Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos Sololift2 CWC-3 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos Sololift2 CWC-3 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos Sololift2 CWC-3 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sololift2 CWC-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Sololift2 CWC-3
Installation and operating instructions
Other languages
Sololift2 CWC-3
http://net.grundfos.com/qr/i/97771616
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos Sololift2 CWC-3

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616...
  • Seite 3 Sololift2 CWC-3 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
  • Seite 4 Sololift2 CWC-3 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ....... . . 117 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English (GB) Installation and operating instructions 1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbols used in this document Sections 1-3 give the information necessary to be 1.1.1 Warnings against hazards involving risk of...
  • Seite 6: Receiving The Product

    2. Receiving the product 3.2 Electrical connection DANGER 2.1 Transporting the product Electric shock WARNING Death or serious personal injury - The protective earth (PE) of the power Crushing hazard outlet must be connected to the Death or serious personal injury protective earth of the product.
  • Seite 7: Product Introduction

    4. Product introduction 5. Servicing the product Always use original accessories from Grundfos to 4.1 Product description ensure safe and reliable operation. The CWC-3 is a small, compact automatic lifting WARNING station suitable for pumping domestic wastewater and sewage off places in private dwellings where...
  • Seite 8: Service Instructions

    5.4 Service instructions Foreign body in the tank Thanks to the product design, service is easy in case CAUTION of malfunction or a blocked pump. Sharp element Impeller or grinder stuck Minor or moderate personal injury 1. Disconnect the power supply. - Beware of the sharp edges on the 2.
  • Seite 9: Fault Finding The Product

    6. Fault finding the product WARNING Electric shock Death or serious personal injury - Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. See also section 5.4 Service instructions.
  • Seite 10: Technical Data

    The system pressure must not exceed 6 m 2. If this is not possible, contact the nearest head to guarantee a sufficient drain of the Grundfos company or service workshop. connected sanitary appliances. Supply cable The crossed-out wheelie bin symbol on 1.5 m, 0.75 mm...
  • Seite 11: Обща Информация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Обща информация Превод на оригиналната английска версия Настоящите инструкции за монтаж и експлоатация описват Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Символи в този документ Раздели 1-3 дават нужната информация за 1.1.1 Предупреждения за опасности, разопаковане, монтаж...
  • Seite 12: Получаване На Продукта

    2. Получаване на продукта 3.2 Електрическо свързване ОПАСНОСТ 2.1 Транспортиране на продукта Електрически удар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки наранявания - Защитното заземяване (PE) на Опасност от премазване електрическия контакт трябва да е Смърт или тежки наранявания свързано към това на продукта. - При...
  • Seite 13: Представяне На Продукта

    където тя не може да бъде отведена гравитачно. Този продукт е за домашни цели. Винаги използвайте оригинални аксесоари от Grundfos, за да осигурите безопасна и надеждна Тоалетните, свързани към това устройство, може работа. да се използват като всяка нормална тоалетна и...
  • Seite 14: Сервизни Инструкции

    5.4 Сервизни инструкции Чуждо тяло в резервоара Благодарение на конструкцията на продукта, ВНИМАНИЕ сервизирането е лесно в случай на неизправност Остър елемент или блокирана помпа. Може да доведе до леки или средни Блокирани работно колело или режеща наранявания система - Внимавайте с острите ръбове на 1.
  • Seite 15: Откриване На Неизправности В Продукта

    6. Откриване на неизправности в продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете каквато и да е работа по продукта, се уверете, че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно. Вж. също раздел 5.4 Сервизни...
  • Seite 16: Технически Данни

    Неизправност Причина Отстраняване Подемната станция Изходната тръба е твърде Увеличете размера на изходната се изпразва бавно. дълга или има много колена. тръба. Сменете тръбите, за да намалите броя на колената. Сложете колена с плавна извивка. Помпеният корпус тече. Подменете помпения корпус (сервизна...
  • Seite 17: Бракуване На Продукта

    1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
  • Seite 18: Obecné Informace

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje výrobek Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návodu Kapitoly 1-3 poskytují informace požadované 1.1.1 Varování před nebezpečím zahrnujícím k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
  • Seite 19: Příjem Výrobku

    2. Příjem výrobku 3.2 Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ 2.1 Přeprava výrobku Úraz elektrickým proudem VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma na zdraví - Ochranný zemnící vodič ze síťové Nebezpečí rozdrcení zásuvky musí být připojen k Smrt nebo závažná újma na zdraví ochrannému zemnícímu vodiči zařízení. - Při přepravě...
  • Seite 20: Představení Výrobku

    Servisní dokumentace je k dispozici na webu www.product-selection.grundfos.com. Výrobek je vhodný pouze pro použití v V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na domácnostech. nejbližší pobočku společnosti Grundfos nebo na její servisní středisko. Použití podle EN 12050-3. 5.2 Údržba Není vhodné pro veřejné použití, pouze pro omezený...
  • Seite 21: Pokyny Pro Servis

    5.4 Pokyny pro servis Cizí těleso v nádrži Díky konstrukci výrobku je servis v případě poruchy UPOZORNĚNÍ nebo zablokování čerpadla jednoduchý. Ostrý element Zablokování oběžného kola nebo drtiče Menší nebo střední újma na zdraví 1. Odpojte zdroj napájecího napětí. - Dejte si pozor na ostré hrany na 2.
  • Seite 22: Přehled Poruch

    6. Přehled poruch VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Viz také kapitola 5.4 Pokyny pro servis. Porucha Příčina Odstranění Motor nezapíná, když...
  • Seite 23: Technické Údaje

    2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě zařízení. neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Napájecí kabel Grundfos nebo servisní středisko. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Čistá hmotnost Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být 7,1 kg.
  • Seite 24: Allgemeine Informationen

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Sololift CWC-3 von Grundfos. 1.1 Verwendete Symbole Die Abschnitte 1-3 enthalten Informationen, die für 1.1.1 Warnhinweise bei Verletzungs- und das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb- Lebensgefahr nehmen des Produkts erforderlich sind.
  • Seite 25: Produktlieferung

    2. Produktlieferung 3.2 Elektrischer Anschluss GEFAHR 2.1 Transportieren des Produkts Stromschlag WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden - Der Schutzleiter (PE) der Steckdose Quetschgefahr muss an den Schutzleiter des Produkts Tod oder ernsthafte Personenschäden angeschlossen werden. Der Stecker - Stapeln Sie beim Transport maximal muss über das gleiche Schutzleitersys- zwei Paletten aufeinander.
  • Seite 26: Produktübersicht

    Das Produkt ist nur für den direkten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Anschluss an eine Toilette vorgesehen und Grundfos-Niederlassung oder anerkannte Reparatur- muss im gleichen Raum wie die Sanitär- werkstatt. einrichtungen installiert werden. Oberhalb der Rückstauebene muss eine zweite Toilette vorhanden sein.
  • Seite 27: Wartung

    Betriebszeit ggf. Anhang. angepasst werden. 2. Lösen Sie die Abdeckung. Eine Anleitung zum Anpassen der Betriebszeit fin- den Sie auf www.product-selection.grundfos.com. 3. Entfernen Sie die vier Schrauben am Motor- flansch. 5.4 Wartungsanweisungen 4. Heben Sie den Motorflansch an, um den Druck Die Bauweise des Produkts erleichtert die Wartungs- auf den O-Ring zu verringern.
  • Seite 28: Störungssuche Beim Produkt

    6. Störungssuche beim Produkt WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- dukt muss die Stromversorgung abge- schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Siehe auch Abschnitt Wartungsanweisungen. Störung Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht Stromausfall.
  • Seite 29: Technische Daten

    Störung Ursache Abhilfe Die Entleerung der Die Druckleitung ist zu lang Installieren Sie eine Druckleitung mit Hebeanlage erfolgt oder hat zu viele Bögen. größerem Durchmesser. nur langsam. Ändern Sie den Verlauf der Rohrleitung, um die Anzahl der Bögen zu reduzieren. Installieren Sie Bögen mit größerem Bogenradius.
  • Seite 30: Entsorgung Des Produkts

