Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
McQuay C-Serie Benutzerhandbuch

McQuay C-Serie Benutzerhandbuch

Ceiling concealed split type air conditioner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
CEILING CONCEALED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (C Series)
© 2001 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-CCC-0501-McQuay
Group: CEILING CONCEALED
Part Number: A08019025457
Date: MAY 2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McQuay C-Serie

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL IM-CCC-0501-McQuay Group: CEILING CONCEALED Part Number: A08019025457 Date: MAY 2001 CEILING CONCEALED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (C Series) © 2001 McQuay International...
  • Seite 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (CC series) All dimensions are in mm/(in) MODEL 212,8 114 CC 10 C/CR (1,2) (29,2) (27,6) (26,1) (0,4) (30,1) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5) 212,8 114 CC 15 C/CR (1,2) (34,7) (33,1) (31,6) (0,4) (35,6) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5) 1041 1002...
  • Seite 4 Outdoor Unit (SL-B Series) All dimensions are in mm/(in) 5 (0,2) 840 (33,1) 160 (6,3) 5 (0,2) Dimension 07B / 07BR 68,5 10B / 10BR (29,1) (19,4) (10,6) (10,5) (9,2) (18,7) (1,9) (2,2) (2,6) (6,5) (3,6) (13,7) (12,5) (5,1) (19,0) (2,7) 15B / 15BR 20B / 20BR 78,5...
  • Seite 5 Outdoor Unit (SLC series) All dimensions are in mm/(in) 1030 141,5 746,5 30C /40C /50C /60C (40,6) (33,5) (15,7) (15,4) (16,3) (32,6) (2,8) (7,7) (3,6) (19,2) (17,6) (5,6) (29,4) (3,2) Outdoor Unit (MSS 60C) 180,0 (7,09) 940,0 (37,00) 180,0 (7,09) 11,0 (0,43) 11,0 (0,43) 1300,0 (51,18)
  • Seite 6 ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tubulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. ! Vorsicht Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
  • Seite 7: Cooling Unit

    5SL50CR / M5LC050CR 5SL50C / M5LC050C CC60CR / MCC060CR CC60C / MCC060C SL60C / MLC060C SL60CR / MLC060CR 4SL60C / M4LC060C 4SL60CR / M4LC060CR 5SL60C / M5LC060C 5SL60CR / M5LC060CR MSS60C / MMC060C MSS60CR / MMC060CR Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS - Outline And Dimensions page i – iv - Safety Precautions page 2 - Installation Diagram page 3 - Installation Of The Indoor Unit page 3 - Installation Of The Outdoor Unit page 4 - Refrigerant Piping page 4 - Electrical Connection page 5 - Special Precautions When Dealing With R410A Unit...
  • Seite 9: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor unit Refrigerant Piping Air Intake Air Intake Air Discharge Nozzle Outdoor unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed such that there is no short A mm (inch) L mm (inch) circuit of the cool discharge. Respect the installation 10 C/CR 741 (29.2) 225 (8.9)
  • Seite 10: Installation Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The outdoor unit must be installed such that there is no short circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow. Respect the installation clearance. Select the coolest possible place where intake air should not be higher than the outside temperature (maximum 45°C).
  • Seite 11: Electrical Connection

    Piping Works And Flaring Technique Piping Connection To The Units Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any Align the center of the piping and sufficiently tighten the piping, evaporator or condenser had been exposed or had flare nut with fingers. been opened for 15 seconds or more, vacuum the system.
  • Seite 12 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP Terminal Strip COMP Outdoor unit Terminal Strip Indoor unit Power Supply There must be a double pole switch Cable with a minimum 3 mm contact gap and...
  • Seite 13 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Terminal Strip Indoor Unit Terminal Strip Outdoor Unit There must be a double pole switch Power Supply Cable with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
  • Seite 14 Outdoor Coil Sensor CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Terminal Strip Terminal Strip COMP COMP Outdoor Unit Indoor Unit There must be a double pole switch with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended Power Supply Cable in the fixed installation circuits.
  • Seite 15: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    ! Caution Ensure that the colors of wires on the outdoor unit and the terminal markings are the same as the indoor unit respectively. SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the •...
  • Seite 16: Additional Charge

