Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STC 920 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STC 920 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
TOASTER STC 920 A1
KENYÉRPIRÍTÓ
Használati utasítás
TOPINKOVAČ
Návod k obsluze
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 315615
OPEKAČ KRUHA
Navodila za uporabo
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STC 920 A1

  • Seite 1 TOASTER STC 920 A1 KENYÉRPIRÍTÓ OPEKAČ KRUHA Használati utasítás Navodila za uporabo TOPINKOVAČ HRIANKOVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu TOASTER Bedienungsanleitung IAN 315615...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 STC 920 A1  ...
  • Seite 5: Bevezetés

    Ez a készülék kizárólag kenyérszelet, toasztkenyér és zsemle magánháztartásokban történő pirítására szolgál . Nem alkalmas más élelmiszerekkel vagy anyagokkal való használatra . Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra alkalmas . Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra! ■ 2  │   STC 920 A1...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok . STC 920 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    6 zsemletartó 7 pirító nyílások 8 kezelőgomb 9 kábelcsévélő 0 morzsatálca Műszaki adatok Feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 720 – 920 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak . ■ 4  │   STC 920 A1...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    üzemeltetés közben . Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg . Használat után mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból ► a véletlenszerű bekapcsolás elkerülése érdekében . STC 920 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye áll fenn, ha nem normál toast ► kenyeret használ! Kisebb méret vagy forma esetén fennáll a veszély, hogy a megpirított kenyér kivétele közben hozzáér a készülék forró részeihez . ■ 6  │   STC 920 A1...
  • Seite 10: A Használatra Vonatkozó Tippek

    . Világos kenyér ezen a fokozaton megégne és élvezhetetlenné válna . Ezenkívül füst is képződhet . Ebben az esetben azonnal nyomja meg a „Stop“ gombot 3 és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból . STC 920 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: A Készülék Felállítása

    A kívánt pirítási fokot "világostól" (1) "sötétig" (6) a pirítási idő elektronikájának pirításszabályozójával 2 lehet fokozatmentesen beállítani . Pirítás FIGYELEM! TŰZVESZÉLY! ► A kenyérpirító üzemelése közben nem szabad letakarni a pirítónyílásokat 7 . Tűzveszély áll fenn! A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet! ■ 8  │   STC 920 A1...
  • Seite 12: A Pirítási Folyamat Megszakítása

    1) A kívánt pirítási fok beállítása után helyezzen be egy kenyeret a pirítómélyedésbe 7 . 2) Nyomja le a kezelőgombot 8 . 3) Nyomja meg a „Kiolvasztás“ gombot 5 . A beépített ellenőrzőlámpa világít . STC 920 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Zsemle Ropogósra Melegítése

    Pirítás közben a morzsa a morzsatálcában 0 gyűlik össze . 1) A morzsa eltávolításához húzza ki a morzsatálcát 0 . 2) Vegye ki a morzsát . 3) Tolja vissza a morzsatartót a morzsatálcába 0, hogy érezhetően bepattanjon a helyére . ■ 10  │   STC 920 A1...
  • Seite 14: Tisztítás

    égésveszélyt . Tárolás ■ A kenyérpirítót a „Tisztítás“ fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg . ■ Tekerje a hálózati kábelt a kenyérpirító alján lévő kábelcsévélőre 9: ■ A kenyérpirítót mindig száraz helyen tárolja . STC 920 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Hibaelhárítás

    üzemnél tudja kidobni . Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat . Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal . Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál . ■ 12  │   STC 920 A1...
  • Seite 16: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . STC 920 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Szerviz

    IAN 315615 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 14  │   STC 920 A1...
  • Seite 18 Garancijski list ..........28 STC 920 A1  ...
  • Seite 19: Uvod

    Ta naprava je namenjena izključno za opekanje rezin kruha, opečenca in žemelj za zasebno uporabo . Naprava ni predvidena za uporabo z drugimi živili ali drugimi materiali . Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih . Naprave ne uporabljajte v poslovne namene! ■ 16  │   STC 920 A1...
  • Seite 20: Vsebina Kompleta

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . STC 920 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Opis Naprave

    0 Predal za drobtine Tehnični podatki Napetost 220 – 240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz Poraba moči 720 – 920 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila . ■ 18  │   STC 920 A1...
  • Seite 22: Varnostna Navodila

    . Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način . Po uporabi omrežni vtič zmeraj potegnite iz vtičnice, da ► preprečite nehoteni vklop . STC 920 A1   │  19 ■...
  • Seite 23 . OPOZORILO! Obstaja nevarnost opeklin, če ne uporabljate standar- ► dnega opekača . Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja nevarnost, da se pri jemanju opečenega kruha iz naprave dotaknete njenih vročih delov . ■ 20  │   STC 920 A1...
  • Seite 24: Nasveti Za Uporabo

    . Svetel kruh se na tej nastavitvi zapečenosti zažge in postane neužiten . Razen tega lahko pride do nastanka dima . V tem primeru takoj pritisnite tipko »Stop« 3 in potegnite omrežni vtič iz omrežne vtičnice . STC 920 A1   │  21...
  • Seite 25: Namestitev

    OPOMBA ► Če vstavite v opekač samo eno rezino kruha, obrnite regulator zapečenosti 2 za približno pribl . 1 stopnja nazaj, da dosežete enako zapečenost, kot če bi vstavili 2 kruha za opekanje . ■ 22  │   STC 920 A1...
  • Seite 26: Prekinitev Opekanja

    5 ugasne in rezine kruha se pomaknejo ven . OPOMBA ► Za ponovni izklop funkcije odtajanje ponovno pritisnite tipko »Odtajanje« 5 . Vgrajena kontrolna lučka ugasne, postopek odtajanja pa se nada- ljuje kot običajen postopek opekanja . STC 920 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Hrustljavo Segrevanje Žemelj

    Med peko se odpadle drobtine zbirajo v predalu za drobtine 0 . 1) Za odstranitev drobtin potegnite predal za drobtine 0 ven . 2) Odstranite drobtine . 3) Potisnite predal za drobtine 0 nazaj v opekač, tako da se slišno zaskoči . ■ 24  │   STC 920 A1...
  • Seite 28: Čiščenje

    Redno čistite predal za drobtine 0, da se izognete nevarnosti požara . Shranjevanje ■ Opekač očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje« . ■ Ovijte električni kabel na navitje kabla 9 na spodnji strani opekača: ■ Opekač hranite na suhem . STC 920 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Odprava Napak

    . Upoštevajte trenutno veljavne predpise . Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov . O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . ■ 26  │   STC 920 A1...
  • Seite 30: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 315615 STC 920 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 28  │   STC 920 A1...
  • Seite 32 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 STC 920 A1  ...
  • Seite 33: Úvod

    . Přístroj není určen k použití pro jiné potraviny či jiné materiály . Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností . Nepoužívejte přístroj pro komerční účely! ■ 30  │   STC 920 A1...
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . STC 920 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Popis Přístroje

    0 zásuvka na drobky Technická data Napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 720 – 920 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 32  │   STC 920 A1...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy ► nenavlhnul . Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit . Po použití přístroje vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze ► zásuvky, aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje . STC 920 A1   │  33 ■...
  • Seite 37 . VÝSTRAHA! Hrozí nebezpečí popálení, pokud nepoužíváte standardní ► toustovací chléb! Vzhledem k malé velikosti nebo tvaru, hrozí zde nebezpečí, že se dotknete při vyjmutí toustova- ného chleba horkých částí . ■ 34  │   STC 920 A1...
  • Seite 38: Tipy Pro Použití

    . Bílý chléb tímto stupněm zhnědnutí se připálí a je pak nepoživatelný . Kromě toho se může vytvořit kouř . V takovém případě stiskněte okamžitě tlačítko „stop“ 3 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky . STC 920 A1   │  35...
  • Seite 39: Umístění

    Požadovaný stupeň zhnědnutí od „světlého“ (1) až po „tmavý“ (6) lze nastavit plynule regulátorem stupně zhnědnutí 2 . Toastování POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Při provozu toustovače nikdy nezakrývat opékací otvory 7 . Hrozí nebez- pečí požáru! Přístroj se může nenávratně poškodit! ■ 36  │   STC 920 A1...
  • Seite 40: Přerušení Opékání

    čerstvého chleba . 1) Po nastavení požadovaného stupně zhnědnutí vložte chléb do opékací štěrbiny 7 . 2) Stlačte ovládací tlačítko 8 dolů . 3) Stiskněte tlačítko „rozmrazování“ 5 . Integrované kontrolní světlo svítí . STC 920 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Ohřívání Housek Do Křupava

    Při opékání se sbírají padající drobky v sběrné zásuvce na drobky 0 . 1) K odstranění drobků vytáhněte zásuvku na drobky 0 . 2) Odstraňte drobky . 3) Zásuvky na drobky 0 opět zasuňte do toustovače tak, aby citelně zaskočila . ■ 38  │   STC 920 A1...
  • Seite 42: Čištění

