhető el: www.product-selection.grundfos.com. Ha további kérdései vannak, keresse meg Alkalmazásai megfelelnek az EN 12050-3 a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz szabványnak. partnert. Nem alkalmas nyilvános használatra, csak korlátozott számú felhasználó 5.2 Karbantartás használhatja.
5.4 Szerviz utasítások Idegen test a tartályban A termék kialakításának köszönhetően a javítás VIGYÁZAT üzemzavar vagy beragadt szivattyú esetén is Éles alkatrész könnyen elvégezhető. Könnyű, vagy közepesen súlyos személyi A járókerék/őrlőfej beragadt. sérülés 1. Kapcsolja le a tápfeszültséget. - Figyeljen az őrlőfej éleire. Viseljen 2.
6. Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Mielőtt bármilyen munkába kezd a terméken, győződjön meg arról, hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és nem kapcsolható vissza véletlenül. Lásd az 5.4 Szerviz utasítások című részt is. Hiba Elhárítás A motor nem indul, Tápfeszültség hiba.
1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szaniter berendezések biztonságos szolgáltatását. ürítése érdekében. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon Tápkábel a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). szervizzel. Nettó tömeg Az áthúzott kuka jel egy terméken azt 7,1 kg.
Seite 81
Le presenti istruzioni di installazione e funziona- mento descrivono il modello Sololift CWC-3 1.1 Simboli utilizzati in questo documento Grundfos. 1.1.1 Avvertenze contro pericoli che comportano Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie il rischio di morte o lesioni personali per disimballare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
2. Ricezione del prodotto 3.2 Collegamento elettrico PERICOLO 2.1 Trasporto del prodotto Scossa elettrica AVVERTENZA Morte o gravi lesioni personali - Il conduttore di messa a terra (PE) della Pericolo di schiacciamento presa deve essere collegato al condut- Morte o gravi lesioni personali tore di messa a terra del prodotto.
Il prodotto è adatto solo per uso dome- stico. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza autorizzato o la sede Grundfos più vicina. Applicazioni secondo la norma EN 12050- 5.2 Manutenzione La stazione di sollevamento non richiede alcuna...
5.4 Istruzioni di manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile ATTENZIONE manutenzione in caso di malfunzionamento o bloc- Elemento affilato caggio della pompa. Lesioni personali di lieve o moderata entità Girante o trituratore bloccati - Prestare attenzione ai bordi taglienti del 1.
6. Ricerca di guasti nel prodotto AVVERTENZA Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripri- stinata. Vedi anche sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.
6 m di prevalenza per garantire un di raccolta dei rifiuti. drenaggio sufficiente degli apparecchi 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare sanitari collegati. Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più Cavo di alimentazione vicina. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytas "Grundfos Sololift" CWC-3. 1.1 Šiame dokumente naudojami simboliai 1-3 skyriuose pateikta informacija apie saugų 1.1.1 Įspėjimai apie pavojus, apimančius mirties produkto išpakavimą, įrengimą ir paleidimą.
2. Produkto priėmimas 3.2 Elektros jungtys PAVOJUS 2.1 Produkto transportavimas Elektros smūgis ĮSPĖJIMAS Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Elektros lizdo įžeminimo (PE) kontaktas Suspaudimo pavojus turi būti prijungtas prie produkto Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas įžeminimo kontakto. Kištuko įžeminimo - Transportavimo metu ant vieno padėklo kontaktas turi atitikti lizdo įžeminimo galima uždėti maks.
Serviso dokumentaciją galima atsisiųsti per išsiurbimo įrenginys skirtas montuoti sienoje. www.product-selection.grundfos.com. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią Produktas yra tinkamas naudoti tik namų "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį. ūkyje. 5.2 Techninė priežiūra Paskirtis pagal EN 12050-3. Išsiurbimo įrenginiui nereikia jokios specialios techninės priežiūros, tačiau rekomenduojama bent...
5.4 Techninės priežiūros nurodymai Pašalinis objektas bake Dėl produkto konstrukcijos, jam sugedus arba DĖMESIO užstigus siurbliui, remontą atlikti labai paprasta. Aštrus elementas Užstrigęs darbaratis arba smulkintuvas Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas 1. Atjunkite elektros maitinimą. - Saugokitės aštrių smulkintuvo briaunų. 2.
