Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
CEILING CASSETTE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(A Series)
© 2001 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-CKA-0501-McQuay
Group: CEILING CASSETTE
Part Number: A08019025503
Date: MAY 2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McQuay A Serie

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL IM-CKA-0501-McQuay Group: CEILING CASSETTE Part Number: A08019025503 Date: MAY 2001 CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (A Series) © 2001 McQuay International...
  • Seite 2: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (CKA Series) • (With Wireless Remote Control & With Wired Remote Control) All dimensions are in mm / (in) MODEL 20A / 20AR 25A / 25AR 30A / 30AR (32,2) (32,2) (14,3) (13,2) (1,1) (36,6) (36,6) (25,2) (24,5)
  • Seite 3 Outdoor Unit (SL - B Series) All dimensions are in mm / (in) 840 (33,1) 124 (4,9) 592 (23,3) 124 (4,9) 5 (0,2) 330 (13,0) 840 (33,1) 160 (6,3) 330 (13,0) 5 (0,2) 297 (11,7) (3,3) (4,2) Dimension 20B / 20BR 78,5 25B / 25BR (33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6)
  • Seite 4 Outdoor Unit : SL20C / 25C / 28C & CR All dimensions are in mm / (in) FOR SL25C/CR ONLY Dimension 20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C/CR 28C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7)
  • Seite 5 Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause ! Caution injury hazards. Avoid from being in contact with these places. Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent ! Avertissement un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
  • Seite 6 5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS - Special Precautions When Charging Unit With - Outline And Dimensions page i – iv Copeland Scroll Compressors page 12 - Safety Precautions page - Accessory Parts page 13 - Installation Diagram page - Indicator Lights page 13 - Installation Of The Indoor Unit page - Overall Checking page 14...
  • Seite 8: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Wireless Remote Control Drain Hose Indoor unit Air Discharge Louver IR Receiver LED Light Front Panel Air Intake Grille Air Filter (behind the grille) Air Discharge Louver Remote Control Refrigerant Piping Air Intake Air Intake Outdoor unit Air Discharge Wired Remote Control Drain Hose Indoor unit...
  • Seite 9: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey • Electrical supply and installation is to conform to local authority's (e.g. National Electrical Board) codes and regulations. • Voltage supply fluctuation must not exceed + 10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fluctuation.
  • Seite 10: Drain Piping Work

    Drain Piping Work • Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage. • Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed water flow. • During the drain pipe connection, be careful not to exert Indoor Unit extra force on the drain connector at indoor unit.
  • Seite 11: Installation Of The Outdoor Unit

    NOTE Install the front frame panel firmly to prevent cool air leakage which will cause condensation and water dripping. Indoor Unit Cool Cool Air Leak Air Leak Ceiling Board Ceiling Board Panel Panel Bad Installation Good Installation Air intake grille installation Frame •...
  • Seite 12: Refrigerant Piping Work

    REFRIGERANT PIPING WORK Refrigerant piping is important in particular. Refrigeration cycle of the split air conditioner is realized by the perfect piping work. Piping length and elevation If the piping is too long, both the capacity and reliability of unit will drop. As the number of bends increase, resistance to flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity and as a result the compressor may become defective.
  • Seite 13: Additional Charge (In Gram)

    Additional Charge (In gram) The refrigerant is pre-charge in the outdoor unit, but additional charge of refrigerant after vacuuming is necessary. Follow the recommendation as tabulated below. Cooling Only (R22) Heatpump (R22) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR CK25A...
  • Seite 14 CK40A & CK50A Indoor 5CK30/40A CK40A CK50A Model Outdoor 5SL35C SL40C SL50C Voltage range** 380-420V/3Ph /50Hz+ N+ or 208-230V/3Ph/60Hz+N+ Recommended fuse* (A) 10/20 16/25 Power supply cable size* (mm ) (50/60Hz) 1.5/2.5 2.5/4.0 Number of conductors Interconnection cable size* (mm ) (50/60Hz) 1.5/1.5 1.5/1.5...
  • Seite 15 Outdoor Coil Sensor CK30AR <> SL28CR Interconnection Cable Outdoor Unit Indoor Unit COMP Terminal Terminal COMP Block Block Power Supply Cable There must be a double pole switch with minimum 3mm contact gap and fuse/circuit breaker as recommended in the fixed installation circuit.
  • Seite 16: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque proper installation / servicing is essential.
  • Seite 17: Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH COPELAND SCROLL COMPRESSORS These precautions are intended for use with Copeland Scroll compressors only with R22, R407C, R134A, R404A, R507 and R410A refrigerants but are not applied to Copeland reciprocating compressors or competitive Scroll compressors. Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant in the system or if refrigerant is added too slowly.
  • Seite 18: Accessory Parts

    ACCESSORY PARTS Short Duct Specification • The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct connection. However the connec- tion of the short duct for air discharge is possible on only one side. • The use of short duct for air discharge will improve airflow distribution if there is an obstruction (such as a lighting fixture) or in a long, narrow room or an L-shaped room.
  • Seite 19: Overall Checking

    Faulty Indication Action POWER TIMER SLEEP/HEAT Other LEDs Blink 1 time Blink Fan Room Sensor Open or Short Blink 2 times Blink Dry & Fan Indoor Coil Sensor Open Blink 3 times Blink Dry Outdoor Coil Sensor Open Compressor Overload / Blink 1 time Blink Cool Indoor Coil Sensor Short /...
  • Seite 20: Standard Operation Conditions