    Outdoor Unit Refrigerant Piping Indoor Unit Liquid Valve Low Side Pressure Gauge High Pressure Gauge Gas Valve Manifold Flexible Hose Vacuum Pump ADDITIONAL CHARGE The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R410A) piping length is less than 5 m, additional charge after vacu- Model 10 m...
  • Seite 17: Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors

    Check Refrigerant Leak Check with refrigerant detector whether there is a leak on the flare type connection of the indoor unit and outdoor unit. Hints: After operation for sometime, check if there is oil traces, there is a leak. Outdoor Unit Refrigerant Piping Indoor Unit Liquid Valve...
  • Seite 18: Overall Checking

    Caution • Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A” are both open. There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction side:- 1. Use valve A on the manifold gauge set 2.
  • Seite 19: Auto Random Re-Start Function

    AUTO RANDOM RE-START FUNCTION If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. (Applicable only to units with this feature). ! Caution Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit.
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING When any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
  • Seite 21: Pompe À Chaleur

    5SL50CR / M5LC050CR 5SL50C / M5LC050C CC60CR / MCC060CR CC60C / MCC060C SL60C / MLC060C SL60CR / MLC060CR 4SL60C / M4LC060C 4SL60CR / M4LC060CR 5SL60C / M5LC060C 5SL60CR / M5LC060CR MSS60C / MMC060C MSS60CR / MMC060CR Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 22: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Contour et Dimensions page i-iv - Précautions de Sécurité page 2 - Diagramme d’Installation page 3 - Installation de l’Unité Intérieure page 3 - Installation de l’Unité Extérieure page 4 - Tuyauteries Frigorifiques page 4 - Raccordement Electrique page 5 - Précautions Spéciales en Traitant l'Unité...
  • Seite 23: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Tuyauteries Frigorifiques Reprise d’air Reprise d’air Ventilateur Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE A mm (pouces) L mm (pouces) L’appareil d’intérieur doit être installé de manière à ce qu’il 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) n’y ait pas de court-circuit de la décharge froide. Respectez 15 C/CR 881 (34,7) 225 (8,9)
  • Seite 24: Installation De L'unité Extérieure

    INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait pas de court-circuit de l’air de rejet ni d’obstruction au passage régulier de l’air. Respecter l’espace libre d’installation indiqué dans le tableau. Choisir l’emplacement le plus frais possible où l’admission d’air ne soit pas plus élevée que la température extérieure (maximum 45°C).
  • Seite 25: Raccordement Electrique

    Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare Raccordement Frigorifique Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé Enfin, serrer l’écrou à...
  • Seite 26: Tension D'alimentation

    CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Bornier de L’Unité Extérieure Bornier de L’Unité Intérieure Cordon Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un Electrique intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe- curcuit /fusible comme recommandé...
  • Seite 27 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Bornier de L’Unité Intérieure Bornier de L’Unité Extérieure Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm Cordon Electrique minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé...
  • Seite 28 Sonde de L’Unité Extérieure CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Bornier de L’Unité Bornier de COMP COMP Extérieure L’Unité Intérieure Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé...
  • Seite 29: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    ! Avertissement S’assurer que les couleurs des câbles de l’unité extérieure et les repères du bornier soient les mêmes que sur l’unité intérieure. PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L'UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d'ozone.
  • Seite 30: Aspiration Et Chargement

    Unité Extérieure Tuyauteries Frigorifiques Unité Intérieure Vanne Liquide Manométer Basse Pression Manomèter Vanne Haute Pression D’Aspiration Manifold Flexible D’Alimentation Pompe à Vide ASPIRATION ET CHARGEMENT Tableau de complément de charge en grammes La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, (Module Pompe à...
  • Seite 31: Précautions Spéciales Lors Du Chargement D'un Appareilà Compresseurs Scroll De Copeland

    Vérifiez la fuite du réfrigérant Vérifiez avec un détecteur pour réfrigérant, pour voir s’il y a une fuite dans la connexion de type élargi de l’unité intérieure. Suggestions : Après fonctionnement de l’unité pendant un certain temps, vérifiez s’il y a des traces d’huile, il y a une fuite. Unité...
  • Seite 32: Vérifications Générales