6. Produkto sutrikimų diagnostika ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradedant bet kokius darbus su produktu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Taip pat žr. skyrių 5.4 Techninės priežiūros nurodymai.
Kad būtų garantuotas pakankamas 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų prijungtų sanitarinių prietaisų išleidimas, surinkimo tarnybos paslaugomis. sistemos slėgis turi neviršyti 6 m. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Maitinimo kabelis 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Vispārīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā aprakstīts Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Šajā dokumentā lietotie simboli No 1. līdz 3. sadaļai sniegta informācija, kas 1.1.1 Brīdinājumi par bīstamību, tai skaitā miesas nepieciešama produkta drošai izpakošanai,...
2. Produkta saņemšana 3.2 Elektriskais savienojums BĪSTAMI 2.1 Produkta transportēšana Elektriskās strāvas trieciens BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Kontaktrozetes aizsargzemējums ir Saspiešanas bīstamība jāsavieno ar produkta Nāve vai smagas ķermeņa traumas aizsargzemējumu. Spraudnim ir jābūt - Veicot transportēšanu, vienu virs otras tādai pašai aizsargzemējuma drīkst likt ne vairāk kā...
Uzstādīšana, tieši savienojot ar Ja rodas kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar tuvāko klozetpodu, un vienā telpā ar sanitārajām GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. iekārtām. Otram sanitārajam mezglam jābūt 5.2 Tehniskā apkope pieejamam virs atpakaļplūsmas līmeņa.
Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa Informāciju par izpildes laika noregulēšanu skatiet traumas vietnē www.product-selection.grundfos.com. - Sargieties no griezējmehānisma asajām malām. Izmantojiet aizsargcimdus. 5.4 Apkalpošanas instrukcijas 1. Ja ūdens līmenis tvertnē ir virs motora atloka, Pateicoties produkta konstrukcijai, apkalpošana...
6. Produkta bojājumu meklēšana BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar produktu, pārliecinieties, ka elektroapgāde ir atslēgta un to nevar nejauši ieslēgt. Skatiet arī sadaļu 5.4 Apkalpošanas instrukcijas. Traucējums Cēlonis Novēršana Motors neieslēdzas, Elektroapgādes pārtraukums.
Maksimālais spiedienaugstums: 8,0 m. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko Sistēmas maksimālais spiedienaugstums: 6,0 m. sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Lai garantētu pievienoto sanitāro iekārtu pienācīgu iztukšošanu, sistēmas spiediens Uz produkta norādīts nosvītrotas nedrīkst pārsniegt 6 m spiedienaugstuma.
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Algemene informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten een beschrijving van de Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is om het product veilig te kunnen uitpakken, installe- 1.1.1 Waarschuwing voor gevaren met risico van...
2. Het product ontvangen 3.2 Elektrische aansluiting GEVAAR 2.1 Het product transporteren Elektrische schok WAARSCHUWING Dood of ernstig persoonlijk letsel - De veiligheidsaarding (PE) van het Beknellingsgevaar stopcontact moet worden verbonden Dood of ernstig persoonlijk letsel met de veiligheidsaarding van het pro- - Stapel maximaal twee pallets op elkaar duct.
Gebruik altijd originele toebehoren van Grundfos voor een veilige en betrouwbare werking. Alleen de afvoer van toiletpapier, ontlasting en afval- water wordt door de garantie gedekt. Schade veroor-...
2. Draai de schroefdop los. Richtlijnen voor het aanpassen van de draaitijd kunt 3. Verwijder de vier schroeven van de motorflens. u vinden op www.product-selection.grundfos.com. 4. Til de motorflens op om de druk van de O-ring te verminderen. Plaats een schroevendraaier in de 5.4 Service-instructies...
6. Problemen met het product opsporen WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge- schakeld en niet per ongeluk kan wor- den ingeschakeld.
1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. < 70 dB(A) volgens 12050-2. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact Debiet op met uw Grundfos leverancier. Maximaal 137 l/min. Systeemdruk Het doorkruiste symbool van een afval- Maximale opvoerhoogte pomp: 8,0 m.