    STANDARD OPERATION CONDITIONS Heat Pump Unit Cooling unit Temperature Ts °C / °F Th °C / °F Temperature Ts °C / °F Th °C / °F Minimum indoor Minimum indoor 10 / 50 – 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0 temperature temperature Maximum indoor...
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
  • Seite 22: Pompe À Chaleur

    5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 23: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Précautions Spéciales Lors Du Chargement D’un - Schéma Et Dimensions page i – iv Appareil À Comresseurs Scroll De Copeland page 12 - Précautions De Sécurité page - Pièce Accessoire page 13 - Diagramme D’installation page - L’indicateur S’allume page 13 - Installation De L’unité...
  • Seite 24: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Télécommande sans fil Tuyau d’evacuation Unité Intérieure Conduit de ventilation Récepteur à infrarouge Voyant lumineux Grille avant Grilles de reprise d’air Filtre à air (derrière la grille) Conduit de Ventilation Télécommande Tuyauteries Frigorifiques Reprise Air Reprise Air Unité Extérieure Refoulement d’air Télécommande reliée par fil Tuyau d’evacuation...
  • Seite 25: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Etude Preliminaire Du Site • L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF). • Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de ±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas partager les lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage, qui risquent de causer d’importantes fluctuations.
  • Seite 26: Tuyauterie D'évacuation

    Tuyauterie d’évacuation • Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation facile. • Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afin d’éviter que le flux d’eau ne soit inversé. • Lorsque vous connectez les tuyaux d’évacuation, Unite assurez-vous de ne pas exercer de pression Interieure...
  • Seite 27: Installation De L'unité Extérieure

    REMARQUE Installez le panneau du cadre avant fermement pour éviter que l’air froid ne s’échappe, que de la condensation ne se forme et que de l’eau ne goutte. Unité Intérieure froid froid Fuite d’air Coffrage Fuite d’air Coffrage de plafond de plafond Avant Avant...
  • Seite 28: Tuyauterie Réfrigérante

    TUYAUTERIE RÉFRIGÉRANTE La tuyauterie frigorifique est particulièrement importante. Le cycle de réfrigération du climatiseur d’air en deux pièces est possible grâce à une tuyauterie parfaite. Longueur et élévation des tuyau Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de respecter la longueur maximum des tuyauteries (L) indiquée dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau (H) entre l’unité...
  • Seite 29: Charge Supplémentaire

    Charge Supplémentaire Le réfrigérant est pré-chargé dans l’unité extérieure mais du réfrigérant supplémentaire est nécessaire après avoir aspiré. Suivez les recommandations données ci-dessous. Froid Seul (R22) Pompe à Chaleur (R22) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR CK25A...
  • Seite 30 CK40A & CK50A Modèle Interieure 5CK30/40A CK40A CK50A Exterieure 5SL35C SL40C SL50C Alimentation - plage de tension** 380-420V/3Ph /50Hz+ N+ ou 208-230V/3Ph/60Hz+N+ Fusible aM* (A) 10/20 16/25 Section du câble d’alim* (mm ) (50/60Hz) 1,5/2,5 2,5/4,0 Nomber de conducteurs Section du câble de liaison* (mm ) (50/60Hz) 1,5/1,5 1,5/1,5...
  • Seite 31 Sonde de l’unite Exterieure CK30AR <> SL28CR Câble de Liaison Bornier de Bornier de COMP l’unité l’unité COMP extérieure intérieure L’alimentation doit être munie d’un Cordon Electrique dispositif de protection (disjoncteur ou fusible) ayant un système de séparation omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3mm.
  • Seite 32: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L'UNITÉ DE R410A • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage pas la couche d'ozone. La pression d'utilisation de ce nouveau le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de...
  • Seite 33: Précautions Spéciales Lors Du Chargement D'un Appareil À Comresseurs Scroll De Copeland

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES LORS DU CHARGEMENT D’UN APPAREIL À COMPRESSEURS SCROLL DE COPELAND Ces précautions visent uniquement les compresseurs Scroll de Copeland avec des frigorigènes R22, R407C, R134A, R404A, R507 et R410A et non pas les compresseurs à piston Copeland ou les compresseurs à volute concurrents. Les compresseurs Scroll ont une efficacité...
  • Seite 34: Pièce Accessoire

    PIÈCE ACCESSOIRE Spécification de canalisation courte • L’unité intérieure est fournie avec un trou d’éjection de refoulement d’air et d’aspiration d’air pour la connexion de la canalisation. Cependant, la connexion de la canalisation courte pour le refoulement d’air n’est possible que d’un côté. •...
  • Seite 35: Vérifications Générales

    Indication de panne Action PUISSANCE MINUTEUR SOMMEIL/CHALEUR Autres voyants LED 1 clignotement Clignotement Ventilateur Capteur Pièce Ouvert ou Court 2 clignotements Clignotement Déshumidification Détecteur de serpentin intérieur ouvert et Ventilateur 3 clignotements Clignotement Détecteur de serpentin extérieur ouvert Déshumidification Surcharge de compresseur / Contacter Clignotement 1 clignotement...
  • Seite 36: Conditions Normales De Fonctionnement

    CONDITIONS NORMALES DE FONCTIONNEMENT Unité Froid Unité Pompe à Chaleur Température Ts °C / °F Th °C / °F Température Ts °C / °F Th °C / °F Température Température 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 10 / 50 intérieure minimum intérieure minimum Température Température...
  • Seite 37: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement

    ANALYSE DES CAUSE DE DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes - Protection contre les démarrages fréquents.
  • Seite 38 5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 39: Vorsichtmaßnahmen