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
  • Seite 31: Generel Information

    1. Generel information Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler brugt i dette dokument Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige 1.1.1 Advarsler mod farer hvor der er risiko for for at kunne pakke produktet ud, installere det og død eller personskade...
  • Seite 32: Modtagelse Af Produktet

    2. Modtagelse af produktet 3.2 Eltilslutning FARE 2.1 Transport af produktet Elektrisk stød ADVARSEL Død eller alvorlig personskade - Kontaktens beskyttelsesjord (PE) skal Knusningsfare sluttes til produktets beskyttelsesjord. Død eller alvorlig personskade Stikket skal have samme PE-system - Stabl maksimalt to paller under trans- som kontakten.
  • Seite 33: Produktintroduktion

    4. Produktintroduktion 5. Service af produktet Brug altid originalt tilbehør fra Grundfos for at sikre 4.1 Produktbeskrivelse sikker og pålidelig drift. CWC-3 er et lille, kompakt automatisk beholderan- ADVARSEL læg som er velegnet til pumpning af husholdnings- spildevand og kloakvand fra steder i private boliger Elektrisk stød...
  • Seite 34: Serviceinstruktion

    5.4 Serviceinstruktion Fremmedlegeme i beholderen På grund af konstruktionen er det nemt at servicere FORSIGTIG produktet i tilfælde af en funktionsfejl eller en tilstop- Skarpt emne pet pumpe. Lettere personskade Løberen eller kniven er blokeret - Pas på de skarpe kanter på kniven. 1.
  • Seite 35: Fejlfinding På Produktet

    6. Fejlfinding på produktet ADVARSEL Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Før du foretager arbejde på produktet, skal du afbryde strømforsyningen og sikre at den ikke uforvarende kan gen- indkobles. Se også afsnit Serviceinstruktion. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyningen er afbrudt.
  • Seite 36: Tekniske Data

    1. Brug de offentlige eller godkendte, private fra de tilsluttede sanitære enheder må renovationsordninger. anlægstrykket ikke overstige en løftehøjde 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste på 6 m. Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Forsyningskabel 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Symbolet med den overstregede skral- Nettovægt despand på...
  • Seite 37: Üldinfo

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Üldinfo Tõlge ingliskeelsest originaalist Selles paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatakse Grundfos Sololift CWC-3 pumpasid. 1.1 Selles dokumendis kasutatud sümbolid Osades 1-3 on toodud toote ohutuks 1.1.1 Hoiatused seoses ohtudega surma või lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks kehavigastuste eest vajalik informatsioon.
  • Seite 38: Toote Vastuvõtmine

    2. Toote vastuvõtmine 3.2 Elektriühendus 2.1 Toote transportimine Elektrilöök HOIATUS Surm või tõsised vigastused - Pistikupesa kaitsemaandus tuleb Muljudasaamise ühendada toote kaitsemaandusega. Surm või tõsised vigastused Pistikul peab olema samasugune - Virnastage transpordi ajal kokku kaitsemaanduse ühendussüsteem kui maksimaalselt kaks pakendit. pistikupesal.
  • Seite 39: Toote Tutvustus

    Hooldusdokumentatsioon on saadaval aadressil paigaldamiseks. www.product-selection.grundfos.com. Kui teil on mistahes küsimusi, võtke palun ühendust Produktet er udelukkende egnet til hus- lähima Grundfos esinduse või töökojaga. holdningsbrug. 5.2 Hooldus Kasutamine vastavalt standardile EN Pumpla ei vaja erihooldust, kuid soovitame teil 12050-3.
  • Seite 40: Hooldusjuhend

    5.4 Hooldusjuhend Võõrkeha kogumismahutis Tänu toote konstruktsioonile on hooldamine töötõrke ETTEVAATUST või ummistunud pumba korral lihtne. Terav ese Tööratas või peenesti on ummistunud. Väikese või keskmise astme vigastus 1. Ühendage vooluallikas lahti. - Olge ettevaatlik jahvati teravate 2. Kruvige lahti kattes olev pistik. servadega.
  • Seite 41: Toote Rikkeotsing

    6. Toote rikkeotsing HOIATUS Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Enne tootega mis tahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning et seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Vt ka ptk Hooldusjuhend. Rike Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
  • Seite 42: Tehnilised Andmed

    Rike Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Sissevoolu tagasilöögiklapp on Kontrollige tagasilöögiklappi. muust madalama kinni jäänud, ei avane ega sissevooluga sulgu piisavalt. ühendatud seadmest Hüdraulikaosad või peenesti on Kontrollige hüdraulikaosasid ja peenestit jookseb ära aeglaselt. ummistunud. ning puhastage need. Pumplast toimub tagasivool.
  • Seite 43: Información General

    1. Información general Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen la gama Sololift CWC-3 de Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados en este documento Las secciones 1-3 proporcionan la información nece- 1.1.1 Advertencias acerca de situaciones saria para desembalar, instalar y poner en marcha el peligrosas con riesgo de muerte o lesión...
  • Seite 44: Recepción Del Producto

    2. Recepción del producto 3.2 Conexión eléctrica PELIGRO 2.1 Transporte del producto Descarga eléctrica ADVERTENCIA Muerte o lesión grave - El terminal de puesta a tierra de la toma Riesgo de aplastamiento de suministro eléctrico debe conectarse Muerte o lesión personal grave a la toma de puesta a tierra del pro- - Durante el transporte, apile como ducto.
  • Seite 45: Introducción Al Producto

    Si va a estar fuera durante un período largo de Use siempre accesorios originales fabricados por tiempo (por ejemplo, por vacaciones), es recomen- Grundfos para asegurar un funcionamiento fiable y dable cortar el suministro de agua al inodoro al que seguro.
  • Seite 46: Mantenimiento

    Inserte un destornillador del tiempo de funcionamiento, en la ranura situada debajo del cable de alimen- visite www.product-selection.grundfos.com. tación y presione hacia abajo. 5. Levante la unidad completa de motor y bomba 5.4 Instrucciones de mantenimiento por las asas.
  • Seite 47: Búsqueda De Averías Del Producto

    6. Búsqueda de averías del producto ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suminis- tro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente. Consulte también la sección 5.4 Instrucciones de mantenimiento.
  • Seite 48: Datos Técnicos

    Avería Causa Solución La estación elevadora La tubería de descarga es Aumente el diámetro de la tubería de evacúa lentamente. demasiado larga o tiene un descarga. número excesivo de codos. Cambie las tuberías para reducir el número de codos. Cambie los codos por otros de mayor radio.
  • Seite 49: Eliminación Del Producto

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Seite 50: Yleistä

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin Sololift CWC-3 -pienpumppaamoja. 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen 1.1.1 Varoitukset vaaroista, joihin liittyy avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja hengenvaara tai loukkaantumisvaara käyttöönotossa tarvittavat tiedot.
  • Seite 51: Laitteen Vastaanotto

    2. Laitteen vastaanotto 3.2 Sähköliitäntä VAARA 2.1 Kuljetus Sähköisku VAROITUS Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pistorasian suojamaajohdin (PE) on lii- Puristumisvaara tettävä tuotteen suojamaaliitäntään. Kuolema tai vakava loukkaantuminen Tästä syystä pistotulpassa on oltava - Enintään kaksi kuormalavaa saa pinota pistorasiaa vastaava PE-liitin. päällekkäin kuljetuksen ajaksi.
  • Seite 52: Esittely

    Kompakti pumppaamo on suunniteltu 5.1 Huoltodokumentaatio asennettavaksi seinän eteen. Huoltoasiakirjat löytyvät osoitteesta www.product-selection.grundfos.com. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus- tajaan tai huoltoliikkeeseen. 5.2 Kunnossapito Käyttökohteet standardin EN 12050-3 mukaisesti. Pumppaamoa ei tarvitse erityisesti huoltaa, mutta suosittelemme tarkistamaan toiminnan ja putkiliitän-...
  • Seite 53: Huolto-Ohjeet