1. Informacje ogólne Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy 1.1 Symbole stosowane w tej instrukcji agregatów podnoszących Grundfos Sololift CWC-3. 1.1.1 Ostrzeżenia przed sytuacjami Rozdziały 1-3 zawierają informacje dotyczące zagrażającymi życiu lub zdrowiu bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
2. Odbiór produktu 3.2 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO 2.1 Transport produktu Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Uziemienie ochronne (PE) gniazda musi Ryzyko zmiażdżenia być połączone z uziemieniem Śmierć lub poważne obrażenia ciała ochronnym produktu. Uziemienie - Na czas transportu nie ustawiać więcej ochronne wtyczki musi być...
Dokumentacja serwisowa dostępna jest na stronie www.product-selection.grundfos.com. Zastosowania zgodne z EN 12050-3. W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt Nie nadaje się do użytku w obiektach z najbliższą placówką lub serwisem firmy Grundfos. użyteczności publicznej; ograniczona liczba użytkowników. 5.2 Konserwacja Montaż z bezpośrednim połączeniem Agregat podnoszący nie wymaga specjalnej...
5.4 Instrukcje serwisowe Ciała stałe w zbiorniku Przemyślana konstrukcja agregatu umożliwia jego UWAGA łatwe serwisowanie w przypadku awarii pompy lub Ostry element jej zablokowania. Niewielkie lub umiarkowane obrażenia Unieruchomiony wirnik lub rozdrabniacz ciała 1. Odłączyć zasilanie. - Uważać na ostre krawędzie 2.
6. Przegląd zakłóceń OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że nie może ono być przypadkowo włączone. Zob. także rozdział 5.4 Instrukcje serwisowe.
2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy nie może przekraczać 6 m. skontaktować się z najbliższą siedzibą lub Przewód zasilający warsztatem serwisowym firmy Grundfos. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy Masa netto składować...
1. Informações gerais Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento des- crevem o sistema Sololift CWC-3 da Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados neste documento As secções 1-3 fornecem a informação necessária 1.1.1 Avisos contra perigos que envolvem risco para desembalar, instalar e proceder ao arranque do de morte ou de lesões pessoais...
2. Receção do produto 3.2 Ligação elétrica PERIGO 2.1 Transporte do produto Choque elétrico AVISO Morte ou lesões pessoais graves - A terra de proteção (PE) da saída da Perigo de esmagamento tomada deve ser ligada à terra de prote- Morte ou lesões pessoais graves ção do produto.
A documentação de assistência está disponível em sanitários. www.product-selection.grundfos.com. Deverá estar disponível uma segunda Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos sanita acima do nível de refluxo. locais ou a oficina Grundfos autorizada mais pró- O produto deve estar fixo ao piso para evi- xima.
5.2 Manutenção Corpo estranho no depósito A estação elevatória não requer manutenção espe- ATENÇÃO cial, mas recomenda-se que verifique o funciona- Elemento afiado mento e as ligações à tubagem uma vez por ano, no mínimo. Lesões pessoais de baixa ou média gravi- dade Substitua o filtro de carbono uma vez por ano.
6. Deteção de avarias no produto AVISO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimen- tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente. Consulta também a secção 5.4 Instruções de assis- tência técnica.
Altura manométrica máxima da bomba: 8,0 m. público ou privado. Altura manométrica máxima do sistema: 6,0 m. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. A pressão do sistema não deverá exceder 6 m de altura para garantir uma drenagem adequada dos equipamentos sanitários...
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Informații generale Traducerea versiunii originale în limba engleză Aceste instrucțiuni de instalare și operare descriu Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboluri folosite în acest document Secțiunile 1-3 oferă informațiile necesare 1.1.1 Avertizări privind pericole implicând un risc dezambalării, instalării și punerii în funcțiune a...
2. Recepția produsului 3.2 Conexiuni electrice PERICOL 2.1 Transportul produsului Electrocutare AVERTIZARE Deces sau accidentare gravă - Împământarea de protecție (PE) a prizei Pericol de strivire de alimentare trebuie să fie conectată la Deces sau accidentare gravă împământarea de protecție a - Stivuiți maximum doi paleți împreună...