    INHALT - Besondere Vorsichtsmassnahmen Bei Der Nachfüllung - Auslegung Und Admessung seite i – iv Von Copelan-Scroll-Verdichtern seite 12 - Vorsichtmaßnahmen seite - Zubehörteil seite 13 - Instalationsdiagramm seite - Betriebsleuchtanzeige seite 13 - Installation Des Innengerätes seite - Komplettprüfung seite 14 - Installation Des Außengerätes seite...
  • Seite 40: Instalationsdiagramm

    INSTALATIONSDIAGRAMM Infrarot-Fernbedienung Ablaufschlauch Innen-Gerät Abluftaufsatz Infrarot-Empfänger Leuchtdiode (LED) Frontpaneel Lufteinlassgitter Luftfilter (hinter Jalousie) Abluftaufsatz Fernbedienung Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Außengeräte Luftauslaß Kabelfernbedienung Ablaufschlauch Innen-Gerät Abluftaufsatz Frontpaneel Lufteinlassgitter Luftfilter (hinter Jalousie) Abluftaufsatz Fernbedienung Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Außengeräte Luftauslaß...
  • Seite 41: Installation Des Innengerätes

    INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.
  • Seite 42: Ablaßrohrleitungen

    Ablaßrohrleitungen • Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert werden. • Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. • Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Innen-Gerät Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet wird. Rohrschelle •...
  • Seite 43: Installation Der Lufteinlaßjalousie

    HINWEIS Montieren Sie den Frontpaneelrahmen so, daß keine Kühlluft austreten und Kondenswasserbildung und Tropfwasser verursachen kann. Innen-gerät Kühlluft Kühlluft Luftaustritt Luftaustritt Deckenpanee Deckenpanee Paneel Paneel Inkorrekte Installation Korrekte Installation Installation der Lufteinlaßjalousie • Vor dem Anbringen des Lufteinlassgitters muss der Luftfilter richtig am Lufteinlassgitter einrasten.
  • Seite 44: Kühlrohrleitungen

    KÜHLROHRLEITUNGEN Die Kühlluftleitungen erfordern besondere Aufmerksamkeit. Der Kühlzyklus der zweiteiligen Klimaanlage ist nur bei perfekter Rohrleitungsinstallation gewährleistet. Länge und Installationshöhe der Rohrleitungen Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Strörung des Kompressors.
  • Seite 45: Zusätzliche Befüllung

    Zusätzliche Befüllung Das Außengerät ist mit Kühlmittel vorbefüllt, doch nach dem Absaugen ist unter Umständen ein Auffüllen des Systems erforderlich. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Hinweise. Kühlen (R22) Wärmepumpe (R22) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR CK25A...
  • Seite 46 CK40A & CK50A Modell Innen-Gerät 5CK30/40A CK40A CK50A Aussenanlage 5SL35C SL40C SL50C Spannungsbereich** 380-420V/3Ph /50Hz+ N+ oder 208-230V/3Ph/60Hz+N+ Empfohlene Sicherung* (A) 10/20 16/25 Zuleitungskabequerschnitt* (mm ) (50/60Hz) 1,5/2,5 2,5/4,0 Adernanzahl Zwischenkabelquerschnitt* (mm ) (50/60Hz) 1,5/1,5 1,5/1,5 Adernanzahl CK40A / CK50A <> SL40C / SL50C COMP COMP Innen Gerät-...
  • Seite 47 Außenraum-Sensor CK30AR <> SL28CR COMP Verbindungskabel Außen Gerät- Innen Gerät- COMP Klemmenblock Klemmenblock COMP Als Ein-/Ausschalter muß ein Zweiphasenschalter Anschluss-kanel mit mindestens 3mm Abstand zwischen den Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß den Empfehlungen für die Festinstallation verwendet werden. Außenraum-Sensor CK30AR <>...
  • Seite 48: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, (R22), so korrektes installation/servicing wesentlich.
  • Seite 49: Besondere Vorsichtsmassnahmen Bei Der Nachfüllung Von Copelan-Scroll-Verdichtern

    BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER NACHFÜLLUNG VON COPELAND-SCROLL-VERDICHTERN Diese Vorsichtsmaßnahmen sind nur bei der Nachfüllung von Copeland-Scroll-Verdichtern mit den Kühlmitteln R22, R407C, R134A, R404A, R507 und R410A anzuwenden. Sie finden keine Anwendung bei Hubkolbenverdichtern von Copeland oder Scroll-Verdichtern anderer Hersteller. Scroll-Verdichter haben einen sehr hohen volumetrischen Wirkungsgrad und erzeugen schnell eine Evakuierung, wenn sich im System nicht genügend Kühlmittel befindet oder wenn das Kühlmittel zu langsam zugefügt wird.
  • Seite 50: Zubehörteil

    ZUBEHÖRTEIL Technische Daten der kurzen Rohrleitung • Das Raumgerät ist für den Anschluß einer Rohrleitung zwecks Aus- und Einlaß von Luft mit ausbrechbaren Öffnungen bestückt. Der Anschluß der kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß kann jedoch nur auf einer Seite hergestellt werden. •...
  • Seite 51: Komplettprüfung

    Störungssituationen MaßNahme NETZ ZEITGEBER SCHLAF/HITZE Andere LEDs Blinkt 1-mal Ventilator blinkt Raumsensor Offen oder Kurz Blinkt 2-mal Trocknen & Spulensensor des Innengerätes offen Ventilator blinken Blinkt 3-mal Trocknen blinkt Spulensensor des Außengerätes offen Verdichterüberlastung / Händler Blinkt 1-mal Kühlen blinkt Kurzschluss am Spulensensor des Innengerätes / benachrichtigen Kurzschluss am Spulensensor des Außengerätes...
  • Seite 52: Standard-Betriebsbedingung

