Seite 1
Telaio Balestrino Culla Classica & Balestrino chassis Classica carrycot & MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU MANUEL D’INSTRUCTIONS US version BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI READ...
Seite 3
Telaio Balestrino Culla Classica & Balestrino chassis Classica carrycot & ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ TÜRKÇE US version US ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
Seite 14
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. SICUREZZA VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È AUTO SIANO CORRETTAMENTE VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL CULLA BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO.
Seite 15
TELAIO BALESTRINO + SEGGIOLINO AUTO HUGGY MULTIFIX TRAVEL SYSTEM EVITARE GRAVI DANNI CADUTE SCIVOLAMENTI, USARE SEMPRE CINTURE SICUREZZA CORRETTAMENTE AGGANCIATE E REGOLATE. SICUREZZA ATTENZIONE: pericolo di soffocamento! ATTENZIONE: pericolo soffocamento surriscaldamento! ATTENZIONE: CONDIZIONI DI GARANZIA CONSIGLI PER L’UTILIZZO...
Seite 16
CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE Non stirare RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO...
Seite 17
ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 1 fig. 17 Telaio Balestrino A1 Base telaio A2 Manico telaio FRENO RUOTE POSTERIORI fig. 18 (A10 fig. 19 Inserire sempre il freno durante le soste. Culla Classica UNITÀ DI TRASPORTO AGGIUNTIVE AL TELAIO (Culla Classica, Seggiolino Auto Huggy Multifix, Riporto)
Seite 18
soltanto dalla versione 2016 ATTENZIONE: assicurarsi che il telaio sia correttamente assemblato ed il freno inserito. POSIZIONE SALVA-SPAZIO fig. 41 fig. 34 fig. 42 SMONTAGGIO E CHIUSURA DEL TELAIO RIMOZIONE DEL MANICO SEGGIOLINO AUTO HUGGY MULTIFIX fig. 35 (non disponibile per il mercato americano) fig.
Seite 19
SAFETY SEAT UNIT OR CAR SEAT ATTACHMENT PRAM HINTS FOR USE BALESTRINO CHASSIS + HUGGY MULTIFIX INFANT CAR SEAT TRAVEL SYSTEM TO PREVENT THE BABY FROM FALLING AND/OR SLIDING OUT WITH SERIOUS INJURY RISKS, ALWAYS USE THE SAFETY BELTS PROPERLY FASTENED AND ADJUSTED.
SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: choking hazard! WARNING: choking and overheating hazard! Do not WARNING: WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE WARRANTY CONDITIONS HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING Do not iron...
Seite 21
INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 1 fig. 16 Balestrino Chassis fig. 17 REAR WHEELS BRAKE fig. 18 fig. 19 Classica Carrycot Always engage the brake during stops. ADDITIONAL TRANSPORT UNITS (Classica Carrycot, Huggy Multifix Infant Car Seat, B4 Mattress Pushchair Seat)
Seite 22
fig. 33 (only from 2016 version CAUTION: make sure that the chassis is correctly assembled and the brake is applied. fig. 41 SPACE-SAVING POSITION fig. 42 (A18 fig. 34 HUGGY MULTIFIX INFANT CAR SEAT DISASSEMBLING AND CLOSING THE CHASSIS (not suitable for US market) REMOVAL OF THE HANDLE ATTACHING THE INFANT CAR SEAT TO THE CHASSIS fig.
Seite 23
CHÂSSIS BALESTRINO + SIÈGE AUTO HUGGY MULTIFIX SYSTÈME VOYAGE POUR ÉVITER DE GRAVES DOMMAGES DUS À CHUTES ET/ OU GLISSEMENTS, UTILISER TOUJOURS LES CEINTURES DE SÉCURITÉ CORRECTEMENT ACCROCHÉES ET RÉGLÉES. SECURITE AUTO SOIENT CORRECTEMENT NACELLE...
CONSEILS POUR L’EMPLOI AVERTISSEMENT: danger de suffocation! Utiliser cet AVERTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe! AVERTISSEMENT: CONDITIONS DE GARANTIE PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE...