4. Prezentare de produs 5. Deservirea produsului Pentru o funcţionare sigură şi durabilă, folosiţi 4.1 Descrierea produsului întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. CWC-3 este o staţie mică şi compactă de ridicare AVERTIZARE potrivită pentru pomparea apei uzate domestice din locurile unde aceasta nu poate fi direcţionată...
5.4 Instrucţiuni de service Corp străin în rezervor Datorită design-ului produsului, service-ul este ușor ATENŢIE de efectuat dacă pompa se defectează sau se Element ascuțit blochează. Accidentare ușoară sau moderată Rotor sau tocător blocat - Atenţie la marginile ascuţite de pe 1.
6. Depanarea produsului AVERTIZARE Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Înainte de a începe orice lucrare la produs, asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată şi că nu poate fi reconectată accidental. Consultați, de asemenea, secțiunea 5.4 Instrucţiuni service.
(H05VV-F-3G). dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai Greutate netă apropiat punct de service Grundfos. 7,1 kg. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul menajer.
Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišćeni u ovom dokumentu Poglavlja 1-3 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Upozorenja na opasnosti uključuju rizik od raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
2. Prijem proizvoda 3.2 Elektro povezivanje OPASNOST 2.1 Transport proizvoda Strujni udar UPOZORENJE Smrt ili teška telesna povreda - Zaštitno uzemljenje (ZU) strujne Opasnost od nagnječenja utičnice mora biti povezano sa zaštitnim Smrt ili teška telesna povreda uzemljenjem proizvoda. Utikač mora da - Ispod transporta postavite zajedno, posedovati isti sistem povezivanja sa maksimalno dve palete.
4. Predstavljanje proizvoda 5. Servisiranje proizvoda Uvek koristite originalnu Grundfos dodatnu opremu 4.1 Opis proizvoda da biste obezbedili siguran i pouzdan rad. CWC-3 je mala, kompaktna automatska prepumpna UPOZORENJE podizna stanica pogodna za pumpanje otpadne vode iz domaćinstava i kanalizacije sa mesta u privatnim Strujni udar kućama gde se otpadne vode ne mogu odvoditi...
5.4 Servisna uputstva Strano telo u rezervoaru U slučaju otkaza ili blokade pumpe, zahvaljujući OPREZ konstrukciji proizvoda, servis je jednostavan. Oštar deo Blokada radnog kola ili sekača Laka ili umerena telesna povreda 1. Isključite napajanje. - Pazite na oštre ivice sekača. Nosite 2.
6. Pronalaženje kvarova na proizvodu UPOZORENJE Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete bilo kakav rad na proizvodu proverite da li je napajanje strujom isključeno i da li se može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisna uputstva.
1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za napora kako bi garantovao dovoljno odlaganje smeća. pražnjenje priključenih sanitarnih uređaja. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Kabl napajanja 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Precrtani simbol kante za smeće na Neto težina...
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Allmän information Översättning av den engelska originalversionen Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler som förekommer i denna instruktion I avsnitten 1-3 ges den information som krävs för att packa upp, montera och driftsätta produkten på ett 1.1.1 Varningar för risker som kan medföra...
2. Mottagning av produkten 3.2 Elanslutning FARA 2.1 Transport av produkten Risk för elektriska stötar VARNING Risk för dödsfall eller allvarliga personska- Risk för klämning - Eluttagets skyddsjord (PE) måste vara Dödsfall eller allvarliga personskador ansluten till produktens skyddsjord. - Stapla högst två pallar på varandra vid Kontakten måste ha samma PE-anslut- transport.
4. Produktintroduktion 5. Service av produkten Använd alltid originalreservdelar från Grundfos för 4.1 Produktbeskrivning att säkerställa säker och korrekt drift. CWC-3 är en liten, kompakt, automatisk lyftstation VARNING avsedd för pumpning av spillvatten från privata bostäder, där det inte kan ledas direkt till avloppssys- Elektriska stötar...
5.4 Serviceanvisningar Främmande föremål i tanken Produkten är konstruerad för enkel service i hän- FÖRSIKTIGHET delse av funktionsfel eller igensatt pump. Vassa komponenter Pumphjulet eller skärsystemet har fastnat Smärre eller måttliga personskador 1. Bryt strömförsörjningen. - Se upp för skärsystemets vassa kanter. 2.