    5.4 Huolto-ohjeet Vierasta materiaalia säiliössä Laite on suunniteltu niin, että pumpun vikaantuessa HUOMIO tai tukkeutuessa huolto onnistuu helposti. Terävä esine Juoksupyörä tai repijä on jumittunut Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen 1. Katkaise virta. - Varo repijän teräviä reunoja. Käytä suo- 2. Irrota kannen tulppa. jakäsineitä.
  • Seite 54: Laitteen Vianetsintä

    6. Laitteen vianetsintä VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Katso myös kohta Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Syöttöjännitevika. Korjaa sähkönsyöttö. kun säiliön pinnankor- Sulake on palanut.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    Järjestelmäpaine ei saa ylittää 6 m:n nos- 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. tokorkeutta, jotta järjestelmään kytketyt 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään saniteettilaitteet voivat tyhjentyä. Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Virtakaapeli 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Yliruksattu roskakorikuvake laitteessa tarkoittaa, että...
  • Seite 56: Généralités

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Généralités Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit les pompes Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboles utilisés dans cette notice Les paragraphes 1 à 3 fournissent les informations 1.1.1 Signalisation des dangers susceptibles nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
  • Seite 57: Réception Du Produit

    2. Réception du produit 3.2 Connexion électrique DANGER 2.1 Transport du produit Choc électrique AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves - La terre (PE) de la prise électrique doit Danger d'écrasement être connectée à la terre du produit. La Mort ou blessures graves fiche doit posséder un système de - Empiler deux palettes au maximum pen- connexion PE identique à...
  • Seite 58: Introduction Au Produit

    La documentation de maintenance est disponible sur installations murales. www.product-selection.grundfos.com. Pour toute question supplémentaire, merci de Le produit est conçu pour un usage contacter l'atelier de maintenance agréé Grundfos le domestique uniquement. plus proche. 5.2 Maintenance Applications conformes à la norme EN La station de relevage ne nécessite aucune mainte-...
  • Seite 59: Consignes De Maintenance

    5.4 Consignes de maintenance Corps étranger dans le réservoir La conception du produit permet une maintenance PRÉCAUTIONS facile en cas de dysfonctionnement ou de pompe Élément tranchant bloquée. Accident corporel mineur ou modéré Roue ou broyeur bloqué - Attention aux bords coupants du 1.
  • Seite 60: Dépannage

    6. Dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement. Voir aussi paragraphe 5.4 Consignes de mainte- nance. Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre Défaut d'alimentation.
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    Hauteur installation maxi : 6,0 m. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le La pression de service ne doit pas dépas- plus proche. ser 6 mCE pour garantir un drainage suffi- sant des dispositifs sanitaires connectés.
  • Seite 62 Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν τις μονάδες ανύψωσης Sololift CWC-3 της 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο Grundfos. παρόν έντυπο Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που 1.1.1 Προειδοποιήσεις έναντι κινδύνων που απαιτούνται για την αποσυσκευασία, την...
  • Seite 63: Παραλαβή Του Προϊόντος

    2. Παραλαβή του προϊόντος 3.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ 2.1 Μεταφορά του προϊόντος Ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Η προστατευτική γείωση (PE) του Κίνδυνος σύνθλιψης ρευματοδότη πρέπει να συνδεθεί στην Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων προστατευτική γείωση του προϊόντος. - Κατά...
  • Seite 64: Παρουσίαση Προϊόντος

    5. Σέρβις του προϊόντος δεξαμενή. Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικό πρόσθετο Αν απουσιάσετε για μεγάλο διάστημα (π.χ. διακοπές) εξοπλισμό από την Grundfos για να εξασφαλίσετε συστήνουμε να κλείσετε την παροχή νερού προς την μία ασφαλή και αξιόπιστη λειτουργία. τουαλέτα που εξυπηρετείται από τη μονάδα.
  • Seite 65: Ρύθμιση Του Χρόνου Λειτουργίας

    Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Προσέξτε τις αιχμηρές άκρες της Ένας οδηγός ρύθμισης του χρόνου λειτουργίας διάταξης άλεσης. Φοράτε διατίθεται στο www.product-selection.grundfos.com. προστατευτικά γάντια. 5.4 Οδηγίες σέρβις 1. Εάν η στάθμη νερού στη δεξαμενή είναι πάνω από τη φλάντζα του κινητήρα, αποσυνδέστε την...
  • Seite 66: Ανεύρεση Βλαβών Του Προϊόντος

    6. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 5.4 Οδηγίες σέρβις. Βλάβη...
  • Seite 67: Τεχνικά Στοιχεία

    Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η μονάδα ανύψωσης Ο σωλήνας εξόδου είναι πολύ Αυξήστε το μέγεθος του σωλήνα εξόδου. εκκενώνει με αργό μακρύς ή κάμπτεται σε πολλά Αλλάξτε τους σωλήνες για να μειώσετε ρυθμό. σημεία. τον αριθμό των γωνιών. Αντικαταστήστε τις γωνίες με καμπύλες. Υπάρχει...
  • Seite 68: Ιάθεση Του Προϊόντος

    τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά...
  • Seite 69: Opće Informacije

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Opće informacije Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišteni u ovom dokumentu Odjeljci 1-3 donose informacije potrebne kako bi 1.1.1 Upozorenja o opasnostima koje uključuju...
  • Seite 70: Primanje Proizvoda

    2. Primanje proizvoda 3.2 Električni priključak OPASNOST 2.1 Prijevoz proizvoda Električni udar UPOZORENJE Smrt ili teška ozljeda - Zaštitno uzemljenje (PE) utičnice mora Opsanost od rušenja biti povezano sa zaštitnim uzemljenjem Smrt ili teška ozljeda proizvoda. Utikač mora stoga imati isti - Slažite maksimalno dvije palete zajedno sustav PE spoja kao i utičnica.
  • Seite 71: Predstavljanje Proizvoda

    Servisna dokumentacija je dostupna na dizajniran je za instaliranje na zid. www.product-selection.grundfos.com. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, molimo kontaktirajte Proizvod je prikladan samo za kućnu najbližu Grundfos filijalu ili servisnu radionicu. upotrebu. 5.2 Održavanje Primjene sukladno EN 12050-3. Precrpna stanica ne zahtijeva nikakvo posebno održavanje, ali preporučujemo da provjerite rad i...
  • Seite 72: Servisne Upute

    5.4 Servisne upute Strano tijelo u spremniku Zahvaljujući dizajnu uređaja, servisiranje je PAŽNJA jednostavno u slučaju kvara ili blokirane crpke. Oštri elementi Impeler ili sjekač blokiran Blaga ili srednja ozljeda 1. Isključite opskrbni napon. - Pazite na oštre rubove sjekača. Nosite 2.
  • Seite 73: Otkrivanje Smetnji Na Proizvodu

    6. Otkrivanje smetnji na proizvodu UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo kakvih radova na proizvodu, provjerite da je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisne upute. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje...
  • Seite 74: Tehnički Podaci

    Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Voda iz tuša ili drugog Protupovratna zaklopka na Provjerite protupovratnu zaklopku. uređaja priključenog ulazu je blokirana, ne otvara ili na nižim ulazima ne zatvara dovoljno. otječe polagano. Hidraulika ili sjekač su blokirani. Provjerite i očistite hidrauliku i sjekač. Povratni protok iz precrpne stanice.
  • Seite 75: Általános Információk

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Általános információk Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos Sololift CWC-3 berendezésre vonatkozik. 1.1 A dokumentumban alkalmazott jelölések Az 1-3. részben találhatók meg a termék biztonságos kicsomagolásához, telepítéséhez és 1.1.1 Figyelmeztetések halálos vagy személyi...
  • Seite 76: A Termék Átvétele

    2. A termék átvétele 3.2 Elektromos csatlakozás VESZÉLY 2.1 A termék szállítása Áramütés FIGYELMEZTETÉS Halálos vagy súlyos személyi sérülés - A dugaszolóaljzat védőföldelését (PE) Zúzódás veszélye feltétlenül össze kell kötni a termék Halálos vagy súlyos személyi sérülés védőföldelésével. A dugó és a hálózati - Szállítás közben maximum két raklap aljzat védőföldelő...
  • Seite 77: Termékismertető