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 1 ASSEMBLAGE DE LES ROUES ARRIERES Balestrino Châssis fig. 7 fig. 8 fig. 9 Classica Nacelle (A11 fig. 10 fig. 11 AVERTISSEMENT : vérifier que la roue est...
Seite 26
POSITION À ENCOMBREMENT RÉDUIT fig. 17 fig. 34 FREIN DES ROUES ARRIERES fig. 18 (A10 fig. 19 DÉMONTAGE ET FERMETURE DU CHÂSSIS Toujours mettre le frein pendant les arrêts. DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE UNITES DE TRANSPORT ADDITIONNELLES fig. 35 (Nacelle Classica, Siede Auto Huggy Multifix et Siege de Transport) fig.
HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES ODER DER AUTOKINDERSITZ VOR KINDES VERANTWORTLICH. GEBRAUCH KORREKT VERANKERT VORSICHT! KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES BABYWANNE KANN GEFÄHRLICH SEIN.
FAHRGESTELL BALESTRINO + HINWEISE ZUM GEBRAUCH AUTOKINDERSITZ AUTO HUGGY MULTIFIX TRAVEL SYSTEM UM ERNSTE VERLETZUNGEN DURCH HERAUSFALLEN ODER –RUTSCHEN VERMEIDEN, STETS SICHERHEITSGURTE RICHTIG ANSCHNALLEN REGELN. SICHERHEIT GARANTIEBEDINGUNGEN...
HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES...
Seite 30
ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 BEFESTIGUNG DES ABLAGEKORBS Balestrino Gestelle Abb. 16 (A17 Abb. 17 Classica Babywanne HINTERRÄDERBREMSE Abb. 18 Abb. 19 Adapter für Tragesitz (nur ab Version 2016 und Bei einer Pause stets die Bremse anziehen. Autokindersitz Huggy Multifix (nicht für den...
Seite 31
Abb. 32 ADAPTER FÜR AUTOKINDERSITZ HUGGY MULTIFIX UND TRAGESITZ INSTALLIERUNG DER ADAPTER nur ab Abb. 33 Version 2016 ACHTUNG: Prüfen Sie, dass das Fahrgestell korrekt zusammengebaut und die Bremse angezogen ist. Abb. 41 PLATZSPARENDE VERSORGUNG Abb. 42 Abb. 34 DEMONTAGE UND SCHLIESSEN DES FAHRGESTELLS AUTOKINDERSITZ HUGGY MULTIFIX (nicht für den amerikanischen Markt verfügbar) GRIFF ENTFERNEN...
Seite 32
CHASIS BALESTRINO + PORTABEBÉ HUGGY MULTIFIX TRAVEL SYSTEM PARA EVITAR GRAVES DAÑOS DEBIDOS A CAÍDAS O DESLIZAMIENTOS, UTILIZAR SIEMPRE LOS ARNESES DE SEGURIDAD CORRECTAMENTE ENGANCHADOS Y AJUSTADOS. SEGURIDAD COCHE ESTÉN CORRECTAMENTE CAPAZO LOGRAN MANTENERSE SENTADOS JUEGUEN SIN VIGILANCIA CERCA DEL...
CONSEJOS PARA EL EMPLEO RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA CONDICIONES DE LA GARANTÍA EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO...
Seite 34
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 fig. 8 Chasis Balestrino (A10 fig. 9 (A13 fig. 10 Capazo Classica fig. 11 ATENCIÓN: comprobar que la rueda está correctamente enganchada. B3 Cortina Adaptadores para sillita de paseo (solo a partir de la ENSAMBLAJE DE LES RUEDAS DELANTERAS versión 2016 y portabebé...
Seite 35
UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONALES fig. 36 (Capazo Classica, Portabebé Huggy Multifix y Sillita de Paseo) CAPAZO CLASSICA EXTRACCIÓN DE LES RUEDAS DELANTERAS ENGANCHE DEL CAPAZO AL CHASIS fig. 37 ATENCIÓN: comprobar que el chasis está correctamente (A16 montado y el freno está accionado. fig.
