Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STC 920 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STC 920 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
TOASTER STC 920 A1
TOSTER
Upute za upotrebu
PRĂJITOR PÂINE
Instrucţiuni de utilizare
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 315615
TOSTER
Uputstvo za upotrebu
ТОСТЕР
Ръководство за експлоатация
TOASTER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STC 920 A1

  • Seite 1 TOASTER STC 920 A1 TOSTER TOSTER Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu PRĂJITOR PÂINE ТОСТЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ TOASTER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 315615...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 STC 920 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Ovaj je uređaj predviđen isključivo za prženje ploški kruha, tosta i žemlji u privatne svrhe . Nije predviđen za uporabu sa drugim namirnicama ili drugim materijalima . Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima . Uređaj ne koristite u komercijalne svrhe! ■ 2  │   STC 920 A1...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    Obratite pozornost na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika; 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . STC 920 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Opis Uređaja

    Tehnički podaci Napon 220 – 240 V ∼ (Izmjenična struja), 50/60 Hz Snaga uređaja 720 – 920 W Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno na namirnice . ■ 4  │   STC 920 A1...
  • Seite 8: Sigurnosne Napomene

    . Nakon uporabe uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice ► kako biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja . OPASNOST! STRUJNI UDAR! Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! STC 920 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 što koristite uređaj . UPOZORENJE! Postoji opasnost od opeklina ukoliko ne koristite standardni ► tost za tostiranje! Zbog manje veličine ili drugačijeg oblika postoji opasnost da prilikom vađenja prženog kruha dota- knete vruće dijelove . ■ 6  │   STC 920 A1...
  • Seite 10: Savjeti Za Uporabu

    . Svijetli kruh će na ovom stupnju rumenila zagorjeti i postati nejestiv . Osim toga može doći do stvaranja dima . U tom slučaju odmah pritisnite tipku „Stop“ 3 i izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice . STC 920 A1   │  7...
  • Seite 11: Postavljanje

    Željeni stupanj tamnjenja od „svijetlog“ (1) do „tamnog“ (6) možete podesiti bez stupnjeva pomoću regulatora tamnjenja 2 . Tostiranje OPREZ! OPASNOST OD POŽARA! ► Prilikom rada tostera ne prekrivajte otvore za prženje 7 . Postoji opasnost od požara! Time biste mogli nepopravljivo oštetiti uređaj! ■ 8  │   STC 920 A1...
  • Seite 12: Prekidanje Procesa Tostiranja

    . 1) Nakon podešavanja željenog stupnja tamnjenja kruh postavite u otvor za prženje 7 . 2) Pritisnite tipku 8 . 3) Pritisnite tipku „Odmrzavanje“ 5 . Svijetli integrirana kontrolna lampica . STC 920 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Hrskavo Zagrijavanje Žemlji

    Mrvice koje padaju prilikom tostiranja skupljaju se u ladici za mrvice 0 . 1) Za uklanjanje mrvica izvucite ladicu 0 . 2) Odstranite mrvice . 3) Ladicu za mrvice 0 ponovo u gurnite toster dok ne ulegne u ležište . ■ 10  │   STC 920 A1...
  • Seite 14: Čišćenje

    . Čuvanje ■ Očistite toster na način opisan u poglavlju „Čišćenje“ . ■ Namotajte mrežni kabel oko namatača za kabel 9 na donjoj strani tostera . ■ Toster čuvajte na suhom mjestu . STC 920 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Otklanjanje Smetnji

    . Poštujte aktualno važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . ■ 12  │   STC 920 A1...
  • Seite 16: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . STC 920 A1   │  13...
  • Seite 17: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 14  │   STC 920 A1...
  • Seite 18 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 STC 920 A1  ...
  • Seite 19: Uvod

    Ovaj aparat je namenjen isključivo za tostiranje kriški hleba, tosta i zemički, za privatnu upotrebu . Aparat nije predviđen za upotrebu sa drugim namirnicama ili drugim materijalima . Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privatnom domaćinstvu . Ne koristite aparat u komercijalne svrhe! ■ 16  │   STC 920 A1...
  • Seite 20: Obim Isporuke

    Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . STC 920 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Opis Aparata

    Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . ■ 18  │   STC 920 A1...
  • Seite 22: Bezbednosne Napomene