    Avertissement • Le manomètre du collecteur indique la pression de la bouteille au lieu de la pression d'aspiration si le robinet de la bouteille et la soupape “A” du collecteur sont ouverts tous les deux. Il y a bien des façons de charger le liquide de manière “contrôlée” dans le côté basse pression:- 1.
  • Seite 33: Fonction De Redemarrage Au Hasard Automatique

    FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le courant est rétabli. (Applicable seulement pour les unités munies de cette fonction). ! Avertissement Avant de débrancher l’unité, réglez l’interrupteur de la télécommande sur la position OFF afin d’éviter le déclenchement inopportun de l’unité.
  • Seite 34: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement

    ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
  • Seite 35 5SL50CR / M5LC050CR 5SL50C / M5LC050C CC60C / MCC060C CC60CR / MCC060CR SL60CR / MLC060CR SL60C / MLC060C 4SL60C / M4LC060C 4SL60CR / M4LC060CR 5SL60CR / M5LC060CR 5SL60C / M5LC060C MSS60C / MMC060C MSS60CR / MMC060CR Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 36 INHALT - Auslegung und Ab-Messungen seite i – iv - Sicherheits-Massnahmen seite 2 - Installationdiagramm seite 3 - Installation des Innenmontage-Gerätes seite 3 - Installation des Aussenanlage-Gerätes seite 4 - Kühlmittelleitung seite 4 - Kabelanschluss seite 5 - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit seite 9 - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R407C Maßeinheit seite 9...
  • Seite 37: Installationdiagramm

    INSTALLATIONDIAGRAMM Innen-Gerät Kältemittelleitung Lufteinlass Lufteinlass Luftauslassdüse Aussen-Gerät INSTALLATION DES INNENMONTAGE-GERÄTES Das Innenteil muss so installiert werden, dass der A mm (zoll) L mm (zoll) Kühlluftauslaß nicht direkt zurückgesaugt werden kann. 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) Beachten Sie bei der Installation den erforderlichen Abstand. 15 C/CR 881 (34,7) 225 (8,9)
  • Seite 38: Installation Des Aussenanlage-Gerätes

    INSTALLATION DES AUSSENANLAGE-GERÄTES Das Außenteil muß so installiert werden, dass der Luftauslaß nicht direkt zurückgesaugt oder blockiert werden kann. Beachten Sie bei der Installation angegebenen Abstand. Wählen Sie möglichst den kühlsten Ort, wo die angesaugte Luft nicht wärmer als die Außentemperatur (maximal 45°C) ist.
  • Seite 39: Kabelanschluss

    Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik Geräte-Rohranschluss Rohrleitung zentrieren und Gegenmutter des aufgeweiteten Rohrstückes Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferleitungen. Wenn jegliche mit der Hand anziehen. Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Abschließend Gewindemutter und Moment-schlüssel bis an die Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert gewünschte Moment-Einraststelle anziehen.
  • Seite 40 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP Außen Gerät- COMP Klemmenblock Innen Gerät- Klemmenblock Als Ein-/Ausschalter muß ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten...
  • Seite 41 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Innen Gerät- Klemmenblock Außen Gerät- Als Ein-/Ausschalter muß Klemmenblock ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß...
  • Seite 42 Außenraum-Sensor CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Außen Gerät- Innen Gerät- COMP COMP Klemmenblock Klemmenblock Als Ein-/Ausschalter muß ein Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß den Empfehlunggen für die Festinstallation verwendet werden.
  • Seite 43: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    ! Vorsicht Es ist sicherzustellen, daß die Adernfarbkennung des Außengerätes sowie die Klemmenkennungen jeweils mit denen des Innengerätes übereinstimmen. SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon-Schicht Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für R410A beschädigt.
  • Seite 44: Gesamttest

    Aussenanlage Kältemittel-Leitung Innen-Gerät Flüssigkeitsventil Untererdruckseitiges Manometer Hochdruck-Manometer Gasventil Verteiler Flexible Schlauchleitung Vakuum-Pumpe GESAMTTEST Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Zusatzfüllung in Gramm (Wärmepumpen-Einheit) (R410A) Falls die Rohrleitung unter 5 m Länge aufweist, ist eine zusätzliche Modell 10 m 15 m 20 m Kältemittelbefüllung nach der Herstellung desVakuums nicht...
  • Seite 45: Besondere Vorsichtsmassnahmen Bei Der Nachfüllung Von Copeland-Scroll-Verdichtern