6. Felsökning av produkten VARNING Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att strömförsörjningen är bortkopplad och att den inte kan kopp- las på av misstag innan arbete påbörjas på produkten. Se även avsnitt Serviceanvisningar. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Försörjningsfel.
Systemtrycket ska inte överskrida 6 m 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- uppfordringshöjd för att säkerställa tillräck- stationer. lig dränering av anslutna sanitetsenheter. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade Försörjningskabel servicepartners. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Nettovikt Symbolen med en överkorsad soptunna...
Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Splošne informacije Prevod originalnega angleškega izvoda Ta navodila za montažo in obratovanje opisujejo Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Poglavja 1-3 vsebujejo informacije za odstranitev 1.1.1 Opozorila glede nevarnosti, ki vključujejo izdelka iz embalaže, namestitev ter varen zagon...
2. Prevzem naprave 3.2 Električna priključitev NEVARNOST 2.1 Transport izdelka Električni udar OPOZORILO Smrt ali resna telesna poškodba - Zaščitna ozemljitev (PE) električne Nevarnost zmečkanja vtičnice mora biti povezana z zaščitno Smrt ali resna telesna poškodba ozemljitvijo črpalke. Vtič mora imeti isti - Pri transportu zložite skupaj največ...
Enoto lahko poškodujejo tudi Ponudbo servisnih kompletov si lahko ogledate na raztopine, kisline in druge kemikalije, kar ravno tako www.product-selection.grundfos.com. izniči garancijo. 4.2 Namen Preden izdelek vrnete na servis, ga je treba temeljito očistiti. V nasprotnem Proizvod je primeren za črpanje odpadnih voda iz...
5.4 Navodila za servis Tujek v rezervoarju Zahvaljujoč zasnovi izdelka je izdelek v primeru POZOR okvare ali blokade preprosto servisirati. Oster predmet Zamašen tekač ali sekalni sistem. Manjša ali zmerna telesna poškodba 1. Izključite napajalno moč. - Bodite pozorni na ostre robove 2.
6. Iskanje napak na napravi OPOZORILO Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Glejte tudi poglavje 5.4 Navodila za servis. Napaka Vzrok Rešitev Motor se ne vklopi, ko...
Napaka Vzrok Rešitev Voda iz tuš kabine ali Nepovratna loputa na sesalnem Preverite nepovratno loputo. druge naprave, priključku je zagozdena ali se priključene na nižje ne zapira zadovoljivo. sesalne priključke, Hidravlika ali sekalni sistem v Preverite in očistite hidravliko in sekalni odteka počasi.
Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Všeobecné informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návode Časti 1-3 poskytujú informácie nevyhnutné pre 1.1.1 Varovanie pred nebezpečenstvami, ktoré...
2. Prijatie produktu 3.2 Elektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVO 2.1 Preprava produktu Úraz elektrickým prúdom VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz - Ochranné uzemnenie (PE) zásuvky Nebezpečenstvo rozdrvenia musí byť pripojené k ochrannému Smrť alebo vážny úraz uzemneniu produktu. Zástrčka musí - Pri preprave na seba uložte maximálne mať...
Servisná dokumentácia je k dispozícii na www.product-selection.grundfos.com. Produkt je vhodný iba pre domáce použitie. V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné stredisko. Použitie podľa EN 12050-3. Nie je vhodné pre verejné použitie, iba pre 5.2 Údržba obmedzený...
5.4 Servisné pokyny Cudzie teleso v nádrži Vďaka konštrukcii výrobku je servis jednoduchý POZOR v prípade poruchy alebo zablokovania čerpadla. Ostrý predmet Upchaté obežné koleso alebo rezacie zariadenie Ľahký alebo stredne ťažký úraz 1. Odpojte el. napájanie. - Dajte si pozor na ostré hrany na 2.
6. Zisťovanie poruchy produktu VAROVANIE Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu. Viď taktiež časť 5.4 Servisné pokyny. Porucha Príčina Náprava Motor nezapína, keď Prerušený...
Maximálna dopravná výška čerpadla: 8,0 m. Maximálna dopravná výška systému: 6,0 m. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho Tlak v systéme by nemal presiahnuť 6 m servisných partnerov. výšky pre zaistenie dostatočného odvodnenia pripojených sanitárnych...