    A termék csak házi használatra alkalmas. A szervizdokumentáció itt érhető el: www.product-selection.grundfos.com. Ha további kérdései vannak, keresse meg Alkalmazásai megfelelnek az EN 12050-3 a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz szabványnak. partnert. Nem alkalmas nyilvános használatra, csak korlátozott számú felhasználó 5.2 Karbantartás használhatja.
  • Seite 78: Szerviz Utasítások

    5.4 Szerviz utasítások Idegen test a tartályban A termék kialakításának köszönhetően a javítás VIGYÁZAT üzemzavar vagy beragadt szivattyú esetén is Éles alkatrész könnyen elvégezhető. Könnyű, vagy közepesen súlyos személyi A járókerék/őrlőfej beragadt. sérülés 1. Kapcsolja le a tápfeszültséget. - Figyeljen az őrlőfej éleire. Viseljen 2.
  • Seite 79: Hibakeresés

    6. Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Mielőtt bármilyen munkába kezd a terméken, győződjön meg arról, hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és nem kapcsolható vissza véletlenül. Lásd az 5.4 Szerviz utasítások című részt is. Hiba Elhárítás A motor nem indul, Tápfeszültség hiba.
  • Seite 80: Műszaki Adatok

    1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szaniter berendezések biztonságos szolgáltatását. ürítése érdekében. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon Tápkábel a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). szervizzel. Nettó tömeg Az áthúzott kuka jel egy terméken azt 7,1 kg.
  • Seite 81 Le presenti istruzioni di installazione e funziona- mento descrivono il modello Sololift CWC-3 1.1 Simboli utilizzati in questo documento Grundfos. 1.1.1 Avvertenze contro pericoli che comportano Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie il rischio di morte o lesioni personali per disimballare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
  • Seite 82: Ricezione Del Prodotto

    2. Ricezione del prodotto 3.2 Collegamento elettrico PERICOLO 2.1 Trasporto del prodotto Scossa elettrica AVVERTENZA Morte o gravi lesioni personali - Il conduttore di messa a terra (PE) della Pericolo di schiacciamento presa deve essere collegato al condut- Morte o gravi lesioni personali tore di messa a terra del prodotto.
  • Seite 83: Presentazione Del Prodotto

    Il prodotto è adatto solo per uso dome- stico. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza autorizzato o la sede Grundfos più vicina. Applicazioni secondo la norma EN 12050- 5.2 Manutenzione La stazione di sollevamento non richiede alcuna...
  • Seite 84: Istruzioni Di Manutenzione

    5.4 Istruzioni di manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile ATTENZIONE manutenzione in caso di malfunzionamento o bloc- Elemento affilato caggio della pompa. Lesioni personali di lieve o moderata entità Girante o trituratore bloccati - Prestare attenzione ai bordi taglienti del 1.
  • Seite 85: Ricerca Di Guasti Nel Prodotto

    6. Ricerca di guasti nel prodotto AVVERTENZA Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripri- stinata. Vedi anche sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.
  • Seite 86: Caratteristiche Tecniche

    6 m di prevalenza per garantire un di raccolta dei rifiuti. drenaggio sufficiente degli apparecchi 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare sanitari collegati. Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più Cavo di alimentazione vicina. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Seite 87: Bendra Informacija

    Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytas "Grundfos Sololift" CWC-3. 1.1 Šiame dokumente naudojami simboliai 1-3 skyriuose pateikta informacija apie saugų 1.1.1 Įspėjimai apie pavojus, apimančius mirties produkto išpakavimą, įrengimą ir paleidimą.
  • Seite 88: Produkto Priėmimas

    2. Produkto priėmimas 3.2 Elektros jungtys PAVOJUS 2.1 Produkto transportavimas Elektros smūgis ĮSPĖJIMAS Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Elektros lizdo įžeminimo (PE) kontaktas Suspaudimo pavojus turi būti prijungtas prie produkto Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas įžeminimo kontakto. Kištuko įžeminimo - Transportavimo metu ant vieno padėklo kontaktas turi atitikti lizdo įžeminimo galima uždėti maks.
  • Seite 89: Supažindinimas Su Produktu

    Serviso dokumentaciją galima atsisiųsti per išsiurbimo įrenginys skirtas montuoti sienoje. www.product-selection.grundfos.com. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią Produktas yra tinkamas naudoti tik namų "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį. ūkyje. 5.2 Techninė priežiūra Paskirtis pagal EN 12050-3. Išsiurbimo įrenginiui nereikia jokios specialios techninės priežiūros, tačiau rekomenduojama bent...
  • Seite 90: Techninės Priežiūros Nurodymai

    5.4 Techninės priežiūros nurodymai Pašalinis objektas bake Dėl produkto konstrukcijos, jam sugedus arba DĖMESIO užstigus siurbliui, remontą atlikti labai paprasta. Aštrus elementas Užstrigęs darbaratis arba smulkintuvas Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas 1. Atjunkite elektros maitinimą. - Saugokitės aštrių smulkintuvo briaunų. 2.
  • Seite 91: Produkto Sutrikimų Diagnostika

    6. Produkto sutrikimų diagnostika ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradedant bet kokius darbus su produktu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Taip pat žr. skyrių 5.4 Techninės priežiūros nurodymai.
  • Seite 92: Techniniai Duomenys

    Kad būtų garantuotas pakankamas 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų prijungtų sanitarinių prietaisų išleidimas, surinkimo tarnybos paslaugomis. sistemos slėgis turi neviršyti 6 m. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Maitinimo kabelis 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G).
  • Seite 93: Vispārīga Informācija

    Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Vispārīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā aprakstīts Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Šajā dokumentā lietotie simboli No 1. līdz 3. sadaļai sniegta informācija, kas 1.1.1 Brīdinājumi par bīstamību, tai skaitā miesas nepieciešama produkta drošai izpakošanai,...
  • Seite 94: Produkta Saņemšana

    2. Produkta saņemšana 3.2 Elektriskais savienojums BĪSTAMI 2.1 Produkta transportēšana Elektriskās strāvas trieciens BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Kontaktrozetes aizsargzemējums ir Saspiešanas bīstamība jāsavieno ar produkta Nāve vai smagas ķermeņa traumas aizsargzemējumu. Spraudnim ir jābūt - Veicot transportēšanu, vienu virs otras tādai pašai aizsargzemējuma drīkst likt ne vairāk kā...
  • Seite 95: Ievadinformācija Par Produktu

    Uzstādīšana, tieši savienojot ar Ja rodas kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar tuvāko klozetpodu, un vienā telpā ar sanitārajām GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. iekārtām. Otram sanitārajam mezglam jābūt 5.2 Tehniskā apkope pieejamam virs atpakaļplūsmas līmeņa.
  • Seite 96: Izpildes Laika Noregulēšana

    Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa Informāciju par izpildes laika noregulēšanu skatiet traumas vietnē www.product-selection.grundfos.com. - Sargieties no griezējmehānisma asajām malām. Izmantojiet aizsargcimdus. 5.4 Apkalpošanas instrukcijas 1. Ja ūdens līmenis tvertnē ir virs motora atloka, Pateicoties produkta konstrukcijai, apkalpošana...
  • Seite 97: Produkta Bojājumu Meklēšana

    6. Produkta bojājumu meklēšana BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar produktu, pārliecinieties, ka elektroapgāde ir atslēgta un to nevar nejauši ieslēgt. Skatiet arī sadaļu 5.4 Apkalpošanas instrukcijas. Traucējums Cēlonis Novēršana Motors neieslēdzas, Elektroapgādes pārtraukums.
  • Seite 98: Tehniskie Dati

    Maksimālais spiedienaugstums: 8,0 m. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko Sistēmas maksimālais spiedienaugstums: 6,0 m. sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Lai garantētu pievienoto sanitāro iekārtu pienācīgu iztukšošanu, sistēmas spiediens Uz produkta norādīts nosvītrotas nedrīkst pārsniegt 6 m spiedienaugstuma.
  • Seite 99: Algemene Informatie