    Überprüfung auf Kühlmittelaustritt Prüfen mit einem Kühlmitteldetektor, ob am Ausdehnungsanschluss des Innen- und des Außenteils Kühlmittel austritt. Tipp: Wenn nach einiger Betriebsdauer Ölspuren erkennbar sind, deutet dies auf eine undichte Stelle hin. Aussenanlage Kältemittel-Leitung Innen-Gerät Flüssigkeitsventil Untererdruckseitiges Manometer Gasventil Hochdruck-Manometer Verteiler Flexible Schlauchleitung Kühlgasbehälter...
  • Seite 46: Komplettprufüng

    Vorsicht • Das Mehrfachmessgerät wird eher den Druck im Tank als den Saugdruck anzeigen, wenn sowohl der Tankventil wie der Ventil „A“ am Messgerät offen ist. As gibt viele Wege, um Flüssigkeit auf „eine kontrollierte Art und Weise“ in die Saugseite nachzufüllen:- 1.
  • Seite 47: Automatische Nicht-Zeitgebundene Wiedereinschaltungsfunktion

    AUTOMATISCHE NICHT-ZEITGEBUNDENE WIEDEREINSCHALTUNGSFUNKTION Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. (Gilt nur für hier aufgelistete Geräte). ! Vorsicht Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden.
  • Seite 48: Störungs-Behebung

    STÖRUNGS-BEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten - Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 des Klimagerätes nicht in Gang. Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft.
  • Seite 49: Manuale D'installazione

    5SL50C / M5LC050C 5SL50CR / M5LC050CR CC60C / MCC060C CC60CR / MCC060CR SL60C / MLC060C SL60CR / MLC060CR 4SL60C / M4LC060C 4SL60CR / M4LC060CR 5SL60C / M5LC060C 5SL60CR / M5LC060CR MSS60C / MMC060C MSS60CR / MMC060CR Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 50: Norme Di Sicurezza

    SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-iv - Norme di Sicurezza pag. 2 - Diagramma per L’Installazione pag. 3 - Installazione dell’unità interna pag. 3 - Installazione dell’unità esterna pag. 4 - Condotti del refrigerante pag. 4 - Allacciamenti Elettrici pag.
  • Seite 51: Installazione Dell'unità Interna

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Unità Interna Condotti Del Refrigerante Ingresso Dell’Aria Ingresso Dell’Aria Effusore Della Ventola Di Aerazione Unità Esterna INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata di modo a evitare A mm (pollici) L mm (pollici) cortocircuiti nella scarica fredda. All’installazione lasciare 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9)
  • Seite 52: Installazione Dell'unità Esterna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA L’unità esterna deve essere installata di modo da evitare cortocircuiti dell’aria della scarica d’aria e ostacoli ad un libero flusso dell’aria. Nell’installazione, osservare la distanza. Selezionare il luogo più freddo possibile per le prese d’aria, comunque ad una temperatura non superiore di quella esterna (max.
  • Seite 53: Allacciamenti Elettrici

    Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Collegamento Delle Condutture Alle Unità Non usare tubi di rame contaminati né danneggiati. Se qualsiasi Centrare la tubatura e stringere a mano il dado quanto basta. tubo, evaporatore o condensatore è stato sposto o sia stato aperto A mezzo di una chiave torsiometrica, stringere quindi il dado per 15 secondi o più, togliere l’aria del sistema.
  • Seite 54 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B Morsettiera COMP COMP Del Blocco Esterna Morsettiera Dell’Unità Interna Cavo Di Alimentazione Di Corrente Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm...
  • Seite 55 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Morsettiera Dell’Unità Interna Morsettiera Dell’Unità Esterna Cavo Di Alimentazione Di Corrente Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm e un fusibile/interruttore automatico.
  • Seite 56 Sensore Serpentino Esterna CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Morsettiera Morsettiera COMP COMP Dell’Unità Esterna Dell’Unità Interna Nell'impianto elettrico esistente sono necessari un interruttore bipolare con contatti separati da almeno 3 mm e un Cavo Di Alimentazione fusibile /interruttore automatico.
  • Seite 57 ! Cautela Accertarsi che i collegamenti dei fili dell’unità esterna e dell’unità interna corrispondano ai colori delle rispettive morsettiere. PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL'UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il lo strato di ozono.
  • Seite 58 Unità Esterno Condotti Del Refrigerante Unità Interno Valvola Liquidi Indicatore Di Bassa Pressione Indicatore Di Alta Pressione Valvola Aspirante Collettore Tubo Flessibile Pompa Di Estrazione RICARICA ADDIZIONALE Il blocco esterno è provvisto del refrigerante, precaricato in fabbrica. Unità Con Pompa Di Riscaldamento (Unità di riscaldamento) Se la lunghezza del tubo è...
  • Seite 59 Verificare Le Perdite Di Refrigerante Verificare tramite sensore di refrigerante l'esistenza di perdite nelle connessione del tipo saldato sia nell'unità interna che in quella esterna. Consigli: Dopo un certo tempo di operazione, verificare l'esistenza di tracce d'olio e di perdite. Unità...
  • Seite 60 Cautela • Il gruppo manometri indicherà la pressione della bombola invece della pressione d’aspirazione sel la valvola della bombola e la valvola “A” sono entrambe aperte. Ci sono vari sistemi per caricare il liquido in “modo controllato” dal lato aspirazione:- 1.
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONE DI RI-ACCENSIONE CASUALE AUTOMATICA Una volta che la corrente elettrica (venuta a mancare mentre il condizionatore era in funzione) viene ripristinata, il condizionatore si riaccenderd rielle stesse condizioni di funzionamento. (Solo per i modelli dotati di questa funzione). ! Cautela Nel fare operazioni di manutenzione che richiedono la spegnimento dell'alimentazione, spegnere il telecomando a distanza.
  • Seite 62: Guasti E Riparazioni

    GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo - Protezione contro gli avvii riavvicinati. Attendre 3 or 4 aver acceso il condizionatore.
  • Seite 63 5SL50C / M5LC050C 5SL50CR / M5LC050CR CC60CR / MCC060CR CC60C / MCC060C SL60C / MLC060C SL60CR / MLC060CR 4SL60CR / M4LC060CR 4SL60C / M4LC060C 5SL60C / M5LC060C 5SL60CR / M5LC060CR MSS60CR / MMC060CR MSS60C / MMC060C Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 64: Precauciones De Seguridad

    INDICE - Esquema y Dimensiones Página i-iv - Precauciones de Seguridad Página 2 - Diagramma de La Instalación Página 3 - Instalación de la Unidad de Interior Página 3 - Instalación de la Unidad de Exterior Página 4 - Tubería de Refrigerante Página 4 - Conexión del Eléctrico Página 5...
  • Seite 65 DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad Interior Tubería De Refrigerante Entrada De Aire Entrada De Aire Tobera De Descarga De Aire Unidad Exterior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR La unidad interior debe instalarse de modo que no se A mm (pulgadas) L mm (pulgadas) produzca ningún cortocircuito de la descarga de aire frío.
  • Seite 66: Tubería De Refrigerante

