Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inglesina Classica Balestrino Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classica Balestrino:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Classica
Balestrino
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
THESE
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina Classica Balestrino

  • Seite 1 Classica Balestrino MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 Classica Balestrino ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL POLSKI РУССКИЙ...
  • Seite 7 STOP!
  • Seite 8 OPEN CLOSE...
  • Seite 11 Votre châssis a été conçu pour répondre à tous les besoins de votre enfant. Les pièces et les accessoires dont il est équipé sont le fruit de l’expérience d’Inglesina et de l’atten- tion que celle-ci prête à chacun de ses produits. Avant toute utilisation, nous vous invitons à...
  • Seite 12: Cura E Manutenzione

    (seggiolino di riporto, scocca, seggiolino auto). tate sulle apposite etichette. seggiolini auto Inglesina specificatamente predisposti . un controllo accurato di tutti i componenti. sulle scale. PRECAUZIONI accessori non approvati dal Produttore possono danneg-...
  • Seite 13 ISTRUZIONI TELAIO POSIZIONE SALVASPAZIO 20 Al fine di ridurre l’ingombro complessivo del telaio il ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI manico B può ruotare intorno al perno G. Controllare che siano presenti tutti i componenti del Spingere contemporaneamente entrambe le levette P del telaio: base telaio A, manico B, due ruote anteriori C, due canotto Q in avanti.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    WARNING fully before use and keep them for future references. Your child’s safety may be affected if in it, even if the brake is applied. Brake performance is you do not follow these limited on step gradients. instructions. product maintenance. Do not use the product if breakages sibility.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS FRAME push forwards both levers P of the sleeve Q. 21 Push the handle B forwards and let it rotate until it is ASSEMBLY OF THE COMPONENTS positioned as in figure. Check that all components of the frame are present: frame base A, handle B, two front wheels C, two rear wheels HOW TO CLOSE THE FRAME 22 With braked frame (see fig.
  • Seite 16: Soins Et Entretien

    (siège de transport, coque, siège voi- complètement sèche avant de l’utiliser ou de la ranger. ture). les étiquettes. sièges-auto Inglesina spécifiquement prévus. soigneusement tous les composants de la poussette. moyen sur les escaliers. PRÉCAUTIONS tion d’accessoires non autorisés peuvent abîmer ou casser...
  • Seite 17 INSTRUCTIONS CHASSIS 21 Pousser le manche B en avant et le faire tourner jusqu'à la position comme dans la figure. ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS Contrôler que tous les composants du châssis soient FERMETURE DU CHASSIS présents: base châssis A, manche B, deux roues antérieurs C, 22 Avec le châssis freiné...
  • Seite 18: Pflege Und Wartung

    Transporteinheiten (Kindersitz, Rahmen, Autokindersitz) vermeiden. die Bremse immer betätigen. Easy Clip-Ankupplung vorgesehnen Rahmen, Kindersitzen chen. und Autokindersitzen Inglesina verwenden. ren, und sich versichern, dass dieses gut in die Gebrauch des Wagens auf Treppen vorhanden sein kön- Mechanismen eindringt. nen. Radmechanismen anschließend gut von Sand und VORSICHT Meerwasser reinigen.
  • Seite 19: Rahmenanweisungen

    RAHMENANWEISUNGEN MONTAGE DER BAUTEILE SCHLIESSEN DES RAHMENS Prüfen, dass alle Bauteile vom Rahmen vorhanden sind: 22 Mit gebremstem Rahmen (siehe Abb. 18) beide Rahmensockel A, Griff B, zwei Vorderräder C, zwei Rückräder D. Sperrknöpfe K heben, um sie von den Schellen des Zapfens G auszulösen.
  • Seite 20: Cuidados Y Mantenimiento

    (sillita de transporte, estructura, sil- lita coche). lizarlo. sillitas coche Inglesina específicamente previstos. cadas en las etiquetas. en las escaleras. oportuno realizar un atento control de todos sus compo- nentes.
  • Seite 21 INSTRUCCIONES CHASIS 21 Empujar el mango B en adelante y hacerlo rodad hasta la posición como indicado en la figura. ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES Controlar que sean presentes todos los componentes CIERRE DEL CHASIS del chasis: base chasis A, mango B, dos ruedas delanteras C, 22 Con el chasis frenado (ver fig.
  • Seite 22 (fotelik dołączany, nadwozie, fotelik samochodowy). lub przechowywaniem. samochodowe Inglesina, specjalnie przewidziane. dpowiednich etykietkach. wózek jest używany na schodach. doradzamywykonać dokładny przegląd wszystkich jego kompo-nentów. OSTRZEŻENIA...
  • Seite 23 INSTRUKCJE RAMA 21 Popchnąć rączkę B do przodu i obracać ją aż do pozycji jak na rysunku. MONTAŻ KOMPONENTÓW Kontrolować, czy znajdują się wszystkie komponenty: ZAMKNIĘCIE RAMY baza ramy A, rączka B, dwa koła przednie C, dwa koła tylne 22 Z ramą zahamowaną (patrz rys. 18) podnieść oba przyciski blokujące K, aby odczepić...
  • Seite 24 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàü ìïéÑ à íEïéÅCãìÜàÇÄçàÖ åÖPúI èPEÑOCTOPOÜHOCTà...
  • Seite 25 àçëíêìäñàà èé éèéêçéâ êÄåÖ ëÅéêäÄ äéåèéçÖçíéÇ áÄäêõíàÖ êÄåõ éíäêõíàÖ éëçéÇÄçàü éèéêçéâ êÄåõ ëÅéêäÄ êìäéüíäà Ç 25_26 27_28 epkocpkh  ÒÑÒÓÑÄÑÅÃÕß ÒÑÕÂÐÖÕß ÓÖÚÍÖ ÐÃÓÖÉÖ Ë ÖÄÈÇËÕßÔ ÚÕÑ ÔÙÈÒÎÈÐËÈ ÒÓÑËÊÑÛÎÑ ÒÓÃÅËÎßÐÑ ëñÖèãÖçàÖ ãûãúäà ëÅéêäÄ áÄÑçàï äéãÖë eÐËÏÃÐËÈ ÇÅà ÍÑÎÈÔà ÒÑÔÕÃÅÎÈÐÐÞØ Ô ÓÃÏÑÌ ËÏÈáÕ...
  • Seite 26 note...
  • Seite 27: Register Your Product

    REGISTER YOUR PRODUCT Do it now, for your baby’s safety. It is an easy and fast operation, just visit the website www.inglesina.com to do it. contact you for important information about safety and functionality of your product.
  • Seite 28 L’Inglesina Baby S.p.A. 36077 Altavilla Vicentina Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Inhaltsverzeichnis