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Algemene informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten een beschrijving van de Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is om het product veilig te kunnen uitpakken, installe- 1.1.1 Waarschuwing voor gevaren met risico van...
  • Seite 100: Het Product Ontvangen

    2. Het product ontvangen 3.2 Elektrische aansluiting GEVAAR 2.1 Het product transporteren Elektrische schok WAARSCHUWING Dood of ernstig persoonlijk letsel - De veiligheidsaarding (PE) van het Beknellingsgevaar stopcontact moet worden verbonden Dood of ernstig persoonlijk letsel met de veiligheidsaarding van het pro- - Stapel maximaal twee pallets op elkaar duct.
  • Seite 101: Productintroductie

    Gebruik altijd originele toebehoren van Grundfos voor een veilige en betrouwbare werking. Alleen de afvoer van toiletpapier, ontlasting en afval- water wordt door de garantie gedekt. Schade veroor-...
  • Seite 102: Onderhoud

    2. Draai de schroefdop los. Richtlijnen voor het aanpassen van de draaitijd kunt 3. Verwijder de vier schroeven van de motorflens. u vinden op www.product-selection.grundfos.com. 4. Til de motorflens op om de druk van de O-ring te verminderen. Plaats een schroevendraaier in de 5.4 Service-instructies...
  • Seite 103: Problemen Met Het Product Opsporen

    6. Problemen met het product opsporen WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge- schakeld en niet per ongeluk kan wor- den ingeschakeld.
  • Seite 104: Technische Specificaties

    1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. < 70 dB(A) volgens 12050-2. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact Debiet op met uw Grundfos leverancier. Maximaal 137 l/min. Systeemdruk Het doorkruiste symbool van een afval- Maximale opvoerhoogte pomp: 8,0 m.
  • Seite 105: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy 1.1 Symbole stosowane w tej instrukcji agregatów podnoszących Grundfos Sololift CWC-3. 1.1.1 Ostrzeżenia przed sytuacjami Rozdziały 1-3 zawierają informacje dotyczące zagrażającymi życiu lub zdrowiu bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Seite 106: Odbiór Produktu

    2. Odbiór produktu 3.2 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO 2.1 Transport produktu Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Uziemienie ochronne (PE) gniazda musi Ryzyko zmiażdżenia być połączone z uziemieniem Śmierć lub poważne obrażenia ciała ochronnym produktu. Uziemienie - Na czas transportu nie ustawiać więcej ochronne wtyczki musi być...
  • Seite 107: Podstawowe Informacje O Produkcie

    Dokumentacja serwisowa dostępna jest na stronie www.product-selection.grundfos.com. Zastosowania zgodne z EN 12050-3. W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt Nie nadaje się do użytku w obiektach z najbliższą placówką lub serwisem firmy Grundfos. użyteczności publicznej; ograniczona liczba użytkowników. 5.2 Konserwacja Montaż z bezpośrednim połączeniem Agregat podnoszący nie wymaga specjalnej...
  • Seite 108: Instrukcje Serwisowe

    5.4 Instrukcje serwisowe Ciała stałe w zbiorniku Przemyślana konstrukcja agregatu umożliwia jego UWAGA łatwe serwisowanie w przypadku awarii pompy lub Ostry element jej zablokowania. Niewielkie lub umiarkowane obrażenia Unieruchomiony wirnik lub rozdrabniacz ciała 1. Odłączyć zasilanie. - Uważać na ostre krawędzie 2.
  • Seite 109: Przegląd Zakłóceń

    6. Przegląd zakłóceń OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że nie może ono być przypadkowo włączone. Zob. także rozdział 5.4 Instrukcje serwisowe.
  • Seite 110: Dane Techniczne

    2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy nie może przekraczać 6 m. skontaktować się z najbliższą siedzibą lub Przewód zasilający warsztatem serwisowym firmy Grundfos. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy Masa netto składować...
  • Seite 111: Informações Gerais

    1. Informações gerais Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento des- crevem o sistema Sololift CWC-3 da Grundfos. 1.1 Símbolos utilizados neste documento As secções 1-3 fornecem a informação necessária 1.1.1 Avisos contra perigos que envolvem risco para desembalar, instalar e proceder ao arranque do de morte ou de lesões pessoais...
  • Seite 112: Receção Do Produto

    2. Receção do produto 3.2 Ligação elétrica PERIGO 2.1 Transporte do produto Choque elétrico AVISO Morte ou lesões pessoais graves - A terra de proteção (PE) da saída da Perigo de esmagamento tomada deve ser ligada à terra de prote- Morte ou lesões pessoais graves ção do produto.
  • Seite 113: Apresentação Do Produto

    A documentação de assistência está disponível em sanitários. www.product-selection.grundfos.com. Deverá estar disponível uma segunda Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos sanita acima do nível de refluxo. locais ou a oficina Grundfos autorizada mais pró- O produto deve estar fixo ao piso para evi- xima.
  • Seite 114: Manutenção

    5.2 Manutenção Corpo estranho no depósito A estação elevatória não requer manutenção espe- ATENÇÃO cial, mas recomenda-se que verifique o funciona- Elemento afiado mento e as ligações à tubagem uma vez por ano, no mínimo. Lesões pessoais de baixa ou média gravi- dade Substitua o filtro de carbono uma vez por ano.
  • Seite 115: Deteção De Avarias No Produto

    6. Deteção de avarias no produto AVISO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimen- tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente. Consulta também a secção 5.4 Instruções de assis- tência técnica.
  • Seite 116: Características Técnicas

    Altura manométrica máxima da bomba: 8,0 m. público ou privado. Altura manométrica máxima do sistema: 6,0 m. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. A pressão do sistema não deverá exceder 6 m de altura para garantir uma drenagem adequada dos equipamentos sanitários...
  • Seite 117: Informații Generale

    Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Informații generale Traducerea versiunii originale în limba engleză Aceste instrucțiuni de instalare și operare descriu Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboluri folosite în acest document Secțiunile 1-3 oferă informațiile necesare 1.1.1 Avertizări privind pericole implicând un risc dezambalării, instalării și punerii în funcțiune a...
  • Seite 118: Recepția Produsului

    2. Recepția produsului 3.2 Conexiuni electrice PERICOL 2.1 Transportul produsului Electrocutare AVERTIZARE Deces sau accidentare gravă - Împământarea de protecție (PE) a prizei Pericol de strivire de alimentare trebuie să fie conectată la Deces sau accidentare gravă împământarea de protecție a - Stivuiți maximum doi paleți împreună...
  • Seite 119: Prezentare De Produs

    4. Prezentare de produs 5. Deservirea produsului Pentru o funcţionare sigură şi durabilă, folosiţi 4.1 Descrierea produsului întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. CWC-3 este o staţie mică şi compactă de ridicare AVERTIZARE potrivită pentru pomparea apei uzate domestice din locurile unde aceasta nu poate fi direcţionată...
  • Seite 120: Instrucţiuni De Service

    5.4 Instrucţiuni de service Corp străin în rezervor Datorită design-ului produsului, service-ul este ușor ATENŢIE de efectuat dacă pompa se defectează sau se Element ascuțit blochează. Accidentare ușoară sau moderată Rotor sau tocător blocat - Atenţie la marginile ascuţite de pe 1.
  • Seite 121: Depanarea Produsului

    6. Depanarea produsului AVERTIZARE Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Înainte de a începe orice lucrare la produs, asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată şi că nu poate fi reconectată accidental. Consultați, de asemenea, secțiunea 5.4 Instrucţiuni service.
  • Seite 122: Date Tehnice

    (H05VV-F-3G). dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai Greutate netă apropiat punct de service Grundfos. 7,1 kg. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul menajer.
  • Seite 123: Opšte Informacije

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli korišćeni u ovom dokumentu Poglavlja 1-3 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Upozorenja na opasnosti uključuju rizik od raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
  • Seite 124: Prijem Proizvoda