    . Postavite kabl tako da ne može da se uklešti ili na neki drugi način ošteti . Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice nakon upotrebe, da ► bi se izbeglo slučajno uključivanje aparata . STC 920 A1   │  19 ■...
  • Seite 23 . UPOZORENJE! Ako ne koristite standardni tost hleb, postoji opasnost od ► opekotina! Zbog manje veličine ili oblika, postoji opasnost da dodirnete vruće delove prilikom vađenja tostiranog hleba . ■ 20  │   STC 920 A1...
  • Seite 24: Saveti Za Korišćenje

    . Beli hleb bi na ovom stepenu tamnjenja zagoreo i bio bi neukusan . Osim toga, može da se pojavi dim . U tom slučaju, odmah pritisnite taster „Stop“ 3 i izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice . STC 920 A1   │  21...
  • Seite 25: Postavljanje

    Kada u toster stavite samo jednu krišku tosta, okrenite regulator jačine pe- čenja 2 za oko 1 stepen unazad, da bi se postiglo isto tamnjenje, kao i kada ste stavili dve kriške tosta . ■ 22  │   STC 920 A1...
  • Seite 26: Prekidanje Postupka Tostiranja

    1) Nakon što je željeni stepen tamnjenja podešen, stavite hleb u otvor za tostiranje 7 . 2) Pritisnite upravljački taster 8 nadole . 3) Pritisnite taster „Odmrzavanje“ 5 . Integrisana kontrolna lampica svetli . STC 920 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Zagrevanje Zemički, Da Budu Hrskave

    Tokom tostiranja, otpale mrvice se sakupljaju u fioci za mrvice 0 . 1) Da biste uklonili mrvice, izvucite fioku za mrvice 0 . 2) Uklonite mrvice . 3) Ponovo gurnite fioku za mrvice 0 u toster, tako da ona osetno usedne . ■ 24  │   STC 920 A1...
  • Seite 28: Čišćenje

    . Čuvanje ■ Očistite toster kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“ . ■ Namotajte električni kabl na kalem za namotavanje 9 na donjoj strani tostera: ■ Čuvajte toster na suvom mestu . STC 920 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Otklanjanje Grešaka

    . Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se lokalnom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalog aparata, saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . ■ 26  │   STC 920 A1...
  • Seite 30: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . STC 920 A1   │  27...
  • Seite 31 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Toster Model: STC 920 A1 IAN / Serijski broj: 315615 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com...
  • Seite 32 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 STC 920 A1  ...
  • Seite 33: Introducere

    Acest aparat este prevăzut exclusiv pentru prăjirea feliilor de pâine, pâinii toast și chiflelor în gospodării private . Este interzisă utilizarea împreună cu alte alimente sau materiale . Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodăriile private . Este interzisă utilizarea în scopuri comerciale! ■ 30  │   STC 920 A1...
  • Seite 34: Furnitura

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . STC 920 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului

    Date tehnice Tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz Consum 720 – 920 W Toate componentele acestui aparat, care intră în con- tact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar . ■ 32  │   STC 920 A1...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă

    în timp ce aparatul este în funcţiune . Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod . Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză după utilizare, ► pentru a evita pornirea neintenţionată a aparatului . STC 920 A1   │  33 ■...
  • Seite 37 AVERTIZARE! Pericol de arsuri dacă nu folosiţi pâine standard pentru ► prăjitor! Din cauza dimensiunii sau formei mai reduse, exis- tă pericolul ca la scoaterea pâinii prăjite să atingeţi compo- nentele fierbinţi . ■ 34  │   STC 920 A1...
  • Seite 38: Sfaturi Pentru Utilizare

    . Pâinea deschisă la culoare se poate arde dacă folosiţi această treaptă și poate deveni necomestibilă . În plus, se poate produce fum . În acest caz, apăsaţi imediat butonul „Stop” 3 și scoateţi ștecărul din priză . STC 920 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Amplasarea

    2 . Prăjirea pâinii ATENŢIE! PERICOL DE INCENDIU! ► Nu acoperiţi fantele de prăjire 7 în timp ce aparatul se află în funcţiune . Pericol de incendiu! Aparatul se poate defecta iremediabil! ■ 36  │   STC 920 A1...
  • Seite 40: Întreruperea Procesului De Prăjire