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR La unidad exterior debe instalarse de tal modo que no se produzca ningún cortocircuito del aire de descarga u obstrucción de un cau- dal de aire uniforme. Respete las distancias de instalación. Seleccione el lugar más fresco posible donde la temperatura del aire de entrada no sea superior a la temperatura exterior (máximo 45ºC).
  • Seite 67 Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento Conexión De Las Tuberías a Las Unidades No utilice tubos de cobre contaminados o dañados. Si cualquiera de Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca los tubos, evaporador o condensador ha estado expuesto o abierto abocinada con los dedos.
  • Seite 68 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Regleta De Terminales Unidad De Exterior Regleta De Terminales Unidad De Interior El Cabel Del Debe haber un interruptor bipolar con un mínimo de Enchuffe...
  • Seite 69 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Regleta De Terminales Unidad De Interior Regleta De Terminales Unidad De Exterior Debe haber un interruptor bipolar con El Cabel Del Enchuffe un mínimo de 3 mm de espacio de contacto y fusibe/ruptor de circuito, tal y como se recomienda en el circuito de...
  • Seite 70 Sensor Del Serpentín De Exterior CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Regleta De Regleta De Terminales COMP COMP Terminales Unidad Unidad De Interior De Exterior Debe haber un interruptor bipolar con un mínimo de 3 mm de espacio de contacto y fusibe/ruptor de circuito, tal y como se recomienda en el circuito de El Cabel Del Enchuffe...
  • Seite 71 ! Cuidado Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y de las marcas de los terminales sean, respectivamente, iguales a los de la unidad de interior. PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa •...
  • Seite 72 Unidad De Exterior Tubería de Refrigerante Unidad De Interior Válvula De Liquido Indicatore Di Bassa Pressione Indicatore Di Válvula De Altapressione Collettore Menguera Flexible Pompa De Vacío CARGA ADICIONAL Carga Adicional En Gramos (Unidad de Calentamiento) El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la (R410A) longitud de la tubería es inferior a 5 m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración.
  • Seite 73 Compruebe La Fuga De Refrigerante Compruebe con el detector de refrigerante si hay alguna fuga en la conexión de tipo de tipo abocardado de la unidad interior y la unidad exterior. Consejos: Tras algún tiempo de funcionamiento, compruebe si hay restos de aceite. En caso afirmativo, hay una fuga. Unidad De Exterior Tubería de Refrigerante Unidad De Interior...
  • Seite 74 Cuidado • El manómetro de presión mostrará la presión del cilindro, más que la presión de aspiración si la válvula del cilindro y la válvula reguladora “A” están abiertas. Hay muchas formas de cargar el líquido en un “modo controlado” en el lado de aspiración:- 1.
  • Seite 75 FUNCION DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará automáticamente cuando el corriente está conectado. (Aplicable sólo para las unidades con esta característica). ! Cuidado Antes de desconectar la electricidad, ajuste el botón de connexión ON/OFF del controlador remoto a la posición de‘OFF’ para evitar el disparo perjudicial de la unidad.
  • Seite 76 LOCALIZACÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa 1.
  • Seite 77: Руководство По Установке

    5SL50CR / M5LC050CR 5SL50C / M5LC050C CC60CR / MCC060CR CC60C / MCC060C SL60CR / MLC060CR SL60C / MLC060C 4SL60CR / M4LC060CR 4SL60C / M4LC060C 5SL60CR / M5LC060CR 5SL60C / M5LC060C MSS60CR / MMC060CR MSS60C / MMC060C Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay...
  • Seite 78: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ - Схема и Размеры страница i-iv - Меры Предосторожности страница 2 - Рисунок Установки страница 3 - Установка Комнатного Блока страница 3 - Установка Наружного Блока страница 4 - Трубопровод Хладогента страница 4 - Электрическая Схема страница 5 - Специальные Меры Предорожности При Зксплуатации Кондиционера с Хладагентом R410A страница 9 - Специальные...
  • Seite 79 РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатный Блок Трубопровод Хладогента Впуск Воздуха Впуск Воздуха Отверстие Выпуска Воздуха Наружный Блок УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не A (мм) (дюйм) L (мм) (дюйм) произошло столкновения выпуска холодного воздуха с 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) препятствием.
  • Seite 80: Установка Наружного Блока

    УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не произошло короткого замыкания выпуска горячего воздуха, или обеспечить беспрепятственный поток воздуха. Не игнорируйте наличие пространства для установки, как показано на рисунке. По возможности выберите как можно холодное место, где впуск воздуха не должен превышать температуру...
  • Seite 81: Электрическая Схема