    2. Prijem proizvoda 3.2 Elektro povezivanje OPASNOST 2.1 Transport proizvoda Strujni udar UPOZORENJE Smrt ili teška telesna povreda - Zaštitno uzemljenje (ZU) strujne Opasnost od nagnječenja utičnice mora biti povezano sa zaštitnim Smrt ili teška telesna povreda uzemljenjem proizvoda. Utikač mora da - Ispod transporta postavite zajedno, posedovati isti sistem povezivanja sa maksimalno dve palete.
  • Seite 125: Predstavljanje Proizvoda

    4. Predstavljanje proizvoda 5. Servisiranje proizvoda Uvek koristite originalnu Grundfos dodatnu opremu 4.1 Opis proizvoda da biste obezbedili siguran i pouzdan rad. CWC-3 je mala, kompaktna automatska prepumpna UPOZORENJE podizna stanica pogodna za pumpanje otpadne vode iz domaćinstava i kanalizacije sa mesta u privatnim Strujni udar kućama gde se otpadne vode ne mogu odvoditi...
  • Seite 126: Servisna Uputstva

    5.4 Servisna uputstva Strano telo u rezervoaru U slučaju otkaza ili blokade pumpe, zahvaljujući OPREZ konstrukciji proizvoda, servis je jednostavan. Oštar deo Blokada radnog kola ili sekača Laka ili umerena telesna povreda 1. Isključite napajanje. - Pazite na oštre ivice sekača. Nosite 2.
  • Seite 127: Pronalaženje Kvarova Na Proizvodu

    6. Pronalaženje kvarova na proizvodu UPOZORENJE Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete bilo kakav rad na proizvodu proverite da li je napajanje strujom isključeno i da li se može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisna uputstva.
  • Seite 128: Tehnički Podaci

    1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za napora kako bi garantovao dovoljno odlaganje smeća. pražnjenje priključenih sanitarnih uređaja. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Kabl napajanja 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Precrtani simbol kante za smeće na Neto težina...
  • Seite 129: Allmän Information

    Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Allmän information Översättning av den engelska originalversionen Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler som förekommer i denna instruktion I avsnitten 1-3 ges den information som krävs för att packa upp, montera och driftsätta produkten på ett 1.1.1 Varningar för risker som kan medföra...
  • Seite 130: Mottagning Av Produkten

    2. Mottagning av produkten 3.2 Elanslutning FARA 2.1 Transport av produkten Risk för elektriska stötar VARNING Risk för dödsfall eller allvarliga personska- Risk för klämning - Eluttagets skyddsjord (PE) måste vara Dödsfall eller allvarliga personskador ansluten till produktens skyddsjord. - Stapla högst två pallar på varandra vid Kontakten måste ha samma PE-anslut- transport.
  • Seite 131: Produktintroduktion

    4. Produktintroduktion 5. Service av produkten Använd alltid originalreservdelar från Grundfos för 4.1 Produktbeskrivning att säkerställa säker och korrekt drift. CWC-3 är en liten, kompakt, automatisk lyftstation VARNING avsedd för pumpning av spillvatten från privata bostäder, där det inte kan ledas direkt till avloppssys- Elektriska stötar...
  • Seite 132: Serviceanvisningar

    5.4 Serviceanvisningar Främmande föremål i tanken Produkten är konstruerad för enkel service i hän- FÖRSIKTIGHET delse av funktionsfel eller igensatt pump. Vassa komponenter Pumphjulet eller skärsystemet har fastnat Smärre eller måttliga personskador 1. Bryt strömförsörjningen. - Se upp för skärsystemets vassa kanter. 2.
  • Seite 133: Felsökning Av Produkten

    6. Felsökning av produkten VARNING Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att strömförsörjningen är bortkopplad och att den inte kan kopp- las på av misstag innan arbete påbörjas på produkten. Se även avsnitt Serviceanvisningar. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Försörjningsfel.
  • Seite 134: Tekniska Data

    Systemtrycket ska inte överskrida 6 m 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- uppfordringshöjd för att säkerställa tillräck- stationer. lig dränering av anslutna sanitetsenheter. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade Försörjningskabel servicepartners. 1,5 m, 0,75 mm (H05VV-F-3G). Nettovikt Symbolen med en överkorsad soptunna...
  • Seite 135: Splošne Informacije

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Splošne informacije Prevod originalnega angleškega izvoda Ta navodila za montažo in obratovanje opisujejo Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Poglavja 1-3 vsebujejo informacije za odstranitev 1.1.1 Opozorila glede nevarnosti, ki vključujejo izdelka iz embalaže, namestitev ter varen zagon...
  • Seite 136: Prevzem Naprave

    2. Prevzem naprave 3.2 Električna priključitev NEVARNOST 2.1 Transport izdelka Električni udar OPOZORILO Smrt ali resna telesna poškodba - Zaščitna ozemljitev (PE) električne Nevarnost zmečkanja vtičnice mora biti povezana z zaščitno Smrt ali resna telesna poškodba ozemljitvijo črpalke. Vtič mora imeti isti - Pri transportu zložite skupaj največ...
  • Seite 137: Predstavitev Črpalke

    Enoto lahko poškodujejo tudi Ponudbo servisnih kompletov si lahko ogledate na raztopine, kisline in druge kemikalije, kar ravno tako www.product-selection.grundfos.com. izniči garancijo. 4.2 Namen Preden izdelek vrnete na servis, ga je treba temeljito očistiti. V nasprotnem Proizvod je primeren za črpanje odpadnih voda iz...
  • Seite 138: Navodila Za Servis

    5.4 Navodila za servis Tujek v rezervoarju Zahvaljujoč zasnovi izdelka je izdelek v primeru POZOR okvare ali blokade preprosto servisirati. Oster predmet Zamašen tekač ali sekalni sistem. Manjša ali zmerna telesna poškodba 1. Izključite napajalno moč. - Bodite pozorni na ostre robove 2.
  • Seite 139: Iskanje Napak Na Napravi

    6. Iskanje napak na napravi OPOZORILO Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Glejte tudi poglavje 5.4 Navodila za servis. Napaka Vzrok Rešitev Motor se ne vklopi, ko...
  • Seite 140: Tehnični Podatki

    Napaka Vzrok Rešitev Voda iz tuš kabine ali Nepovratna loputa na sesalnem Preverite nepovratno loputo. druge naprave, priključku je zagozdena ali se priključene na nižje ne zapira zadovoljivo. sesalne priključke, Hidravlika ali sekalni sistem v Preverite in očistite hidravliko in sekalni odteka počasi.
  • Seite 141: Všeobecné Informácie

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Všeobecné informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návode Časti 1-3 poskytujú informácie nevyhnutné pre 1.1.1 Varovanie pred nebezpečenstvami, ktoré...
  • Seite 142: Prijatie Produktu

    2. Prijatie produktu 3.2 Elektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVO 2.1 Preprava produktu Úraz elektrickým prúdom VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz - Ochranné uzemnenie (PE) zásuvky Nebezpečenstvo rozdrvenia musí byť pripojené k ochrannému Smrť alebo vážny úraz uzemneniu produktu. Zástrčka musí - Pri preprave na seba uložte maximálne mať...
  • Seite 143: Predstavenie Produktu

    Servisná dokumentácia je k dispozícii na www.product-selection.grundfos.com. Produkt je vhodný iba pre domáce použitie. V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné stredisko. Použitie podľa EN 12050-3. Nie je vhodné pre verejné použitie, iba pre 5.2 Údržba obmedzený...
  • Seite 144: Servisné Pokyny

    5.4 Servisné pokyny Cudzie teleso v nádrži Vďaka konštrukcii výrobku je servis jednoduchý POZOR v prípade poruchy alebo zablokovania čerpadla. Ostrý predmet Upchaté obežné koleso alebo rezacie zariadenie Ľahký alebo stredne ťažký úraz 1. Odpojte el. napájanie. - Dajte si pozor na ostré hrany na 2.
  • Seite 145: Zisťovanie Poruchy Produktu

    6. Zisťovanie poruchy produktu VAROVANIE Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu. Viď taktiež časť 5.4 Servisné pokyny. Porucha Príčina Náprava Motor nezapína, keď Prerušený...
  • Seite 146: Technické Údaje