Seite 147
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos fiziksel, duyusal veya algısal açıdan Sololift CWC-3 açıklanmaktadır. sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya Bölüm 1-3'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından...
1. Genel bilgiler 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller 1.1.1 Ölüm veya yaralanma riski içeren tehlikelere karşı uyarılar TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
2. Ürünün teslim alınması 3.2 Elektrik bağlantısı TEHLİKE 2.1 Ürünün nakliyesi Elektrik çarpması UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma - Elektrik prizinin koruyucu topraklaması Ezilme tehlikesi (PE) ürünün koruyucu topraklamasına Ölüm veya ciddi yaralanma bağlanmalıdır. Fiş, elektrik prizi ile aynı - Nakliye sırasında en fazla iki paleti üst PE bağlantı...
önü kurulumlar için tasarlanmıştır. Servis belgelerine www.product-selection.grundfos.com adresinden ulaşılabilir. Ürün sadece konut kullanımına yöneliktir. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurun. 5.2 Bakım EN 12050-3 standardına uygun uygulamalar. Transfer istasyonu özel bir bakım gerektirmez ancak Umumi kullanıma uygun değildir, sadece...
5.4 Servis talimatları Tankta yabancı madde Pompanın arızalanması veya tıkalı olması DIKKAT durumunda, ürünün tasarımı sayesinde servis işlemi Kesici madde kolayca gerçekleştirilebilir. Hafif veya orta dereceli yaralanma Çark veya öğütücü sıkışması - Öğütücünün keskin kenarlarına dikkat 1. Elektrik beslemesinin bağlantısını kesin. edin.
6. Üründe arıza tespiti UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Ayrıca bkz. bölüm 5.4 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye Elektrik beslemesi arızalıdır. Elektrik bağlantısını yeniden kurun. başlatma seviyesine Bir sigorta atmıştır.
Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: Ses seviyesi 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos 12050-2'ye göre <70 dB(A). şirketi veya servisini arayın. Debi Maksimum 137 l/dk.
Seite 154
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
Seite 155
Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Загальні відомості Переклад оригінальної англійської версії У цих інструкціях з монтажу та експлуатації наведено опис насосів Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Значення символів та написів У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для 1.1.1 Попередження щодо факторів небезпеки, безпечного...
2. Отримання виробу 3.2 Електричні підключення НЕБЕЗПЕЧНО 2.1 Транспортування виробу Удар електричним струмом ПОПЕРЕДЖЕННЯ Смерть або серйозна травма - Захисне заземлення розетки Небезпека роздавлювання електроживлення повинно бути Смерть або серйозна травма підключене до захисного заземлення - Під час транспортування виробу. Штепсель повинен мати таку допускається...
Якщо ви їдете на тривалий періоду (наприклад, на Для забезпечення безпечної та надійної свята), рекомендується вимкнути подачу води до експлуатації завжди використовуйте оригінальні унітазу, що обслуговується пристроєм. запасні частини від Grundfos. Гарантія розповсюджується тільки при умові використання туалетного паперу, фекалій і ПОПЕРЕДЖЕННЯ стічних вод. Будь-які пошкодження, викликані...
Див. рис. 3.1 в додатку. налаштувати час роботи. 2. Відгвинтіть кришку. Інструкцію щодо налаштування часу роботи див. на сайті www.grundfos.com. 3. Відгвинтіть чотири гвинти з фланця двигуна. 4. Підніміть фланець двигуна, щоб зменшити 5.4 Інструкції з обслуговування тиск ущільнювального кільця. Вставте...
6. Пошук та усунення несправностей виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся в тому, що електроживлення вимкнене і не може бути випадково ввімкнене. Див. також розділ 5.4 Інструкції з обслуговування. Несправність...
2. Якщо такі організації або фірми відсутні, Тиск у системі не повинен перевищувати зв’яжіться з найближчою філією або 6 м напору, щоб гарантувати достатній Сервісним центром Grundfos. стік підключених санітарних приладів. Кабель живлення Символ перекресленого сміттєвого 1,5 м, 0,75 мм...
Seite 168
Овој уред може да го употребуваат деца Во ова упатство за монтирање и ракување се над осумгодишна возраст и лица со опишани пумпите Grundfos Sololift CWC-3. намалени физички, сензорни или Во деловите од 1 до 3 се дадени информации што...