    Проведение Трубопроводов И Соединение Муфтой Соединение Трубопроводов К Блокам (Развальцовочнрй Г айкой) Отцентрируйте положение трубы и до конца затяните Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. штуцерную гайку усилием пальцев. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты Затем, затяните штуцерную гайку динамометрическим на...
  • Seite 82 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP Колодка Соединителя Наружного Блока Колодка Соединителя Комнатного Блока Должен применяться двухполярный...
  • Seite 83 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C COMP COMP Колодка Соединителя Комнатного Блока Колодка Соединителя Наружного Блока Должен применяться двухполярный Шнур Сети выключатель с зазором контакта не менее 3 мм и автоматически выклю чатель, как...
  • Seite 84 Датчик Змеевика Наружного Блока CC 28 / 30 CR - SL 30 BR Колодка Колодка Соединителя COMP COMP Соединителя Наружного Блока Комнатного Блока Должен применяться двухполярный выключатель с зазором контакта не менее 3 мм и автоматически выклю чатель, как зто рекомендовано злектрической...
  • Seite 85 ! Осторожно Удостоверьтесь, что цвета проводов на наружном блоке и маркировка выводов соответствуют аналогичным на комнатном блоке. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и материалы, повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого предназначенные...
  • Seite 86 Наружный Блок Трубопровод Хладогента Комнатный Блок Клапан Жидкости Манометр Низкого Давления Манометр Высокого Давления Г азовый Клапан Распределительная Коробка Г ибкий Шланг Вакуумный Насос ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЗАПРАВКА Хладагент заправлен заводом-изготовителем на Насоса Дозаправка В Гр (Модель Обогревательного) (R410A) внешнем модуле. Если длина трубопроводов меньше, чем...
  • Seite 87 Проверьте Отсутствие Утечки Хладагента Проверьте течеискателем хладагента отсутствие утечки газа на щтуцерном соединении внутреннем и внешнего модулей. Совет: После работы в течение некоторого времени, проверьте на наличие масляных пятен, при течи. Наружный Блок Трубопровод Хладагента Комнатный Блок Клапан Жидкости Манометр Низкого Давления...
  • Seite 88 Осторожно • Если одновременно открыты вентиль цилиндра и вентиль “А” распределительной гребенки, манометр распределительной гребенки будет показывать давление в цилиндре, а не давление всасывания. Существует много способов “контролируемой” заправки жидкого хладагента со стороны всасывания:- 1. Использовать вентиль А на распределительной гребенке. 2.
  • Seite 89: Сервис И Техническое Обслуживание