    1) După setarea gradului de rumenire dorit, introduceţi pâinea în fantele pentru prăjire 7 . 2) Apăsaţi butonul de operare 8 în jos . 3) Apăsaţi butonul „Decongelare” 5 . Se activează becul de control integrat . STC 920 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Încălzirea Chiflelor Pentru A Fi Crocante

    1) Pentru a îndepărta firimiturile, scoateţi tava pentru firimituri 0 . 2) Îndepărtaţi firimiturile . 3) Împingeţi cutia pentru firimituri 0 înapoi în prăjitorul de pâine, până când simţiţi cum se fixează . ■ 38  │   STC 920 A1...
  • Seite 42: Curăţarea

    Goliţi periodic resturile din tava pentru firimituri 0, pentru a evita pericolul de incendiu . Depozitarea ■ Curăţaţi prăjitorul conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . ■ Înfășuraţi cablul de alimentare pe mosorul 9 de sub prăjitor: ■ Depozitaţi prăjitorul într-un loc uscat . STC 920 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Remedierea Defecţiunilor

    . Respectaţi prevederile actuale în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 40  │   STC 920 A1...
  • Seite 44: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . STC 920 A1   │  41...
  • Seite 45: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 42  │   STC 920 A1...
  • Seite 46 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 STC 920 A1  ...
  • Seite 47: Въведение

    Този уред е предназначен само за препичане на филийки, тостове и хлебчета за лична употреба . Той не е предназначен за използване с други хранителни продукти или материали . Уредът е предназначен само за домашна употреба . Не го използвайте професионално! ■ 44  │   STC 920 A1...
  • Seite 48: Окомплектовка На Доставката

    Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . STC 920 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Описание На Уреда

    220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz Консумирана мощност 720 – 920 W Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разрешени за контакт с хранителни продукти . ■ 46  │   STC 920 A1...
  • Seite 50: Указания За Безопасност

    да не се мокри или навлажнява . Включете го така, че той никога да не се притиска или да се поврежда по някакъв друг начин . След употреба винаги изключвайте щепсела от кон- ► такта, за да предотвратите неволно включване . STC 920 A1   │  47 ■...
  • Seite 51 Съществува опасност от изгаряне, ако не използвате ► стандартен хляб за тост . Поради по-малкия размер или поради по-малката форма на тостера съществува опас- ност при изваждането на препечения хляб да докос- нете горещи части . ■ 48  │   STC 920 A1...
  • Seite 52: Полезни Съвети

    белият хляб ще изгори и няма да бъде годен за консумация . Освен това може да се стигне до отделяне на дим . В такъв случай веднага натиснете бутона за спиране 3 и издърпайте щепсела от контакта . STC 920 A1   │  49...
  • Seite 53: Инсталиране

    УКАЗАНИЕ ► Когато зареждате тостера само с един тост, завъртете регулатора на препичането 2 с около 1 степен назад, за да постигнете същата степен на препичане, както при зареждане с 2 тоста . ■ 50  │   STC 920 A1...
  • Seite 54: Прекъсване На Препичането

    1) След като настроите желаната степен на препичане, поставете хляба в отворите 7 . 2) Натиснете бутона за обслужване 8 надолу . 3) Задействайте бутона за размразяване 5 . Вградената контролна лампичка светва . STC 920 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Притопляне На Хлебчета До Хрупкавост

    По време на препичането падащите трохи се събират в тавичка 0 . 1) За да изхвърлите трохите, издърпайте тавичката за събиране на трохите 0 . 2) Почистете трохите . 3) Вкарайте тавичката 0 в тостера, така че да усетите как се фиксира . ■ 52  │   STC 920 A1...
  • Seite 56: Почистване

    Почиствайте тостера така, както е описано в глава „Почистване“ . ■ Навивайте кабела на мястото за навиване на кабела 9 от долната страна на тостера . ■ Съхранявайте тостера на сухо място . STC 920 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Отстраняване На Неизправности