Seite 36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
Seite 37
ШАССИ BALESTRINO + АВТОКРЕСЛО HUGGY MULTIFIX ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА (TRAVEL SYSTEM) РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВСЕГДА ПРАВИЛЬНО ФИКСИРУЙТЕ И РЕГУЛИРУЙТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ МАЛЫШ НЕ МОГ СОСКОЛЬЗНУТЬ ИЛИ УПАСТЬ C ИЗДЕЛИЯ. БЕЗОПАСНОСТЬ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ...
Seite 38
ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ...
Seite 39
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 рис. 8 Опорная Рама Balestrino рис. 9 рис. 10 Люлька Classica рис. 11 ВНИМАНИЕ! Проверьте, правильно ли выполнено крепление колеса. Переходные крепления для прогулочного блока (начиная только с модели 2016 г. и автокресла...
Seite 40
ТОРМОЗА ЗАДНИХ КОЛЕС рис. 18 рис. 19 КОМПАКТНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Во время остановок всегда ставьте коляску на тормоз. ПЕРЕНОСНЫЕ БЛОКИ В ДОПОЛНЕНИЕ рис. 34 (Люлька Classica, Автокресло Huggy Multifix И Прогулочный Блок) ЛЮЛЬКА CLASSICA ДЕМОНТАЖ И СКЛАДЫВАНИЕ ШАССИ ФИКСАЦИЯ ЛЮЛЬКИ НА РАМЕ ДЕМОНТАЖ...
рис. 46 пользования прогулочным блоком (начиная только с модели 2016 г.) см. в специальном руководстве, Смотрите правильное использование автокресла прилагаемом к изделию. Huggy Multifix в соответствующей инструкции. ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК (начиная только с модели 2016 г.) Сведения об установке, демонтаже и порядке OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
ZALECENIA UŻYTKOWANIA STELAŻ BALESTRINO + FOTELIK SAMOCHODOWY HUGGY MULTIFIX TRAVEL SYSTEM UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ SPOWODOWANYCH UPADKIEM I/LUB WYŚLIZGNIĘCIEM SIĘ NALEŻY ZAWSZE UŻYWAĆ POPRAWNIE ZAPIĘTYCH I WYREGULOWANYCH PASÓW BEZPIECZEŃSTWA. BEZPIECZEŃSTWO WARUNKI GWARANCJI...
Seite 43
ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE...
Seite 44
INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 1 rys. 16 Stelaż Balestrino rys. 17 HAMULEC TYLNYCH KÓŁ rys. 18 (A10 Gondola Classica rys. 19 (A10 Podczas postoju zawsze uaktywnić hamulec. ZESPOŁY TRANSPORTOWE DOŁĄCZANE Adaptery do Siedziska spacerowego (tylko od wersji (Gondola Classica, Fotelik Samochodowy Huggy Multifix,...
Seite 45
rys. 33 (B10 tylko od wersji 2016 UWAGA: należy upewnić się, że stelaż jest prawidłowo zamontowany i że włączony jest hamulec. rys. 41 POZYCJA OSZCZĘDZANIA PRZESTRZENI rys. 42 rys. 34 FOTELIK SAMOCHODOWY HUGGY MULTIFIX DEMONTAŻ I ZAMYKANIE STELAŻA (niedostępny w przypadku rynku amerykańskiego) WYJMOWANIE RĄCZKI MONTAŻ...
Seite 46
ŞASIU BALESTRINO + SCAUN PENTRU MAŞINĂ HUGGY MULTIFIX SISTEMUL DE CĂLĂTORIE PENTRU A PREVENI RĂNIREA GRAVĂ CA URMARE CĂDERILOR ŞI/SAU ALUNECĂRILOR, UTILIZAŢI ÎNTOTDEAUNA CENTURILE DE SIGURANŢĂ CORECT PRINSE ŞI REGLATE. SIGURANŢĂ LANDOUL...
Seite 47
SFATURI PENTRU UTILIZARE PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CONDIŢII DE GARANŢIE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI...
Seite 48
SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 1 fig. 11 ATENŢIE: verificaţi dacă roata s-a fixat corect. Şasiu Balestrino ASAMBLAREA ROŢILOR FAŢĂ fig. 12 fig. 13 Landou Classica (A14 (A16 fig. 14 Adaptoare pentru cărucior (începând doar cu versiunea fig.
