Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olimpia splendid DC 22 HP HE Installationsanleitung, Bedienungsanleitung Seite 40

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
2.4.8
Allacciamento della linea di
scarico condensa
Collegare al tubo di scarico con-
densa dell'unità interna un tubo di
drenaggio di appropriata lunghez-
za e bloccarlo con una fascetta.
Farlo scorrere all'interno della
canalina parallelamente ai tubi
dell'impianto, fermandolo a questi
con fascette, senza stringere trop-
po evitando di danneggiare l'iso-
lante dei tubi e di strozzare il tubo
di drenaggio.
Fare defluire, dove possibile, il
liquido di condensa direttamente
in una gronda di scarico per ac-
que bianche.
Se il tubo di drenaggio viene im-
boccato in un sistema fognario,
è necessario realizzare con il
tubo stesso una curva per
creare un sifone (fig. 32), in
modo da evitare la diffusione di
cattivi odori nell'ambiente.
La curva di sifone non deve mai
essere ad un livello inferiore ad
1,5 m dal filo inferiore dell'ap-
parecchio (fig. 32).
Se il drenaggio viene scaricato
in un recipiente (fig. 33), questo
non deve mai essere chiuso, per
evitare contropressioni tali da
compromettere l'operazione, ed
il tubo stesso non deve mai rag-
giungere il livello del liquido in
deposito.
IMPORTANTE: verificare il cor-
retto deflusso del liquido di con-
densa attraverso il relativo tubo
versando, molto lentamente, cir-
ca 1/2 litro di acqua nella
vaschetta di raccolta dell'unità
interna (fig. 34).
32
40
Connection of condensation
discharge line
Connect the condensation drain
pipe on the inside unit to a drain
pipe of appropriate length and
fasten with a hose clamp.
Run the pipe inside the raceway
parallel to the other system pipes
and fastening it to them with hose
clamps, not too tight so as not to
damage the insulation on the
pipes or kink the drain pipe.
The condensation liquid should
drain directly into a rainwater
runoff gutter if possible.
If the drain pipe discharges
directly into the sewer system,
it should be bent so as to create
a trap (fig. 32), thus preventing
any return of odour into the
house.
The trap bend should never be
less than 1.5 m below the
bottom of the appliance (fig. 32).
If the drainage is discharged
into a container (fig. 33), this
should never be closed, so as
to prevent any counterpressure
that would interfere with
discharge, and the pipe should
never reach the level of the fluid
in the container.
IMPORTANT: check that the
condensation liquid flows
properly out of the pipe by
pouring about 1/2 litre of water
very slowly into the collection
tank on the inside unit (fig. 34).
Branchement de la conduite
d'évacuation du condensat
Relier au tuyau d'évacuation du
condensat de l'unité intérieure un
tuyau de drainage de la longueur
appropriée et le bloquer par un
collier. L'introduire à l'intérieur de
la gaine parallèlement aux tuyaux
de l'installation, en le bloquant à
ceux-ci à l'aide de colliers, sans
trop
serrer
évitant
ainsi
d'endommager l'isolant des tuyaux
et d'écraser le tuyau de drainage.
Faire évacuer, lorsque cela est
possible,
le
liquide
de
condensation directement dans
une gouttière d'évacuation pour
les eaux de pluie.
Si le tuyau de drainage est relié
à un tout-à-l'égout, il faut
réaliser avec ce même tuyau un
coude pour créer un siphon (fig.
32), de manière à éviter
l'émanation de mauvaises
odeurs dans la pièce.
Le coude de siphon ne doit
jamais être à un niveau inférieur
à 1,5 m du bord inférieur de
l'appareil (fig. 32).
Si le drainage est évacué dans
un bac (fig. 33), celui-ci ne doit
jamais être fermé, pour éviter
des contre-pressions telles qui
pourraient
compromettre
l'opération, et le tuyau même ne
doit jamais arriver au niveau du
liquide en dépôt.
IMPORTANT: vérifier le correct
écoulement du liquide de
condensation à travers le tuyau
correspondant en versant, très
lentement, environ 1/2 litre
d'eau dans le bac de récolte de
l'unité intérieure (fig. 34).
Anschluss der Kondenswas-
serableitung
An die Kondenswasserableitung der
Inneneinheit ist ein entsprechend
langes Ablaufrohr anzuschließen,
das mit einer Schelle zu befestigen
ist. Dieses Rohr muss im Kabelkanal
parallel zu den Rohren der Anlage
verlegt und an diesen mit Schellen
befestigt werden, wobei darauf zu
achten ist, dass diese nicht zu fest
angezogen werden, damit die
Isolierung der Rohre nicht beschädigt
und das Ablaufrohr nicht gequetscht
wird. Das Kondenswasser sollte
nach Möglichkeit direkt in eine
Traufrinne abgeleitet werden.
Wird das Kondenswasser in die
Kanalisation abgeleitet, ist mit
dem
Rohr
selbst
-
zur
Vermeidung eines Eindringens
von üblen Gerüchen in den
Raum - ein Krümmer zur Bildung
eines Siphons zu erstellen (Abb.
32).
Der Krümmer des Siphons darf
sich niemals weniger als 1,5 m
unterhalb der unteren Kante des
Gerätes befinden (Abb. 32).
Wird das Kondenswasser in
einen Behälter abgeleitet (Abb.
33), darf dieser zur Vermeidung
von
Gegendrücken
nie
abgedeckt werden. Das Rohr
selbst darf nie das Niveau des
sich im Behälter ansammelnden
Wassers erreichen.
WICHTIG:
Durch
das
entsprechende
Rohr
ist
d i e
e i n w a n d f r e i e
Kondenswasserableitung zu
überprüfen. Hierfür ist ca. ein 1/
2 Liter Wasser sehr langsam in
die
Auffangschale
der
Inneneinheit zu gießen (Abb. 34).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dc 24 hp he

Inhaltsverzeichnis