    ФУНКЦИЯ БЕСПОРЯДОЧНОГО АВТОСТАРТА Если произошло внезапное отключение тока при работающем блоке, то он автоматически возобновит тот же операционный режим при восстановлении подачи питания. (Применимо только для блоков с этой функцией). ! Осторожно Прежде чем отключить питание сети, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ пульта дистанционного управления...
  • Seite 90 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины 1. Компрессор не начинает функционирование - Защита от частого включения. Подождите от 3 по...
  • Seite 92 В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и того же текста, английский вариант рассматривается как приоритетный. Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию в любое время • без предварительного уведомления. © 2001 McQuay International IM-CCC-0501-McQuay...
  • Seite 93 VOÂd²Ã« VO²Â IM-CCC-0501-McQuay nI ë wH Ä ∫ WŽuL−Ä ∫ ¡e'« rÁ— A08019025457 ∫ a¹—Uð MAY 2001 WOHIÝ ¡«u¼ WHOJ wH<« ŸuMë s Ë s¹√eł s C © q K ð® © 2001 McQuay International...
  • Seite 95 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë © q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð®...
  • Seite 96 SL-B © q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ...
  • Seite 97 © q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë q K ð® WOKš«bë …bŠuë ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©W uЮØ3 d²LOK*UÐ...
  • Seite 98 tO³Mð ! ÆÕËd'« dÞU Ä V³ ð w²Ã«Ë WMÄU lÁ«uÄ w WH²KÄ `DÝ« Ë …œUŠ  U UŠ tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð ÆsÂUÄ_« ÁcNÐ „UJ²Šô« sÄ VM&...
  • Seite 99 5SL50CR / M5LC050CR 5SL50C / M5LC050C CC60CR / MCC060CR CC60C / MCC060C SL60CR / MLC060CR SL60C / MLC060C 4SL60CR / M4LC060CR 4SL60C / M4LC060C 5SL60CR / M5LC060CR 5SL60C / M5LC060C MSS60CR / MMC060CR MSS60C / MMC060C Part No.: A08019025457 IM-CCC-0501(3)-McQuay ±...
  • Seite 100  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;« iv-i W×H œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ≠ ≤ W×H ÊUÄ_«  UÞUO²Š« ≠ ≥ W×H VOÂd²Ã« jD Ä ≠ ≥ W×H WOł—U)« …bŠuë VOÂdð ≠ ¥ W×H WOKš«bë …bŠuë VOÂdð ≠ ¥ W×H b¹d³²Ã« VOÐU½√ ≠ µ...
  • Seite 101 VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä VOÂd²Ã« jD Ä WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ ¡«uNë qšbÄ ¡«uNë qšbÄ ¡«uNë m¹dHð W¼u WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)«...
  • Seite 102 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð …—Ëœ d? B ? Á sJ1ô YO×Ð WOł—U)« …bŠuë VOÂdð V−¹ WŠU 0 bO Ið Æ¡«uNKà qN ë »UO ½ô« WÁUŽ« Ë« ¡«uNë m¹dHð Ò Æ‰Ëb'«...
  • Seite 103  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð  «bŠuë vë VOÐU½ô« qO uð wMI²Ã« lÝu²Ã« Ë VOÐU½ô« ‰ULŽ« wMI²Ã« lÝu²Ã« Ë VOÐU½ô« ‰ULŽ« wMI²Ã« lÝu²Ã« Ë VOÐU½ô« ‰ULŽ« wMI²Ã«...
  • Seite 104 CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 /B CC 28 / 30 C - SL 30 B COMP COMP WO dDë W Ô I ] Aë WOł—U)« …bŠuë WO dDë W Ô...
  • Seite 105 CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 60 C COMP COMP « à I ] W A Ô « à š K b « « à b … Š « à WO dDë W Ô...
  • Seite 106 CC 28 / 30 CR - SL 30 BR wł—U)« nK*« f ×²Ä COMP COMP WO dDë W Ô I ] Aë WO dDë W Ô I ] Aë WOł—U)« …bŠuë WOKš«bë …bŠuë v½œ« b× 3≥ ‰UBð« …u− lÄ 5Ð u? ? ²...
  • Seite 107 tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð Æwëu²Ã« vKŽ WOKš«bë …bŠuKà UN H½ w¼ ·«dÞô«  UÄöŽË WOł—U)« …bŠuë „öÝ« Ê«uë sÄ bÂQð R410A …bŠË lÄ qÄUF²Ã« bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð …bŠË lÄ qÄUF²Ã« bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð …bŠË lÄ qÄUF²Ã« bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð …bŠË...
  • Seite 108 WOł—U)« …bŠuë b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½« WOKš«bë …bŠuë qzU ë ÂUL jGCë ”UOIÄ w³½U'« iH M*« wÃUFë jGCë ”UOIÄ “UGë ÂUL V Ó Ó F Ú A*« ¡UM¦½öà qÐUÁ ÂuÞdš m¹dH²Ã« W CÄ w U{ô« s×Aë w U{ô« s×Aë w U{ô« s×Aë w U{ô«...
  • Seite 109 b¹d³²Ã« …œUÄ »d ð h× b¹d³²Ã« …œUÄ »d ð h× b¹d³²Ã« …œUÄ »d ð h× b¹d³²Ã« …œUÄ »d ð h× b¹d³²Ã« …œUÄ »d ð h× Æ ł U — « b … Š à u Ë « š K b « «...
  • Seite 110 tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð tO³Mð • W½«uDÝô« ÂUL `² WÃUŠ w WÐu³½ô« jG{ sŽ dEMë iGÐ W½«uDÝô« jG{ VFA²*« ”UOI*« `{u¹ “A” Æ VFA²*« ÂULBÃ«Ë “ ” ≠∫WÐu³½ô« V½Uł w rJײë WI¹dÞ w qzU ë s×Aà ‚dÞ …bŽ błuð VFA²*« ”UOI*« “UNł vKŽ ÂUL qLF²Ý«...
  • Seite 111 wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË qÐUÁ® Æ…—bIë œuFð UÄbMŽ t H½ qOGA²Ã« l{Ë n½Q² ¹ ÆqOGA²Ã« l{Ë w …bŠuë ÊuJð UÄbMŽ …—bIë lDÁ - «–« Æ©…eO*«...
  • Seite 112 tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÃœ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÃœ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÃœ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÃœ tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײë qOÃœ Æ…bŠuKà —UO²ÃUÐ œËe²Ã« nÁË« Æ…bŠuKà —UO²ÃUÐ œËe²Ã« nÁË« «—u ¨¡«uNë WHOJÄ …bŠË qLŽ w ‰ö²š« Í« XEŠô «–« Î...
  • Seite 114 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Inhaltsverzeichnis