    STANDARD-BETRIEBSBEDINGUNG Kühleinheit Wärmepumpe Temperatur Ts °C / °F Th °C / °F Temperatur Ts °C / °F Th °C / °F Mindest- Mindest- 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 10 / 50 Innentemperatur Innentemperatur Maximale- Maximale- 26,7 / 80,1 19,4 / 66,9 26,7 / 80.1 Innentemperatur Innentemperatur...
  • Seite 53: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach - Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten Einschalten des Klimagerätes nicht in Gang. warten, bevor der Kompressor anläuft.
  • Seite 54: Manuale D'installazione

    5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 55: Norme Di Sicurezza

    SOMMARIO - Precauzioni Speciali Per La Carica Dell’apparecchio Con - Disegni E dimensioni pag i – iv Compressori A Spirale Orbitante - Norme Di sicurezza (Scroll) Copeland - Diagramma Per l’installazione - Accessorio - Installazione Dell’unità interna - Spie Di Controllo - Installazione Dell’unità...
  • Seite 56: Diagramma Per L'installazione

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Telecomando senza fili Tubo di Drenaggio Unità interna Feritoria di ventilazione Ricevitore IR Spia LED Pannello anteriore Griglia Dell’entrata Filtri Dell’aria (dietro alla griglia) Feritoria di Ventilazione Telecomando Condotti del refrigerante Ingresso dell’aria Ingresso dell’aria Unità esterna Scarico aria Telecomando cablato Tubo di Drenaggio...
  • Seite 57: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Verifiche Preliminari • L’impianto e gli allacciamenti elettrici devono rispondere alle norme e i regolamenti vigenti (ENEL). • Le fluttazioni del voltaggio di alimentazione non devono scostarsi dal voltaggio nominale di più del 10 %. Sulle linee elettriche di alimentazione non devono essere inseriti eventuali trasformatori da saldatura che per natura tendono a provocare delle alte fluttuazioni nel voltaggio.
  • Seite 58 Tubazioni scarico • Il tubo di scarico deve trovarsi in pendenza per consentire uno scarico omogeneo. • Evitare che il tubo di scarico sia su piani ad inclinazione mista per evitare un ritorno del flusso dell’acqua. • Durante il collegamento delle tubazioni di scarico, Unità...
  • Seite 59: Installazione Dell'unità Esterna

    NOTA Installare saldamente il pannello del telaio anteriore per evitare perdite di aria fredda che potrebbero essere causare condensa e gocciolamenti di acqua. Unità interna Aria Aria fredda Perdita d’aria fredda Perdita d’aria Soletta soffitto Soletta soffitto Pannello Pannello Installazione rifiutata Installazione buono Installazione griglia presa aria •...
  • Seite 60: Tubazioni Per Refrigeranti

    TUBAZIONI PER REFRIGERANTI La tubatura refrigerante riveste un ruolo particolarmente importante. Il ciclo di refrigerazione del condizionatore separato viene realizzato con un’opera di tubatura perfetta. Lunghezza ed altezza della tubatura Se la conduttura è troppo lunga. la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è...
  • Seite 61 Carica aggiuntiva Il refrigerante, nell’unità per esterni, è pre-caricato, ma, in seguito all’intervento di sfiato, è necessario provvedere a delle aggiunte. Seguire le istruzioni riportate nelle seguenti tabelle. Raffreddamento (R22) Pompa di Calore (R22) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR...
  • Seite 62 CK40A & CK50A Modello Interna 5CK30/40A CK40A CK50A Esterna 5SL35C SL40C SL50C Voltaggi ammessi** 380-420V/3Ph /50Hz+ N+ oppure 208-230V/3Ph/60Hz+N+ Fusibili consigliati* (A) 10/20 16/25 Dimensioni del cavetto di alimentazione* (mm ) (50/60Hz) 1,5/2,5 2,5/4,0 Numero dei fili Dimensioni del cavetto di interconnessione* (mm ) (50/60Hz) 1,5/1,5 1,5/1,5...
  • Seite 63 Sensore serpentino esterno CK30AR <> SL28CR Cavetto di Collegamento Morsettiera Morsettiera COMP unità esterna unità interna COMP Cavo di alimentazione di corrente Nell’impianto elettrico esistente, devono esistere i normali dispositivi di sicurezza a doppia polarità (interruttore automatico o fusibili) con contatti separati da almeno 3mm. Sensore serpentino esterno CK30AR <>...
  • Seite 64: Precauzioni Speciali Quando Si Occupano Dell'unità Di R410A

    PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL'UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia lo • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il strato di ozono. La pressione di esercizio di questo nuovo refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per refrigerante è...
  • Seite 65: Precauzioni Speciali Per La Carica Dell'apparecchio Con Compressori Aspirale Orbitante (Scroll) Copeland

    PRECAUZIONI SPECIALI PER LA CARICA DELL’APPARECCHIO CON COMPRESSORI A SPIRALE ORBITANTE (SCROLL) COPELAND Queste precauzioni sono indicate per l’utilizzo dei soli compressori a spirale orbitante (Scroll) Copeland con gas refrigeranti R22, R407C, R134A, R404A, R507 e R410A ma non si applicano ai compressori alternativi (a pistoni) Copeland o ai compressori a spirale orbitante (Scroll) di altri fabbricanti.
  • Seite 66: Accessorio