1. Општи информации 1.1 Симболи што се користат во овој документ 1.1.1 Предупредувањата против опасности опфаќаат ризик од смрт или телесна повреда ОПАСНОСТ Означува опасна ситуација која, ако не се избегне, ќе резултира со смрт или тешка телесна повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Означува...
2. Добивање на производот 3.2 Електричен приклучок ОПАСНОСТ 2.1 Транспортирање на производот Електричен уд ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Смрт или сериозна телесна повреда - Заштитното заземјување (PE) на дробење опасност приклучницата на штекерот мора да Смрт или сериозна телесна повреда биде поврзано со заштитното - При...
тоалетна школка над нивото на 5.1 Сервисна документација противструењето. Документација за сервисирање има на Производот мора да биде прицврстен на www.product-selection.grundfos.com. подот за да се спречи подигнување и Ако имате прашања, обратете се во најблиската вртење. компанија на Grundfos или работилница за сервис.
на моторот. Насоки што се однесуваат на времето на работење има на www.product- 4. Подигнете ја прирабницата на моторот за да ја selection.grundfos.com. намалите компресијата на О-прстенот. Ставете шрафцигер во вдлабнатината под 5.4 Упатства за сервисирање кабелот за снабдување со ел. енергија и...
6. Наоѓање дефект на производот Видете и во делот 5.4 Упатства за сервисирање. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да извршувате каква било работа на производот, бидете сигурни дека напојувањето со електрична енергија е исклучено и дека...
Дефект Причина Поправка Станицата за Одводната цевка е предолга Зголемете ги димензиите на подигнување бавно или има прекумерен број одводната цевка. се празни. лаци. Променете ги цевките за да го намалите бројот на лаци. Променете ги лаците со меки лаци. Куќиштето...
загрозува животната средина: 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад. 2. Ако ова не е возможно, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање. Симболот со прецртана корпа за отпадоци на тркала на производот...
Norsk (NO) Installasjons- og driftsinstruksjoner 1. Generell informasjon Oversettelse av den originale engelske versjonen Denne installasjons- og bruksanvisningen beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler benyttet i dette dokumentet Avsnitt 1-3 viser informasjon som er nødvendig for å 1.1.1 Advarsel mot farer som kan forårsake kunne pakke ut, installere og starte produktet på...
2. Mottak av produktet 3.2 Elektrisk tilkobling FARE 2.1 Transport av produktet Elektrisk støt ADVARSEL Alvorlig skade eller død - Beskyttelsesjord (PE) på stikkontakten Klemfare må kobles til produktets beskyttelses- Alvorlig skade eller død jord. Pluggen må ha samme PE-tilkob- - Stable maksimalt to paller i høyden lingssystem som stikkontakten.
4. Produktintroduksjon 5. Vedlikehold av produktet Bruk alltid originalt tilbehør fra Grundfos for å sikre 4.1 Produktbeskrivelse trygg og pålitelig drift. CWC-3 er en liten, kompakt automatisk avløpssta- ADVARSEL sjon som er egnet til å pumpe avløpsvann fra steder der det ikke kan ledes direkte til offentlig avløp ved Elektrisk støt...
5.4 Serviceinstruksjoner Fremmedlegemer i tanken Takket være produktets konstruksjon er det enkelt å FORSIKTIG utføre service hvis det oppstår feil eller ved en blok- Skarp gjenstand kert pumpe. Mindre til moderate skader Pumpehjul eller kvern sitter fast - Vær oppmerksom på de skarpe kantene 1.
6. Feilsøking på produktet ADVARSEL Elektrisk støt Alvorlig skade eller død - Før du påbegynner noen form for arbeid på produktet er det viktig å forsikre seg om at produktet er avslått og at det ikke kan bli slått på ved en feiltakelse. Se også...
Maksimal trykkhøyde: 8,0 m. 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nær- Maksimal trykkhøyde: 6,0 m. meste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Systemtrykket må ikke overstige 6 m trykk- høyde for å sikre tilstrekkelig utpumping Symbolet for overkrysset søppeldunk på...
Seite 186
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 187
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Seite 188
97771616 0219 ECM: 1253317 www.grundfos.com...