    разпоредби . В случай на съмнение се свържете с местния пункт за събира- не на отпадъци . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба уред можете да получите от вашата общинска или градска управа . ■ 54  │   STC 920 A1...
  • Seite 58: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . STC 920 A1   │  55...
  • Seite 59: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 56  │   STC 920 A1...
  • Seite 60: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . STC 920 A1   │...
  • Seite 61 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 58  │   STC 920 A1...
  • Seite 62 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 STC 920 A1 GR │...
  • Seite 63: Εισαγωγή

    φετών ψωμιού και τοστ και για ψωμάκια . Δεν προβλέπεται για τη χρήση με άλλα τρόφιμα ή άλλα υλικά . Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικά νοικοκυριά . Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! ■ 60  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 64: Σύνολο Αποστολής

    απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . STC 920 A1 GR │ CY   │  61 ■...
  • Seite 65: Περιγραφή Συσκευής

    220 – 240 V ∼ (Εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz Κατανάλωση ενέργειας 720 – 920 W Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα . ■ 62  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 66: Υποδείξεις Ασφαλείας

    τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά . Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ► ώστε να αποφεύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση . STC 920 A1 GR │ CY   │  63...
  • Seite 67 Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν δε χρησιμοποιείτε το ► σύνηθες ψωμί για τοστ! Λόγω του μικρότερου μεγέθους ή σχήματος υπάρχει κίνδυνος να αγγίξετε καυτά τμήματα κατά την απομάκρυνση του τοσταρισμένου ψωμιού . ■ 64  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 68: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    καεί με αυτή τη βαθμίδα ροδίσματος και δε θα τρώγεται . Εκτός αυτού μπορεί να δημιουργηθεί και καπνός . Πιέστε σε αυτή την περίπτωση αμέσως το πλή- κτρο «Στοπ» 3 και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα δικτύου . STC 920 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 69: Τοποθέτηση

    (6) μπορεί να ρυθμιστεί αβαθμίδωτα με το ρυθμιστή ροδίσματος 2 . Φρυγάνισμα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ► Μην καλύπτετε τις υποδοχές ψησίματος 7 κατά τη λειτουργία της φρυγα- νιέρας . Παρατηρείται κίνδυνος πυρκαγιάς! Η συσκευή μπορεί να υποστεί ανεπανόρθωτη βλάβη! ■ 66  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 70: Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος

    αποκτά το ίδιο ρόδισμα όπως και κατά το ψήσιμο ενός φρέσκου ψωμιού τοστ . 1) Μετά τη ρύθμιση του επιθυμητού βαθμού ροδίσματος, τοποθετήστε το ψωμί στην υποδοχή ψησίματος 7 . 2) Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 8 προς τα κάτω . STC 920 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 71: Ζέσταμα Για Τραγανά Ψωμάκια

    1) Για την απομάκρυνση των ψίχουλων τραβήξτε το συρτάρι για ψίχουλα 0 προς τα έξω . 2) Απομακρύνετε τα ψίχουλα . 3) Ωθήστε το συρτάρι για ψίχουλα 0 πάλι στη φρυγανιέρα, έτσι ώστε αυτό να κουμπώσει αισθητά . ■ 68  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 72: Καθαρισμός

    Καθαρίστε τη φρυγανιέρα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός» . ■ Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από την τύλιξη καλωδίου 9 στην κάτω πλευρά της φρυγανιέρας: ■ Φυλάτε τη φρυγανιέρα σε ένα στεγνό χώρο . STC 920 A1 GR │ CY   │  69 ■...
  • Seite 73: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης . Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες απόρριψης της χρησιμοποιημένης συσκευής από την αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 70  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 74: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . STC 920 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 75: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 72  │   GR │ CY STC 920 A1...
  • Seite 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 STC 920 A1 DE │...
  • Seite 77: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 74  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 78: Lieferumfang

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  75...
  • Seite 79: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 720 – 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 76  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    . Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  77...
  • Seite 81 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße Teile berühren . ■ 78  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 82: Tipps Zum Gebrauch

    . Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen . Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 3 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 83: Aufstellen

    ACHTUNG! BRANDGEFAHR! ► Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab . Es be- steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ■ 80  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 84: Toastvorgang Unterbrechen

    Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes . 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein . 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 85: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 82  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 86: Reinigen

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 84  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 88: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 86  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02/ 2019 Ident.-No.: STC920A1-012019-2 IAN 315615...

Inhaltsverzeichnis