    ACCESSORIO Specifiche per conduttura breve • L’unità per interni è dotata di foro ‘di esclusione’ per lo scarico e la presa dell’aria utile per il collegamento alla conduttura. Il collegamento, tuttavia, della conduttura breve per lo scarico dell’aria è possibile solo su un lato. •...
  • Seite 67: Controllo Generali

    Difficoltà Intervento POTERE IL CRONOMETRO IL SONNO/IL CALORE Altre Spie Luminose Lampeggia 1 volta Lampeggia Fan Sensore ambientale aperto o in corto Lampeggia 2 volte Lampeggia Dry e Fan Sensore fan-coil interno aperto Lampeggia 3 volte Lampeggia Dry Sensore fan-coil esterno aperto Sovraccarico compressore / Rivolgersi al Lampeggia 1 volta...
  • Seite 68: Condizioni Di Funzionamento Standard

    CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO STANDARD Unità di raffreddamento Unità di pompa di calore Temperatura Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Ts °C / °F Ts °C / °F Temperatura Temperatura 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 10 / 50 interna minima interna minima Temperatura...
  • Seite 69: Guasti E Riparazioni

    GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Intervento 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti - Protezione contro gli avvii riavvicinati.
  • Seite 70 5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 71: Precaución De Seguridad

    INDICE - Precauciones Especiales Al Cargar La Unidad - Esquema Y Dimensiones página i – iv Con Los Compresores Scroll Copeland página 12 - Precaución De Seguridad página - Parte Accesoria página 13 - Diagramma De La Instalación página - Luz Indicadora página 13 - Instalación De La Unidad Interior página...
  • Seite 72: Diagramma De La Instalación

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Control remoto inhalámbrico Menguera de Desagüe Unidad interior Persiana de descarga de aire Receptor IR Indicador luminoso (LED) Panel delantero Rejilla de Entrada de aire Filtros del Aire (detrás de la rejilla) Persiana de Descarga de aire Control remoto Tubería de Refrigerante Entrada de Aire...
  • Seite 73: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Recono Cimiento Preliminar Del Emplazamiento • El suministro y instalación eléctricos deben ajustarse a los códigos y reglamentos de la autoridad local o nacional competente. • La fluctuación de voltaje del suministro eléctrico no debe ser superior a ±10% del voltaje nominal. Las líneas de suministro de electricidad deben ser independientes de transformadores de soldadura, que pueden producir una elevada fluctuación del voltaje del suministro.
  • Seite 74: Tubería De Drenaje

    Tubería de drenaje • La tubería de drenaje debe estar en pendiente para un drenaje fluido. • Evite que la tubería presente diversas inclinaciones para evitar que el flujo de agua cambie de dirección. • Durante la conexión de drenaje de tuberías, debe evitarse Unidad la aplicación de una fuerza extra en el conector de Interior...
  • Seite 75: Instalación De La Unidad Exterior

    NOTA Instale la estructura del panel delantero bien ajustada para prevenir la pérdida de aire fresco que causa la condensación y goteo de agua. Unidad interior Aire Aire Frío Pérdida de aire Frío Pérdida de aire Placa de techo Placa de techo Panel Panel Mala instalación...
  • Seite 76: Tuberías Refrigerantes

    TUBERÍAS REFRIGERANTES Las tuberías de refrigeración son muy importantes. El ciclo de refrigeración del acondicionador de aire dividido se realiza mediante un funcionamiento perfecto de tuberías. Longitud de tuberías y elevación Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectusoso.
  • Seite 77: Carga Adicional

    Carga adicional El refrigerante es una pre-carga en la unidad exterior, pero es necesario la adición de refrigeración después de aspirar. Siga las recomendaciones como se detalla en la tabla siguiente. Enfriamiento (R22) Calefaccion (R22) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR...
  • Seite 78 CK40A & CK50A Modelo Interior 5CK30/40A CK40A CK50A Exterior 5SL35C SL40C SL50C Margen de la tensión** 380-420V/3Ph /50Hz+ N+ o 208-230V/3Ph/60Hz+N+ Fusible recomendado* (A) 10/20 16/25 Tamaño del cable de alimentación* (mm ) (50/60Hz) 1,5/2,5 2,5/4,0 Número de conductores Tamaño del cable de interconexión* (mm ) (50/60Hz) 1,5/1,5 1,5/1,5...
  • Seite 79 Sensor del serpentín de exterior CK30AR <> SL28CR Cable de Interconexión Conexiones Conexiones COMP electricas de electricas de COMP unidad de unidad de exterior interior Cable de alimentación Debe haber un interrupter bipolar con un minimo de 3mm de esacio de contacto y fusibe / ruptor de circuitos, tal y come se recomiende en el circuito de instalación fija.
  • Seite 80: Precauciones Especiales Al Ocuparse De La Unidad De R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A para el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa son exclusivamente válvula mul'tiple, manguera de carga, de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante galga de presión, detector del escape del gas, herramientas nuevo es 1.el refrigerante 6 veces más arriba que convencional de la llamarada, llave de esfuerzo de torsión, bomba de...
  • Seite 81: Precauciones Especiales Al Cargar La Unidad Con Los Compresores Scroll Copeland

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL CARGAR LA UNIDAD CON LOS COMPRESORES SCROLL COPELAND Estas precauciones están dirigidas a los compresores scroll Copeland con refrigerantes R22, R407C, R134A, R404A, R507 y R410A pero no son aplicable a los compresores de pistón Copeland o compresores scroll de la competencia. Los compresores scroll tienen una eficacia volumétrica muy alta y bombean con rapidez un vacío profundo si no hay suficiente refrigerante en el sistema o si el se añade el refrigerante con demasiada lentitud.
  • Seite 82: Parte Accesoria