Seite 49
ÎNCHIDEREA ŞASIULUI fig. 23 ATENŢIE: asiguraţi-vă că landoul este fixat fig. 40 corect înainte de utilizare. DESPRINDEREA LANDOULUI DE PE ŞASIU ADAPTOARE PENTRU SCAUNUL PENTRU MAŞINĂ fig. 24 HUGGY MULTIFIX ŞI PENTRU CĂRUCIOR INSTALAREA ADAPTOARELOR REGLAREA CAPOTEI fig. 25 începând doar cu versiunea din 2016 ATENŢIE: asiguraţi-vă...
Seite 50
ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR. DİKKAT! ÇOCUĞU ASLA YALNIZ BIRAKMAYINIZ: TEHLIKELI OLABILIR. ÜRÜNÜ KULLANIRKEN DAIMA ÇOCUĞU GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUNUZ. BALESTRINO ŞASİSİ + HUGGY MULTIFIX ARAÇ KOLTUĞU TRAVEL SYSTEM DÜŞME VE KAYMA NEDENIYLE AĞIR YARALANMALARA YOL AÇMAMAK IÇIN EMNIYET KEMERLERINI DOĞRU AYARLAYIP KANCALARINI TAKINIZ.
Seite 51
GARANTİ KOŞULLARI GÜVENLİK KULLANIM İPUÇLARI YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK...
Seite 52
TEKSTİL KISMINI TEMİZLEME İPUÇLARI ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI TALİMATLAR PARÇA LİSTESİ emin olmak için dışa doğru çekmeye çalışınız. Şekil 1 Şekil 6 Balestrino Çerçeve ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI Şekil 7 Şekil 8 Classica Bebek taşıyıcı Şekil 9 Şekil 10 (sadece 2016 versiyonundan itibaren ve Ana kucağı...
Seite 53
YERDEN TASARRUF POZİSYONU EŞYA TAŞIMA SEPETİNİN MONTAJI Şekil 34 Şekil 16 ŞASİNİN SÖKÜLMESİ VE KAPANMASI Şekil 17 TUTMA KOLUNUN ÇIKARILMASI ARKA TEKERLEK FRENİ Şekil 35 Şekil 18 Şekil 36 Şekil 19 Her durduğunuzda kesinlikle fren takmayı unutmayınız. ÖN TEKERLEKLERİN ÇIKARILMASI ŞASİLERE EK TAŞIMA ÜNİTESİ...
Seite 55
Failure to do so can result in an accident, personal injury or death. If you have any doubt about the use of this product, DO NOT USE THE PRODUCT. Contact Inglesina or your retailer for advice. AVERTISSEMENT: Lire attentivement les consignes de sécurité...
WARNINGS WARNING! FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. DO NOT ATTACH OBJECTS (SUCH AS POCKET BOOKS OR DIAPER BAGS) TO THE CHASSIS AS THIS MAY AFFECT THE STABILITY AND SAFETY OF THE PRODUCT.
Seite 58
WARNING: choking hazard! WARNING: choking and overheating hazard! WARNING: LIMITED (twenty four (24) months) WARRANTY [for North America Only] COVERAGE NOT COVERED PROCEDURE DAMAGES...
DISCLAIMER SCOPE OF LIMITED WARRANTY APPLICABLE LAW Any and all claims or disputes of whatever nature arising out of or otherwise relating to this limited warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of New York only, and the parties expressly acknowledge and irrevocably agree that the sole and exclusive venue for and jurisdiction over any such claim or dispute shall be the courts of Vicenza, Italy to the exclusion of the jurisdiction of the courts of any other place.
Seite 60
HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING Do not iron INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 1 Balestrino Chassis Classica Carrycot B4 Mattress Pushchair (only from 2016 version and Huggy Multifix infant car seat adapters Huggy Multifix infant car seat (not suitable for the US market...
