Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cardin BL-Serie Bedienungsanleitung

230vac motors
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL-Serie:

Werbung

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Esempio d'installazione
Schema di montaggio
Disegni di sblocco
Fissaggio staffa/elettroserratura
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Manual release drawings
Fitting the holding brackets/electric lock
Wiring diagrams (installation examples)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
DREHTORANTRIEBE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Series
Instruction manual
BL
ZVL240.06
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
230Vac
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Montage
Dessins du déverrouillage
Fixation de la patte/serrure électrique
Schéma électrique (exemple d'installation)
Conseils importants
Domaine d'application
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
2
Anlagenart
3-6
Montagegearbeiten
6
Manuelle Entriegelungs Zeichenen
7-8
Anbringung Halterbügel/Elektroverriegelung
9-11
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
12
Wichtige Hinweise
12
Betriebsanleitung
13
Anleitungen zur Installation
14
Elektrischer anschluss
14
Manuelle Entriegelung
28
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-6
Esquema de montaje
6
Dibujos del dispositivo de desbloqueo
7-8
Fijación del soporte/electrocerradura
9-11
Esquema eléctrico (instalación estándar)
15
Advertencias importantes
15
Instrucciones para el uso
16
Instrucciones para la instalación
17
Conexión eléctrica
17
Desbloqueo manual
28
Características técnicas
1
Model
Automation
200/BL202
200/BL202L
200/BL202C
200/BL352
200/BL452
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Date
20-07-2005
Pag.
2
Pag.
3-6
Pag.
6
Pag.
7-8
Pag.
9-11
Pag.
18
Pag.
18
Pag.
19
Pag.
20
Pag.
20
Pag.
28
Seite
2
Seite
3-6
Seite
6
Seite
7-8
Seite 9-11
Seite
21
Seite
21
Seite
22
Seite
23
Seite
23
Seite
28
2
3-6
6
7-8
9-11
24
24
25
26
26
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin BL-Serie

  • Seite 1 Series Instruction manual Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL240.06 20-07-2005 Automation Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 31020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Seite 2 Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der making up the installation.
  • Seite 3 Description : Prodotti Technocity (sblocco nuovo) Drawing number : DI0290 SCHEMA DI MONTAGGIO BL202/L Product Code : BL202/L Date: Draft : P.J.Heath 07-07-2003 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Seite 4 DIMENSIONI D'INGOMBRO - ExTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAxIMAS 200/BL202 1076 CORSA UTILE "A" = 280 mm TRAVEL DISTANCE "A" = 280 mm COURSE UTILE "A" = 280 mm ARBEITSHUB "A" = 280 mm CARRERA UTIL "A"...
  • Seite 5 LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO Importante! Per un’installazione ottimale utilizzare i dati evidenziati in grigio. hts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Important! For an optimised installation use the values highlighted in grey.
  • Seite 6 02.07.03 Date : Draft : P.J.Heath 30-07-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Sblocco motore fig.1 Drawing number : DM0721 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Seite 7 Date : 29-07-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 FISSAGGIO STAFFA ANTERIORE (A CANCELLO) - FITTING THE FRONT BRACkET (TO THE GATE) - FIxATION DE LA PATTE ANTÉRIEURE (AU PORTAIL) - ANBRINGUNG HALTEBüGEL VORNE (AM TOR) - FIJACIÓN DEL SOPORTE ANTERIOR (EN LA CANCILLA)
  • Seite 8 Date : Draft : P.J.Heath 07-10-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE/ANTERIORE - PRE-INSTALLATION FRONT/REAR BRACkET PRÉINSTALLATION PATTE POSTÉRIEURE/ANTÉRIEURE - VORMONTAGE HINTERER/VORNER HALTEBüGEL PREINSTALACIÓN SOPORTE POSTERIOR/ANTERIOR...
  • Seite 9 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Seite 10 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Seite 11 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Seite 12: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti 3,5 m, 300 kg di peso per anta. a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- 200/BL452 Attuatore elettromeccanico reversibile per ante fino a mativa vigente.
  • Seite 13 • Fissare con l'apposito perno "1" l'attuatore alla staffa di coda ATTENZIONE! Installare sempre le battute di arresto mec- "5" (figura 2 a pagina 3) e col perno "7" alla staffa di testa "6". canico dell’anta (pos 1,2,3 fig. 11). •...
  • Seite 14: Collegamento Elettrico