    PARTE ACCESORIA Especificación de los conductos cortos • La unidad interior contiene una descarga de aire y un agujero ‘eliminador’ de entrada de aire para la conexión de conductos. Sin embargo, la conexión del conducto corto para la descarga de aire sólo es posible en un lado. •...
  • Seite 83: Verificación General

    Indicador de Falla Acción PODER TIEMPO DORMIR/ Otros LEDs OSCILACIÓN Parpadear 1 vez Blink Ventilador Sensor de Cuarto Abierto o Corto Parpadear 2 veces Parpadear Secado Abierto sensor de serpentín interior & Ventilador Parpadear 3 veces Parpadear Secado Abierto sensor de serpentín exterior Sobrecarga de compresor / Parpadear 1 vez Parpadear Fresco...
  • Seite 84: Condiciones De Funcionamiento Estándar

    CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR Unidad de enfriamiento Unidad de calentamiento Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Temperatura interior Temperatura interior 13,9 / 57,0 19,4 / 66,9 10 / 50 mínima mínima Temperatura interior...
  • Seite 85: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa / Acción 1.
  • Seite 86: Руководство По Установке

    5SL35C / M5LC035C 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503...
  • Seite 87: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ - Специальные Меры Предосторожности При - Схема И Размеры страница i – iv Заправке Кондиционеров Со Спиральными - Меры Предосторожности страница Компрессорами Copeland страница 12 - Рисунок Установки страница - Раздел Дополнительных - Установка Комнатного Блока страница принадлежностей страница 13 - Установка...
  • Seite 88 РИСУНОК УСТАНОВКИ Управление пультом дистанционного управления Денажный шланг Комнатный блок Жалюзи выпуска воздуха Датчик ИК Индикатор СИД Решетка впуска Передняя панель воздуха Воздушный фильтр (за решеткой) Жалюзи выпуска воздуха Пульт дистанционного управления Трубопровод хладагента Впуск воздуха Впуск воздуха Наружный блок Выпуск...
  • Seite 89 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Предварительный осмотр места установки • Подвод электроснабжения и установка должны соответствовать положениям и правилам местной управляющей администрации (напр. Национальное управление по электричеству). • Колебание напряжения не должно быть более, чем ±10% от нормального напряжения. Провода электроснабжения должны быть независимыми от сварочных трансформаторов, которые вызывают значительные...
  • Seite 90 Проведение трубопроводов • Дренажная труба должна быть установлена с уклоном вниз для дренажа. • Избегайте установку дренажной трубы с уклоном вниз и вверх для того, чтобы вода не потекла обратно. • Во время соединения труб, будьте осторожны, Комнатный чтобы не оказать чрезмерное усилие на блок...
  • Seite 91: Установка Наружного Блока

