Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inglesina trip Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für trip:

Werbung

READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
RU
THESE
trip
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
KO
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina trip

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Seite 5 YES! STOP!
  • Seite 9 YES!
  • Seite 13 YES!
  • Seite 14 AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
  • Seite 15: Condizioni Di Garanzia

    AVVERTENZE ATTENZIONE: CONDIZIONI DI GARANZIA RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE...
  • Seite 16 ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 14 ATTENZIONE: il passeggino può essere chiuso fig. 1 anche con il corrimano agganciato. fig. 15 REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAPIEDI fig. 16 Capotta Cesto porta oggetti fig. 17 Parapioggia APERTURA PASSEGGINO CINTURE DI SICUREZZA fig. 2 fig.
  • Seite 17: Warranty Conditions

    WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. SAFETY BELTS CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
  • Seite 18 WARNING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE...
  • Seite 19 INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 14 WARNING: the stroller can be closed even if the fig. 1 bumper bar is hooked. fig. 15 Y); to ADJUSTMENT OF THE FOOTREST PLATFORM fig. 16 fig. 17 OPENING THE STROLLER SAFETY BELTS fig. 2 fig.
  • Seite 20 AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. AVERTISSEMENT! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE.
  • Seite 21: Conditions De Garantie

    AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT: CONDITIONS DE GARANTIE PIECES DE RECHANGE / SERVICE ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE 2010). CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE...
  • Seite 22 INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 14 ATTENTION: la poussette peut être fermée fig. 1 également avec la main-courante accroché. fig. 15 REGLAGE DU REPOSE-PIEDS fig. 16 Capote fig. 17 CEINTURE DE SECURITE OUVERTURE POUSSETTE fig. 18 fig. 2 fig. 3 fig.
  • Seite 23: Hinweise Zum Gebrauch

    HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    HINWEISE GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS...
  • Seite 25 ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN VERWENDUNG DES HANDBÜGELS Abb. 1 Abb. 13 Abb. 14 ACHTUNG: der Kinderwagen kann auch dann zusammengeklappt werden, wenn der Handlauf befestigt ist. Abb. 15 EINSTELLUNG DES FUSSBRETTS Abb. 16 ÖFFNEN DES SPORTWAGENS Abb. 2 Abb. 17 Abb.
  • Seite 26 ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. ARNESES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER PELIGROSO.
  • Seite 27 ADVERTENCIAS 2010). CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO arena. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA...
  • Seite 28 INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 fig. 14 ATENCIÓN: la sillita de paseo puede cerrarse incluso con el pasamano enganchado. fig. 15 AJUSTE DE LA PLATAFORMA DE APOYO DE LOS PIES fig. 16 fig. 17 ABERTURA COCHECITO fig. 2 CINTURONES DE SEGURIDAD fig.
  • Seite 29 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО. БУДЬТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДЕЛЬНО...
  • Seite 30 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ...
  • Seite 31 ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 рис. 14 ВНИМАНИЕ: коляска может складываться и с прикреплённым к ней поручнем. рис. 15 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ рис. 16 ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ рис. 17 рис. 2 рис. 3 РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ рис. 18 ТОРМОЗА ЗАДНИХ КОЛЕС рис. 4 рис.
  • Seite 32 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ PASY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU. EN 1888);...
  • Seite 33 OSTRZEŻENIA CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY...
  • Seite 34 INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 1 rys. 14 UWAGA: spacerówka może zostać złożona również z zaczepioną poręczą. rys. 15 REGULACJA PODNÓŻKA rys. 16 rys. 17 OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 2 PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 18 rys. 3 rys. 19 HAMULEC KÓŁ TYLNYCH rys. 4 rys.
  • Seite 35 AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE I N S T R U C Ţ I U N I L E ÎNAINTE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI- LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 36 AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ...
  • Seite 37 INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 1 fig. 14 ATENŢIE: căruciorul poate fi închis şi cu barei pentru mâini cuplată. fig. 15 REGLAREA SUPORTULUI DE SPRIJIN PENTRU PICIOARE fig. 16 Capota fig. 17 DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 2 CENTURI DE SIGURANŢĂ fig. 18 fig.
  • Seite 38: Conselhos De Utilização

    ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
  • Seite 39 ADVERTÊNCIA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA...
  • Seite 40 INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1 fig. 14 ATENÇÃO: o carrinho pode ser fechado também com o corrimão engatado. fig. 15 REGULAÇÃO DO ESTRADO DE APOIO DOS PÉS Capota fig. 16 fig. 17 ABERTURA DO CARRINHO fig. 2 CINTOS DE SEGURANÇA fig.
  • Seite 41 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ...
  • Seite 42 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ...
  • Seite 43 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 Εικ. 14 ΠΡΟΣΟΧΗ: το καροτσάκι μπορεί να κλείσει ακόμη και με την προστατευτική μπάρα συνδεδεμένη. Εικ. 15 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ Εικ. 16 Ο Εικ. 17 ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ Εικ. 2 ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εικ. 18 Εικ. 3 ΦΡΕΝΟ...
  • Seite 44: Garantievoorwaarden

    WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT VEILIGHEIDSGORDELS ONBEWAAKT...
  • Seite 45 WAARSCHUWINGEN Assistentie. RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST Assistentie. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING...
  • Seite 46 AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN fig. 1 fig. 14 OPGEPAST: de kinderwagen kan ook worden gesloten met de handsteun vastgemaakt. fig. 15 Transportgreep REGELING VAN DE VOETENSTEUN fig. 16 O) naar OPENEN KINDERWAGEN fig. 17 fig. 2 E) te fig. 3 VEILIGHEIDSGORDELS fig.
  • Seite 47 1888 ASTM F833 SOR-85-379 1999...
  • Seite 48 2010...
  • Seite 50 note...
  • Seite 51: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.
  • Seite 52 L’Inglesina Baby S.p.A.

Inhaltsverzeichnis