    01-07-99 tualmente ingrassare le parti in moto in particolare la vite pos. 11 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 pari a 150 N . fig. 3 (mod. 200/BL202C), usando lubrificanti che mantengano uguali caratteristiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra -20 e +70°C.
  • Seite 15: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed hinged gates up to 3,5 m in length and 300 kg in weight (per and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that gate leaf). the product conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Seite 16 • Fix the arm to the rear mooring bracket "5" using the retaining ATTENTION! A mechanical stop buffer must be installed pin "1" (fig. 2 pag. 3) and the front bracket "6" using the pin in both the opening and closing positions ( position 1,2,3 fig. "7".
  • Seite 17 150 N (local standards and regulations in force). CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 temperatures of -20 to +70°C.
  • Seite 18: Consignes Générales De Sécurité

    200/BL352 Opérateur électromécanique réversible pour portails battants allant jusqu'à 3,5 m par vantail d'un poids maximum de • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin 300 kg. Elettronica qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéris- 200/BL452 Opérateur électromécanique réversible pour portails...
  • Seite 19 • Assembler l'opérateur à la patte postérieure "5" au moyen de l'axe ATTENTION ! Il est impératif d'installer des butées d'arrêt du "1" (fig. 2 page 3) et à la patte antérieure "6" au moyen de l'axe vantail (pos. 1, 2, 3 fig. 11). "7".
  • Seite 20: Branchement Électrique

    150 N (normes de sécurité en vigueur). 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Les éventuelles réparations devront être effectuées par un personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des pièces RÉGLAGE DU COUPLE MOTEUR (voir programmateur)
  • Seite 21: Einige Betrachtungen Zur Sicherheit

    Seite der Durchfahrt befestigt werden: 200/BL452 Reversibler elektromechanischer Antrieb für Torflügel • DieseVorrichtung wurde in allen ihren Teilen von der Cardin Elettronica von bis zu 4,5 m, 300 kg je Torflügel. entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Seite 22 • Den Antrieb am hinteren Haltebügel "5" mit dem dafür vorge- ACHTUNG! Mechanische Endanschläge des Torflügels immer sehenen Bolzen "1" (Abb. 2, S. 3) und mit dem Bolzen "7" am installieren (Pos. 1, 2, 3 Abb. 11). vorderen Haltebügel "6" befestigen. •...
  • Seite 23 P.J.Heath Date : 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 normen) zu verwenden. Position 11, Abb. 3 (200/BL202C ), mit Schmiermitteln zu schmieren, die die Reibungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von -20°...
  • Seite 24: Instrucciones Para La Instalacion

    • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas hasta 3,5 m y de 300 kg de peso cada una. por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su per- 200/BL452 Actuador electromecánico reversible para hojas de fecta coincidencia de sus características con lo que dispone la...
  • Seite 25 • Fijar el actuador por medio del perno "1" correspondiente en el ¡CUIDADO! Instalar siempre los topes mecánicos de la hoja soporte trasero "5" (fig. 2 en pág. 3) y mediante el perno "7" en (pos. 1, 2, 3 fig. 11). el soporte delantero "6".
  • Seite 26: Instrucciones Para El Uso

    01-07-99 el tornillo posición 11 figura 3 (200/BL202C), utilizando lubricantes CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 que mantengan las mismas características de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre -20° y +70°C.
  • Seite 27 "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Seite 28 2000 3500 3500 Tiempo carrera (90°) Condensador Clase de aislamiento Grado de protección Dimensiones máx. hoja Peso máx. hoja CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it...

Inhaltsverzeichnis