    ПРИМЕЧАНИЕ Плотно установите переднюю рамную панель для предотвращения прохода холодного воздуха, который станет причиной конденсата и капанья воды. Комнатный блок Холодный Холодный воздух Проход воздуха воздух Проход воздуха Панель потолка Панель потолка Панель Панель Плохая установка Хорошая установка Установка решетки впуска воздуха •...
  • Seite 92 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Качественное проведение трубопроводов хладагента очень важно. Цикл охлаждения кондиционера раздельного типа обеспечивается качественным проведением трубопроводов. Длина трубопроводов и подъем Если трубопровод слишком длин, то мощность и надежность функционирования блока упадет. С числом сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения, что в результате может...
  • Seite 93 Дополнительная заправка Хладагент заправлен на наружном блоке, но дополнительная заправка хладагента после выкачивания воздуха необходима. Следуйте рекомендациям в таблице внизу. Только охлаждение (R22) Обогревательный насос (R22 ) 10m 15m 20m 25m 30m 35m 10m 15m 20m 25m 30m 35m CK20A CK20AR CK25A CK25AR...
  • Seite 94 CK40A & CK50A Моделб Комнатый 5CK30/40A CK40A CK50A Наружный 5SL35C SL40C SL50C Диапазон напряжения** 380-420В/3Ф /50Гц+ H+ или 208-230В/3Ф/60Гц+H+ Рекомендуемый предохранитель* (A) 10/20 16/25 Сечение шнура сети* (мм ) (50/60Гц) 1,5/2,5 2,5/4,0 Количество проводников Сечение проводов межсоединения* (мм ) (50/60Гц) 1,5/1,5 1,5/1,5 Количество...
  • Seite 95 Датчик змеевика наружного блока CK30AR <> SL28CR Кабель межсоединения Терминал Терминал COMP наружного комнатного COMP блока блока Должен применяться двухполярный Шнур сети выключатель с зазором контакта не менее 3 мм и предохранитель/автоматический выключатель, как это рекомендовано электрической схемой установки. Датчик змеевика наружного блока CK30AR <>...
  • Seite 96 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого материалы, предназначенные для хладагента R410A. нового хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее Инструменты...
  • Seite 97 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПРАВКЕ КОНДИЦИОНЕРОВ СО СПИРАЛЬНЫМИ КОМПРЕССОРАМИ COPELAND Перечисленные здесь меры следует применять только при заправке спиральных компрессоров Copeland хладагентами R22, R407C, R134A, R404A, R507 и R410A. Эти меры не применяются для поршневых компрессоров Copeland и для спиральных компрессоров других производителей. Спиральные...
  • Seite 98 РАЗДЕЛ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Характеристика короткой вентиляционной трубы • Комнатный блок рассчитан на выпуск воздуха и его впуск через выламывающееся отверстие для соединения вентиляционной трубы. Однако, соединение короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха возможно только с одной стороны. • Использование короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха улучшит распределение воздушного...
  • Seite 99 СЕТЬ ТАЙМЕР СОН/ОБОГРЕВ Другие Светодиодные Неисправность Действия Индикаторы Мигает 1 раз Мигает индикатор Датчик комнатной температуры размокнут или закорочен режима вентилятора Мигает 2 раза Мигает индикатор режима осушения Датчик внутреннего змеевика открыт и вентилятора Мигает 3 раза Мигает индикатор Датчик наружного змеевика открыт режима...
  • Seite 100 УСЛОВИЯ СТАНДАРТНОЙ РАБОТЫ Охлаждение Обогрев Температура Ts °C / °F Th °C / °F Температура Ts °C / °F Th °C / °F Минимальная Минимальная 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 10 / 50 комнатная температура комнатная температура Максимальная Максимальная 26,7 / 80,1 19,4 / 66,9 26,7 / 80,1...
  • Seite 101 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины/Действия 1. Компрессор не начинает - Защита от частого включения. Подождите от 3 до 4 минут, функционирование...
  • Seite 102 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Seite 103 VOÂd²Ã« VO²Â IM-CKA-0501-McQuay nI ë XOÝU ∫ WŽuL−Ä ∫ ¡e'« rÁ— A08019025503 ∫ a¹—Uð MAY 2001 Ÿu½ s WOHIÝ ¡«u¼ WHOJ qBHM*« XOÝUJë A © WK K ë® © 2001 McQuay International...
  • Seite 104 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ∫ WOKš«bë …bŠuë (CKA Series) • ©bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝ lÄË bFÐ sŽ rJײë tłuÄ wJKÝô lÄ® ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł “«dÞ 20A / 20AR 25A / 25AR 30A / 30AR (21.9) (21.9) (24.5) (25.2)
  • Seite 105 q K ð WOł—U)« …bŠuë (SL - B ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł 840 (33.1) 124 (4.9) 592 (23.3) 124 (4.9) 5 (0.2) 330 (13.0) 840 (33.1) 160 (6.3) 330 (13.0) 5 (0.2) 297 (11.7) (3.3) (4.2) œUFÐ_« 20B / 20BR 78,5 25B / 25BR...