    . Uložení ■ Toustovač vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . ■ Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu 9 na spodní straně toustovače: ■ Uchovávejte toustovač na suchém místě . STC 920 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Odstranění Závad

    Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou . Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad . ■ 40  │   STC 920 A1...
  • Seite 44: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . STC 920 A1   │...
  • Seite 45: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 315615 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 42  │   STC 920 A1...
  • Seite 46 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 STC 920 A1  ...
  • Seite 47: Úvod

    Tento prístroj je určený výlučne na opekanie krajcov chleba, hrianok a žemličiek pre súkromné používanie . Nie je určený na použitie s inými potravinami alebo materiálmi . Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti . Nepoužívajte ho komerčne! ■ 44  │   STC 920 A1...
  • Seite 48: Obsah Dodávky

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . STC 920 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Opis Prístoja

    0 Zásuvka na omrvinky Technické údaje Napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Spotreba 720 – 920 W Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny . ■ 46  │   STC 920 A1...
  • Seite 50: Bezpečnostné Pokyny

    Dajte pozor na to, aby sieťová šnúra počas prevádzky ► nikdy nenavlhla . Veďte ju tak, aby sa nikde nemohla zachytiť alebo inak poškodiť . Po každom použití vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, ► aby ste zabránili náhodnému zapnutiu prístroja . STC 920 A1   │  47 ■...
  • Seite 51 Pred požívaním prístroja celkom odviňte sieťovú šnúru . ► POZOR! Hrozí nebezpečenstvo popálenia, keď nepoužijete štan- ► dardný toastový chlieb . Z dôvodu menšej veľkosti alebo formy hrozí nebezpečenstvo, že sa pri vyberaní hrianky dotknete horúcich častí . ■ 48  │   STC 920 A1...
  • Seite 52: Tipy Pre Používanie

    . Svetlý chlieb by sa na tomto stupni pripálil a bol by nepo- užiteľný na jedenie . Okrem toho môže dôjsť aj k dymeniu . V takom prípade ihneď stlačte tlačidlo „Stop“ 3 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . STC 920 A1   │  49...
  • Seite 53: Inštalácia

    Požadovaný stupeň zhnednutia od „svetlý“ (1) po „tmavý“ (6) sa dá plynule nastaviť regulátorom zhnednutia 2 . Hriankovanie POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ► Počas používania hriankovača nezakrývajte opekacie šachty 7 . Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť! ■ 50  │   STC 920 A1...
  • Seite 54: Prerušenie Hriankovania

    čerstvého chleba na hrianky . 1) Po nastavení požadovaného stupňa zhnednutia vložte chlieb do hriankovacej šachty 7 . 2) Stlačte ovládacie tlačidlo 8 nadol . 3) Stlačte tlačidlo rozmrazovania 5 . Rozsvieti sa integrované kontrolné svetlo . STC 920 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Zohrievanie Žemlí Do Chrumkava

    Pri hriankovaní sa padajúce omrvinky zhromaždia v zásuvke na omrvinky 0 . 1) Pre odstránenie omrviniek vytiahnite zásuvku na omrvinky 0 . 2) Odstráňte omrvinky . 3) Zasuňte zásuvku na omrvinky 0 znova do hriankovača tak, aby citeľne zaklapla . ■ 52  │   STC 920 A1...
  • Seite 56: Čistenie

    Skladovanie ■ Hriankovač vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“ . ■ Sieťový kábel naviňte do úložného priestoru na kábel 9 na spodnej strane hriankovača: ■ Hriankovač uschovávajte na suchom mieste . STC 920 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Odstraňovanie Porúch

    Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu . Dodržte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu . Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe . ■ 54  │   STC 920 A1...
  • Seite 58: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . STC 920 A1   │  55...
  • Seite 59: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 56  │   STC 920 A1...
  • Seite 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 STC 920 A1 DE │...
  • Seite 61: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 58  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 62: Lieferumfang

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 63: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 720 – 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 60  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    . Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Seite 65 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße Teile berühren . ■ 62  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 66: Tipps Zum Gebrauch

    . Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen . Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 3 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 67: Aufstellen

    ACHTUNG! BRANDGEFAHR! ► Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab . Es be- steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ■ 64  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 68: Toastvorgang Unterbrechen

    Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes . 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein . 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 69: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 66  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 70: Reinigen

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 68  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 70  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02/ 2019 Ident.-No.: STC920A1-012019-2 IAN 315615...

Inhaltsverzeichnis