Seite 61
ASSEMBLY OF FRONT WHEELS fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 CAUTION: make sure the wheel is attached correctly. ASSEMBLY OF STORAGE BASKET fig. 16 fig. 17 REAR WHEELS BRAKE fig. 18 fig. 19 Always engage the brake during stops. ADDITIONAL TRANSPORT UNITS (Classica Carrycot, Pushchair Seat) CLASSICA CARRYCOT ATTACHING THE CARRYCOT TO THE CHASSIS...
Seite 62
CLOSING CHASSIS fig. 40 PUSHCHAIR ADAPTERS ATTACHING OF THE ADAPTERS only from 2016 version CAUTION: make sure that the chassis is correctly assembled and the brake is applied. fig. 41 fig. 42 PUSHCHAIR (only from 2016 version) For installation, removal and correct use of the Pushchair (only from 2016 version), please consult the dedicated manual supplied with the product.
CONSEILS POUR L’EMPLOI AVERTISSEMENT: danger de suffocation! AVERTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe! AVERTISSEMENT: GARANTIE LIMITÉE (vingt-quatre (24) mois) [pour l’Amérique du Nord uniquement] GARANTIE...
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE DROIT APPLICABLE Toute réclamation ou tout litige dérivant ou autrement lié à cette garantie limitée, devra être régi et interprété en conformité aux seules lois de New York, et les parties reconnaissent et conviennent expressément que l’exclusivité de compétence et de lieu en cas de réclamation ou de litige, sera le tribunal de Vicenza, Italie, la compétence de tout autre tribunal étant exclue.
Seite 67
INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 1 Balestrino Châssis Classica Nacelle B4 Matelas Adaptateurs pour Siège de transport (uniquement à partir de la version 2016 et Siège auto Huggy Multifix Siège auto Huggy Multifix (non disponible pour le marché américain BALESTRINO CHÂSSIS ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE...
Seite 68
fig. 19 Toujours mettre le frein pendant les arrêts. UNITES DE TRANSPORT ADDITIONNELLES (Nacelle Classica et Siege de Transport) NACELLE CLASSICA ATTELAGE DE LA NACELLE SUR LE CHASSIS ATTENTION : s’assurer que le châssis soit correctement assemblé et que le frein soit enclenché. fig.
Seite 69
fig. 42 (A18 SIÈGE DE TRANSPORT (uniquement à partir de la version 2016) Pour l’installation, le démontage et l’utilisation correcte du Siège de transport (uniquement à partir de la version 2016), consulter le manuel dédié fourni avec le produit. ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIAS! INCUMPLIMIENTO ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR...
CONSEJOS PARA EL EMPLEO ADVERTENCIA: ¡Peligro de estrangulamiento! ADVERTENCIA: Peligro de estrangulamiento y de recalentamiento! ADVERTENCIA: GARANTÍA LIMITADA (veinticuatro [24] meses) [sólo para Norteamérica] COBERTURA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA...
PROCEDIMIENTO Inc. DAÑOS EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ÁMBITO DE LA GARANTÍA LIMITADA LEY APLICABLE relacionadas con esta garantía limitada, deben ser determinadas y analizadas de acuerdo con las leyes deNew York. Las Partes reconocen y acuerdan expresa e irrevocablemente que la única jurisdicción legal para solventar disputas y reclamaciones será...
Seite 73
OTROS DERECHOS ACUERDO COMPLETO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL...
Seite 74
INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 Chasis Balestrino B3 Cortina Adaptadores para sillita de paseo (solo a partir de la versión 2016 y portabebé Huggy Multifix Portabebé Huggy Multifix (no disponible para el mercado americano CHASIS BALESTRINO MONTAJE DEL MANILLAR fig.
Seite 75
DESGANCHE DEL CAPAZO DEL CHASIS fig. 24 AJUSTE DE LA CAPOTA fig. 25 fig. 26 ENGANCHE DE LA CUBIERTA fig. 27 AJUSTE DEL RESPALDO fig. 28 fig. 29 fig. 30 MANTENIMIENTO DEL REVESTIMIENTO INTERNO fig. 31 fig. 32 fig. 33 POSICIÓN DE AHORRO DE ESPACIO fig.