  • Seite 106 WOł—U)« …bŠuë SL20C / 25C / 28C & CR : ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł SL25C/CR q¹œu* œUFÐ_« 20C/CR (1.9) (0.7) (6.4) (5.0) (23.7) (4.4) (4.0) (5.9) (3.7) (1.7) (7.1) (20.0) (12.9) (24.7) (33.7) 25C/CR (1.9) (0.7) (6.4) (5.0) (23.7) (4.4)
  • Seite 107 WOł—U)« …bŠuë SL30C / 40C / 50C & CR ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł 141.5 746.5 141.5 (5.6) (29.4) (5.6) 40.0 40.0 400.0 (15.7) (1.6) (1.6) 320.0 (12.6) 1030.0 (40.6) 50.0 (2.0) 85.0 (3.3) tO³Mð...
  • Seite 108 5SL40CR / M5LC050CR 5SL40C / M5LC040C CK50AR / MCK050AR CK50A / MCK050A SL50CR / MLC050CR SL50C / MLC050C 4SL50CR / M4LC050CR 4SL50C / M4LC050C 5CK50AR / M5CK050AR 5CK50A / M5CK050A 5SL50CR / M5LC050AR 5SL50C / M5LC050C IM-CKA-0501(2)-McQuay Part No.:A08019025503 ±...
  • Seite 109  U¹u²;« vi – i W×H œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ≠ ±± W×H s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« ≠ ≤ W×H ÊUÄ_«  UÞUO²Š« ≠ …bŠuë s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð ≠ ≥ W×H VOÂd²Ã« jD Ä ≠ ±≤ W×H WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ ¥...
  • Seite 110 VOÂd² « jD Ä bFÐ sŽ rJײ « tłuÄ wJKÝô n¹dB²Ã« »u³½√ WOKš«b « …bŠu « ¡«uNë m¹dHð oý q³I² Ä ¡u{ WOÄUÄô« WŠuKë ¡«uNë ‰Ušœ« WJO³ý ¡«uNë `ýdÄ ©WJO³Aë nKš® ¡«uNë m¹dHð oý bFÐ sŽ rJײë tłuÄ b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ ¡«uNë...
  • Seite 111 WOKš«b « …bŠu « VOÂdð lÁuLK W¹bONL² « WM¹UF*« • q? O ? ³ ? Ý vKŽ® WOK;« WDK ë  ULOEMðË  «dHý vë U? I ? Ë w? z UÐdNJë —UO²ÃUÐ œËe²Ã«Ë VOÂd²Ã« WIÐUDÄ bOÂuð V−¹ Î Æ©WOMÞuë ¡UÐdNJë WŠuà ‰U¦*« •...
  • Seite 112 • n¹dB² « VOÐU½« ‰ULŽ« w? ? M ? ? × ? ? M ? ? * « q? ? J ? ? A ? ? Ð n? ? ¹ d? B ? ² ? à « »u? ³ ? ½ « Êu? J ? ¹ Ê« V? − ? ¹ ÆqNÝô«...
  • Seite 113 WEŠöÄ Æ¡U*«  «dDÁ ◊uIÝË nŁUJ²Ã« V³ ¹ Ícë œ—U³Ã« ¡«uNë »d ð lM* ÂUJŠUÐ WOÄUÄô« WŠuKë —UÞ« VB½« WOKš«bë …bŠuë ¡«u¼ ¡«u¼ œ—UÐ œ—UÐ ¡U*« »d ð ¡U*« »d ð nI ë WŠuà nI ë WŠuà WŠuà WŠuà bOł VOÂdð ¡Íœ—...
  • Seite 114 b¹d³² « …œUÄ VOÐU½« ‰ULŽ« ÆVOÐU½ö bO'« qLF UÐ WKBHM*« ¡«uN « WHOJ* b¹d³² « …—Ëœ oIײð ÆW Uš …—uBÐ WLNÄ b¹d³² « …œUÄ VOÐU½« d³²Fð VOÐU½_« ŸUHð—«Ë ‰uÞ o b²Ã WÄËUI*« …œU¹“Ë ¨ «¡«u²Ãô« œbŽ …œU¹“ V³ Ð Æ…bŠuë …—«błË WFÝ iH Mð ·uÝ ¨ «bł...
  • Seite 115 w U{ô« s×A « Æm? ¹ d? H ? ² ë bFÐ b¹d³²Ã« …œU* w U{« s×ý ¡«dł« Í—ËdCë sÄ sJÃË ¨WOł—U)« …bŠuë w U? I ³ Ä b¹d³²Ã« …œUÄ s×ý - Î ÆÁU½œ« ‰Ëb'« w …œułuÄ w¼ UL  UO u²Ã« l³ð« (R22) W¾...
  • Seite 116 CK40A & CK50A CK50A CK40A WOKš«b « “«dÞ SL50C SL40C WOł—U)« 208-230V/3Ph/60Hz+N+ 380-420V/3Ph /50Hz+N+ WOD uH « ÈbÄ Ë« 16/25 10/20 © ® UNÐ v u*« WL UH « 50/60Hz 2.5/4.0 1.5/2.5 © ® ©≤3® —UO² UÐ œËe² « qÐU r−Š  ö...
  • Seite 117 wł—U)« nK*« f ×²Ä CK30AR <> SL28CR qO u²Ã« qÐU COMP `³JÄ ·dÞ `³JÄ ·dÞ …bŠuë …bŠuë COMP WOł—U)« WOKš«bë —UO²ÃUÐ œËe²Ã« qÐU 5³DIë ÃËœeÄ ÕU²HÄ „UM¼ ÊuJ¹ Ê« V−¹ l? ? ? ? Þ U? ? ? ? Á Ë v? ? ? ? ½ œ« b? ? ? × ? ? ?  3≥ ‰U? ? ? B ? ? ? ð « …u? ? ? − ? ? ? l? ? ? Ä WO u²Ã«...
  • Seite 118 R410A …bŠu « lÄ qÄUF² « bMŽ WO uBš  «d¹c% R410A • R410A Ê« Æ …œU* …dB²IÄ œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« V³ ðô w²Ã« …b¹bł b¹d³ð …œUÄ w¼ Ê« R410A w¼ ’uB)« tłË vKŽ …œU* WB<«  «Ëœô« b¹d³²Ã« …œU* qOGA²Ã« jG{ Ê« ÆÊË“Ëô« WI³Dà —d{ (R22) ”UOIÄ...
  • Seite 119 WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ …bŠu « s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð Ë b? ¹ d? ³ ? ² ? à « …œU? Ä Âb? ? ² ? ? ð w? ² ? à « W?  d? × ? ² ? * « b½öÐu jž«uCë ‰ULF²Ý« bMŽ WOÞUO²Šô« dOЫb²Ã« ÁcNÐ bOI²Ã« V−¹ R410A R507 R404A...
  • Seite 120 ” o×K*« r I « dOBI « Èd:«  UH «uÄ “ ” • s? J ? 1 ‰U? Š W? ¹ « v? K ? Ž ÆÈd? : « q? O ? uð qł« sÄ W? O ? ł —U? š ¡«u? N ? Ã...
  • Seite 121 ·dB² « QD)« ØqOGA² « …—Uý« Èdšô« LEDs  «dýRÄ …—«d(« Ø ÂuM « XÁRÄ WOzUÐdNJ « WÁUD « dOBIð Ë« W dGë ”U Š `² WŠËdÄ iOÄË …dÄ ± iOÄË wKš«bë nK*« f ×²Ä `² WŠËdÄË nOH& iOÄË …dÄ ≤ iOÄË wł—U)«...
  • Seite 122 ÍœUF « qOGA² «  ôUŠ W¾ b² « a{ …bŠË b¹d³ð b¹d³ð …bŠË Th °C / °F Ts °C / °F …—«d(« Wł—œ Th °C / °F Ts °C / °F …—«d(« Wł—œ – 10 / 50 WOKš«b « …—«d(« Wł—b v½œô« b(« 13.9 / 57.0 19.4 / 66.9 WOKš«b «...
  • Seite 123 tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײ « qO œ Æ…bŠuK —UO² UÐ œËe² « nÁË« «—u ¨¡«uN « WHOJÄ …bŠË qLŽ w ‰ö²š« Í« XEŠô «–« Î ÆtŠö «Ë qK)« sŽ Ídײ « qO b …bOH*«  U×OLK² « iF³ WO U² « »U³Ýô«Ë  ôU(« h× « qFH «Ø»U³Ýô«...
  • Seite 124 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Inhaltsverzeichnis