    Maximálna dopravná výška čerpadla: 8,0 m. Maximálna dopravná výška systému: 6,0 m. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho Tlak v systéme by nemal presiahnuť 6 m servisných partnerov. výšky pre zaistenie dostatočného odvodnenia pripojených sanitárnych...
  • Seite 147 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos fiziksel, duyusal veya algısal açıdan Sololift CWC-3 açıklanmaktadır. sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya Bölüm 1-3'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından...
  • Seite 148: Genel Bilgiler

    1. Genel bilgiler 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller 1.1.1 Ölüm veya yaralanma riski içeren tehlikelere karşı uyarılar TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
  • Seite 149: Ürünün Teslim Alınması

    2. Ürünün teslim alınması 3.2 Elektrik bağlantısı TEHLİKE 2.1 Ürünün nakliyesi Elektrik çarpması UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma - Elektrik prizinin koruyucu topraklaması Ezilme tehlikesi (PE) ürünün koruyucu topraklamasına Ölüm veya ciddi yaralanma bağlanmalıdır. Fiş, elektrik prizi ile aynı - Nakliye sırasında en fazla iki paleti üst PE bağlantı...
  • Seite 150: Ürün Tanıtımı

    önü kurulumlar için tasarlanmıştır. Servis belgelerine www.product-selection.grundfos.com adresinden ulaşılabilir. Ürün sadece konut kullanımına yöneliktir. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurun. 5.2 Bakım EN 12050-3 standardına uygun uygulamalar. Transfer istasyonu özel bir bakım gerektirmez ancak Umumi kullanıma uygun değildir, sadece...
  • Seite 151: Servis Talimatları

    5.4 Servis talimatları Tankta yabancı madde Pompanın arızalanması veya tıkalı olması DIKKAT durumunda, ürünün tasarımı sayesinde servis işlemi Kesici madde kolayca gerçekleştirilebilir. Hafif veya orta dereceli yaralanma Çark veya öğütücü sıkışması - Öğütücünün keskin kenarlarına dikkat 1. Elektrik beslemesinin bağlantısını kesin. edin.
  • Seite 152: Üründe Arıza Tespiti

    6. Üründe arıza tespiti UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Ayrıca bkz. bölüm 5.4 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye Elektrik beslemesi arızalıdır. Elektrik bağlantısını yeniden kurun. başlatma seviyesine Bir sigorta atmıştır.
  • Seite 153: Teknik Bilgiler

    Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: Ses seviyesi 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos 12050-2'ye göre <70 dB(A). şirketi veya servisini arayın. Debi Maksimum 137 l/dk.
  • Seite 154 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
  • Seite 155 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Загальні відомості Переклад оригінальної англійської версії У цих інструкціях з монтажу та експлуатації наведено опис насосів Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Значення символів та написів У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для 1.1.1 Попередження щодо факторів небезпеки, безпечного...
  • Seite 156: Транспортування Виробу

    2. Отримання виробу 3.2 Електричні підключення НЕБЕЗПЕЧНО 2.1 Транспортування виробу Удар електричним струмом ПОПЕРЕДЖЕННЯ Смерть або серйозна травма - Захисне заземлення розетки Небезпека роздавлювання електроживлення повинно бути Смерть або серйозна травма підключене до захисного заземлення - Під час транспортування виробу. Штепсель повинен мати таку допускається...
  • Seite 157: Опис Виробу

    Якщо ви їдете на тривалий періоду (наприклад, на Для забезпечення безпечної та надійної свята), рекомендується вимкнути подачу води до експлуатації завжди використовуйте оригінальні унітазу, що обслуговується пристроєм. запасні частини від Grundfos. Гарантія розповсюджується тільки при умові використання туалетного паперу, фекалій і ПОПЕРЕДЖЕННЯ стічних вод. Будь-які пошкодження, викликані...
  • Seite 158: Технічне Обслуговування

    Див. рис. 3.1 в додатку. налаштувати час роботи. 2. Відгвинтіть кришку. Інструкцію щодо налаштування часу роботи див. на сайті www.grundfos.com. 3. Відгвинтіть чотири гвинти з фланця двигуна. 4. Підніміть фланець двигуна, щоб зменшити 5.4 Інструкції з обслуговування тиск ущільнювального кільця. Вставте...
  • Seite 159: Пошук Та Усунення Несправностей Виробу

    6. Пошук та усунення несправностей виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся в тому, що електроживлення вимкнене і не може бути випадково ввімкнене. Див. також розділ 5.4 Інструкції з обслуговування. Несправність...
  • Seite 160: Технічні Дані

    2. Якщо такі організації або фірми відсутні, Тиск у системі не повинен перевищувати зв’яжіться з найближчою філією або 6 м напору, щоб гарантувати достатній Сервісним центром Grundfos. стік підключених санітарних приладів. Кабель живлення Символ перекресленого сміттєвого 1,5 м, 0,75 мм...
  • Seite 161 中文 (CN) 安装和使用说明书 翻译原来的英文版 对于8岁及以上的儿童以及身体、感官或精 本安装与操作指导对格兰富Sololift CWC-3进行了说 神上存在缺陷或缺乏经验和知识的成人,如 明。 果他们处于监督之下,或已被教授本设备的 章节1-3介绍了以安全的方式拆包、安装并启动本产品 安全使用方法,并了解所涉及的危险,可以 所需的信息。 使用本设备。 章节 4-8 介绍了有关产品的重要信息,以及有关服务、 不允许儿童将本设备作为玩具。 严禁没有监 故障查找和产品处置的信息。 督的儿童对本设备进行清洁和维护。 目录 页 概述 1.1 本文献中所用符号 接收产品 2.1 运输产品 安装产品 3.1 机械安装 3.2 电气连接 产品介绍 4.1 产品描述 4.2 设计用途 4.3 泵送液体 维修产品...
  • Seite 162: 本文献中所用符号

    1. 概述 1.1 本文献中所用符号 1.1.1 对死亡或人身伤害危险的警告 危险 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 或严重的人身伤害。 警告 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 或严重的人身伤害。 注意 指示危险情况,如果不避免,可能导致轻度 或中度的人身伤害。 1.1.2 其他重要事项 不遵守这些指导可能会造成设备故障或设备 损坏。 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须 采取行动以避免发生危险。 红色或灰色圆圈加一斜线,也可能带黑色图 形符号,表示不得采取或必须停止的行为。 使工作更轻松的提示和建议。...
  • Seite 163: 接收产品

    2. 接收产品 3.2 电气连接 危险 2.1 运输产品 电击 警告 死亡或严重的人身伤害 - 电源插座的接地保护 (PE) 必须连接到产 破碎危险 品的接地保护。 因此,插头必须具有与电 死亡或严重的人身伤害 源插座相同的PE连接系统。 - 运输时最多堆叠两个托盘。 危险 3. 安装产品 电击 3.1 机械安装 死亡或严重的人身伤害 - 设施必须安装一个跳闸电流小于30 mA的 剩余电流装置 (RCD)。 安装必须由经过专业培训的人员按照当地法 规进行。 危险 电击 死亡或严重的人身伤害 不得通过电源线拉拽或提举提升站。 - 该产品必须连接到一个外部电源开关,各 电极间的接触间隔不得小于...
  • Seite 164: 产品介绍

    而且基本无需维护。 当水进入到水箱到达启动液位时, 装置将自动运行。 保养与维修必须由经过专业培训的人员按照 如果您要离开很长一段时间 (例如假期) ,我们建议 当地法规进行。 您关闭提升站服务的厕所的供水。 排放物范围仅包括厕纸、排泄物及废水可享质保。 由 于棉布、避孕套、卫生巾、食品、毛发、金属、木材 如果电源电缆出现损坏,必须由厂商、厂商 或塑料物品等异物导致的损害不可享受质保。 溶剂、 代理或相同资质的人员进行更换。 酸和其他化学品也会使装置受损,此类情况也会使质 保失效。 有关服务包,请访问 4.2 设计用途 www.product-selection.grundfos.com。 提升站仅适用于泵送淋浴房、坐浴盆与/或盥洗盆、壁 挂式马桶中的污水。 提升站结构设计紧凑,适合墙前 在返厂维修前,应将提升站彻底清洗干净。 安装。 否则,将无法获得保修。 5.1 服务文献 本产品仅适用于家庭使用。 维修服务文献资料可以在本网页中找到: www.product-selection.grundfos.com。 遵守EN 12050-3标准的应用。 如您有任何问题,请与附近的格兰富公司或服务站联 系。 不适用于公共使用,仅供有限数量的使用者 使用。 5.2 维护和服务...
  • Seite 165: 服务指导

    5.4 服务指导 水箱中有异物 产品设计周到,在出现设备故障或水泵堵塞时,易于 注意 进行检修。 尖锐物品 叶轮或铰刀卡死 轻度或中度的人身伤害 1. 断开电源。 - 注意:铰刀边缘非常锋利,小心误伤。 穿 2. 拧开箱体外盖的塞子。 戴防护手套。 3. 将螺丝刀 (最小110 mm)穿过塞孔插入轴末端的 1. 若水箱中的水位高于电机法兰,断开电源并使用排 槽位内。 污管将水箱中的液体排出。 见附录中的图3.1。 左右转动轴体,将叶轮或铰刀的污垢清除。 2. 将箱体外壳拧松。 4. 将塞子重新装上,并开启电源,检查叶轮或铰刀是 3. 将电机法兰的4个螺栓移除。 否能正常转动。 4. 提起电机法兰,以减少密封圈的压力。 将螺丝刀插 使用电钻进行操作 入供电电缆的槽口,并向下按压。 若提升站接通电源后无任何反应,断开电源并使用电 5.
  • Seite 166: 对产品进行故障查找

    6. 对产品进行故障查找 警告 电击 死亡或严重的人身伤害 - 在对产品进行任何操作前,必须确保电源 已断开,并且不会被意外接通。 5.4 服务指导 另见章节 。 故障 原因 修复 水箱内水位达到启动水 电源故障。 恢复电源连接。 平后,电机仍然没有反 保险丝熔断。 更换保险丝。 应。 若保险丝更换后立即被烧断,电 检测电缆和电机。 若电缆或电机出现故 缆或电机可能出现故障。 障,则更换故障零件。 叶轮或铰刀卡死。 热敏开关跳 清理叶轮或铰刀,待电机冷却且热控开关 闸。 复位后方可进行操作。 压力开关管道被堵塞。 移除压力开关并清洁管道。 电机发出声响,但无法 叶轮或铰刀卡死。 清理叶轮或铰刀并检查其是否能正常转 运作。 动。 电机或电容出现故障。 更换电机或电容。...
  • Seite 167: 技术数据

    7. 技术数据 启动和停止液位 启动液位: 底部上方72 mm。 供电电压 停止液位: 底部上方52 mm。 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz。 液体温度 功耗 最高50 °C。 最大620 W。 环境温度 功率因数 +5 °C 至 +35 °C。 Cos φ 0.87 / 0.92。 工作模式 转速...
  • Seite 168 Овој уред може да го употребуваат деца Во ова упатство за монтирање и ракување се над осумгодишна возраст и лица со опишани пумпите Grundfos Sololift CWC-3. намалени физички, сензорни или Во деловите од 1 до 3 се дадени информации што...
  • Seite 169: Општи Информации

    1. Општи информации 1.1 Симболи што се користат во овој документ 1.1.1 Предупредувањата против опасности опфаќаат ризик од смрт или телесна повреда ОПАСНОСТ Означува опасна ситуација која, ако не се избегне, ќе резултира со смрт или тешка телесна повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Означува...
  • Seite 170: Добивање На Производот

    2. Добивање на производот 3.2 Електричен приклучок ОПАСНОСТ 2.1 Транспортирање на производот Електричен уд ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Смрт или сериозна телесна повреда - Заштитното заземјување (PE) на дробење опасност приклучницата на штекерот мора да Смрт или сериозна телесна повреда биде поврзано со заштитното - При...
  • Seite 171: Претставување На Производот

    тоалетна школка над нивото на 5.1 Сервисна документација противструењето. Документација за сервисирање има на Производот мора да биде прицврстен на www.product-selection.grundfos.com. подот за да се спречи подигнување и Ако имате прашања, обратете се во најблиската вртење. компанија на Grundfos или работилница за сервис.
  • Seite 172: Одржување

    на моторот. Насоки што се однесуваат на времето на работење има на www.product- 4. Подигнете ја прирабницата на моторот за да ја selection.grundfos.com. намалите компресијата на О-прстенот. Ставете шрафцигер во вдлабнатината под 5.4 Упатства за сервисирање кабелот за снабдување со ел. енергија и...
  • Seite 173: Наоѓање Дефект На Производот

    6. Наоѓање дефект на производот Видете и во делот 5.4 Упатства за сервисирање. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да извршувате каква било работа на производот, бидете сигурни дека напојувањето со електрична енергија е исклучено и дека...
  • Seite 174: Технички Податоци

    Дефект Причина Поправка Станицата за Одводната цевка е предолга Зголемете ги димензиите на подигнување бавно или има прекумерен број одводната цевка. се празни. лаци. Променете ги цевките за да го намалите бројот на лаци. Променете ги лаците со меки лаци. Куќиштето...
  • Seite 175: Отстранување На Производот Во Отпад

    загрозува животната средина: 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад. 2. Ако ова не е возможно, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање. Симболот со прецртана корпа за отпадоци на тркала на производот...
  • Seite 176: Generell Informasjon

    Norsk (NO) Installasjons- og driftsinstruksjoner 1. Generell informasjon Oversettelse av den originale engelske versjonen Denne installasjons- og bruksanvisningen beskriver Grundfos Sololift CWC-3. 1.1 Symboler benyttet i dette dokumentet Avsnitt 1-3 viser informasjon som er nødvendig for å 1.1.1 Advarsel mot farer som kan forårsake kunne pakke ut, installere og starte produktet på...
  • Seite 177: Mottak Av Produktet

    2. Mottak av produktet 3.2 Elektrisk tilkobling FARE 2.1 Transport av produktet Elektrisk støt ADVARSEL Alvorlig skade eller død - Beskyttelsesjord (PE) på stikkontakten Klemfare må kobles til produktets beskyttelses- Alvorlig skade eller død jord. Pluggen må ha samme PE-tilkob- - Stable maksimalt to paller i høyden lingssystem som stikkontakten.
  • Seite 178: Produktintroduksjon

    4. Produktintroduksjon 5. Vedlikehold av produktet Bruk alltid originalt tilbehør fra Grundfos for å sikre 4.1 Produktbeskrivelse trygg og pålitelig drift. CWC-3 er en liten, kompakt automatisk avløpssta- ADVARSEL sjon som er egnet til å pumpe avløpsvann fra steder der det ikke kan ledes direkte til offentlig avløp ved Elektrisk støt...
  • Seite 179: Serviceinstruksjoner

    5.4 Serviceinstruksjoner Fremmedlegemer i tanken Takket være produktets konstruksjon er det enkelt å FORSIKTIG utføre service hvis det oppstår feil eller ved en blok- Skarp gjenstand kert pumpe. Mindre til moderate skader Pumpehjul eller kvern sitter fast - Vær oppmerksom på de skarpe kantene 1.
  • Seite 180: Feilsøking På Produktet

    6. Feilsøking på produktet ADVARSEL Elektrisk støt Alvorlig skade eller død - Før du påbegynner noen form for arbeid på produktet er det viktig å forsikre seg om at produktet er avslått og at det ikke kan bli slått på ved en feiltakelse. Se også...
  • Seite 181: Tekniske Data

    Maksimal trykkhøyde: 8,0 m. 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nær- Maksimal trykkhøyde: 6,0 m. meste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Systemtrykket må ikke overstige 6 m trykk- høyde for å sikre tilstrekkelig utpumping Symbolet for overkrysset søppeldunk på...
  • Seite 182 Appendix...
  • Seite 186 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 187 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 188 97771616 0219 ECM: 1253317 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis