Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KA2011LP

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inleiding Registratie Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Identificatie van de onderdelen Waar installeren? Installatie Verwijderen van de deuren Opnieuw monteren van de deuren Aansluiting van de watertoevoerleiding Hoogte-instelling Bediening De eerste start De temperatuur en functies instellen De huisbar Wijnflessenhouder Het eierbakje Vochtigheidsregeling in de groentelade Omvorming van groentelade tot vershoudlade Geurfilter...
  • Seite 3: Inleiding

    Inleiding Registratie U vindt het model- en serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het koelkastcompartiment van dit toestel. Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop.
  • Seite 4: Identificatie Van De Onderdelen

    Inleiding Waarschuwing GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. voor opsluiting Voor u uw oude koelkast of diepvriezer verwijdert, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen van kinderen kruipen.
  • Seite 5: Waar Installeren

    Installatie Waar installeren? 1. Installeer uw toestel op een plaats waar ze makkelijk te gebruiken is. Kies een geschikte plaats 2. Installeer het toestel niet vlak bij warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht of vocht.
  • Seite 6: Verwijderen Van De Deuren

    Installatie Verwijderen van de deuren Waarschuwing Gevaar voor elektrische schok Trek vóór de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Als de toegangsdeur van uw woning te smal is om de koelkast door te laten, moet u de deuren van de koelkast verwijderen en het toestel zijdelings binnenschuiven.
  • Seite 7: Opnieuw Monteren Van De Deuren

    Installatie Schuif de koelkast nu zijdelings door de De koelkast binnenbrengen toegangsdeur, zoals getoond in de afbeelding hiernaast. TEMP TEMP Opnieuw monteren van de deuren Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Aansluiting van de watertoevoerleiding Vóór de Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig van...
  • Seite 8: Hoogte-Instelling

    Installatie Hoogte-instelling Als de deur van de Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( – ) in de gleuf van de linker stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok te draaien. diepvriezer lager hangt dan die van Hoogteverschil...
  • Seite 9: Bediening De Eerste Start

    Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geïnstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken. De temperatuur en functies instellen POWER FREEZE POWER FREEZE...
  • Seite 10 Bediening U kunt de temperatuur van de vriezer en de koelkast aanpassen. C) ➔ Midden (-19 FREEZER Hoe de C) ➔ Midden hoog (-22 temperatuur in de C) ➔ Hoog (-23 vriezereenheid C) ➔ Laag (-15 aan te passen Midden laag (-17 C) ➔...
  • Seite 11 Bediening De ijsmaker kan op elk moment automatisch 8 ijsblokjes maken, ongeveer 80 Automatisch blokjes per dag. Deze hoeveelheden zijn echter afhankelijk van verschillende ijsmaker omstandigheden. Bijv. de tijdsduur en het aantal keren dat de koelkastdeur wordt geopend. Het ijsmaken stopt automatisch zodra de ijsopslagbak vol is. Indien u ervoor kiest de automatisch ijsmaken functie uit te schakelen, stel de ijsmaker selectieknop naar UIT of naar AAN indien u weer wilt inschakelen.
  • Seite 12 Bediening Waarschuwing deur open De andere functies Drie keer wordt een waarschuwingsgeluid gemaakt met een interval van 30 seconden als er een minuut voorbij gaat waarbij de deur van de vrieseenheid en de vooruit stekende deur open zijn of volledig gesloten. Neem contact op met het lokale servicecentrum wanneer de waarschuwingsgeluiden doorgaan, ook al is de deur gesloten.
  • Seite 13 Bediening Hieronder wordt de tijd weergegeven (in maanden van 30 dagen) die nog rest tot 6 weergaven van het vervangen van de filter, vanaf het moment dat de koelkast in gebruik is gesteld. de filterconditie (cyclus om de filter De volgende tekst wordt weergegeven op het LED-scherm zodra zes maanden zijn verstreken.
  • Seite 14: De Huisbar

    Bediening De huisbar Gebruik Open de deur van de huisbar. U kan in de huisbar komen zonder de koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit wordt bespaard. De binnenverlichting van de koelkast gaat aan wanneer het deurtje van de huisbar wordt geopend. Zo kan u gemakkelijk zien wat er zich in dit vak bevindt.
  • Seite 15: Wijnflessenhouder

    Bediening Wijnflessenhouder Hoogte-instelling In deze wijnflessenhouder kunnen flessen langs de van de zijkant liggend worden bewaard. wijnflessenhouder De houder kan aan alle legplaten worden bevestigd. Om de wijnhouder te plaatsen : Trek de wijnhouder naar beneden, zoals in , nadat u hem even opwaarts heeft bewogen om hem in de vaste kant van de plank te plaatsen .
  • Seite 16: Het Eierbakje

    Bediening Het eierbakje U kan het eierbakje plaatsen waar u het wenst. OPMERKING Gebruik het eierbakje nooit als ijsvoorraadbakje, het zou kunnen breken. • Plaats het eierbakje nooit in de diepvriezer of in de vershoudlade. • Vochtigheidsregeling in de groentelade Wanneer u fruit en groenten bewaart in de groentelade, kan u de vochtigheid in de lade regelen door de vochtigheidsregelaar naar links of rechts te verschuiven.
  • Seite 17: Geurfilter

    Bediening Geurfilter Het systeem absorbeert zeer doeltreffend sterke geuren met behulp van een Geurfilter katalysator. Het systeem heeft geen enkele bijwerking op het bewaarde voedsel. Groentelade Groentelade /Vershoudlade Gebruik van het Er is geen afzonderlijke installatie nodig, aangezien het systeem reeds is gemonteerd geurfilter op de toevoerleiding voor koude lucht van het koelkastcompartiment.
  • Seite 18: De Juiste Plaats Voor Het Voedsel

    Raadgevingen voor het bewaren van voedsel De juiste plaats voor het voedsel (Zie "Identificatie van de onderdelen") Wijnflessenhouder Voor het bewaren van wijn. Snacklade Voor het bewaren van klein voedsel, zoals broodjes, snacks, enz. Legplaten van de Voor het bewaren van diverse soorten diepvriezer ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks, enz.
  • Seite 19: Voedsel Bewaren

    Raadgevi n gen voor het bewar e n van voedsel Voedsel bewaren Bewaar vers voedsel in het koelkastcompartiment. De manier waarop voedsel wordt ingevroren en ontdooid, is doorslaggevend voor het bewaren van de versheid en de smaak. Bewaar geen voedsel dat gemakkelijk bederft bij lage temperatuur, zoals bananen of meloenen.
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud De onderdelen demonteren OPMERKING Het demonteren verloopt in de omgekeerde volgorde van het monteren. Zorg • ervoor altijd de stekker uit het stopcontact te trekken voor u begint te demonteren of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit om onderdelen los te maken. U kan de onderdelen beschadigen.
  • Seite 21 Reiniging en onderhoud Om de afdekkap van de lamp te verwijderen, drukt u het lipje onder de afdekkap naar Lamp in het voren en trekt u vervolgens de kap vooruit. Draai het lampje tegen de wijzers van de koelkastcompartiment klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 40 W bij gebruikt. Die u bij alle serviceafdelingen te koop vindt.
  • Seite 22: Onderhoud Algemene Informatie

    Reiniging en onderhoud Algemene informatie Voor een middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg Vakantieperiode invriesbare producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen.
  • Seite 23: Oplossen Van Problemen

    Reiniging en onderhoud Oplossen van problemen Overloop deze lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan u tijd en geld besparen. Deze lijst bevat vaak voorkomende situaties, die niet te wijten zijn aan constructie- of materiaalfouten in dit toestel. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Normale werking...
  • Seite 24 Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Mogelijke oorzaak De compressor De thermostaat houdt de koelkast op Dit is normaal. De koelkast slaat slechts van de koelkast een constante temperatuur. aan wanneer nodig om de temperatuur draait niet. constant te houden. Te lage temperaturen De temperatuur in Stel de temperatuurinstelling van de...
  • Seite 25 Reiniging en onderhoud Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Lawaai en geluiden Een hoger Hedendaagse koelkasten hebben een Het is normaal dat het geluidsniveau wat geluidsniveau als grotere opslagcapaciteit en houden de hoger is. de koelkast draait. temperatuur constanter aan. Een hoger Bij de start van een koelcyclus werkt de Dit is normaal.
  • Seite 26 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet worden Maak de binnenkant schoon met een schoongemaakt. spons, warm water en soda-oplossing (baksoda). Voedsel met een sterke geur in de Dek dit voedsel volledig af. koelkast.
  • Seite 27 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ijs is gesmolten en dan weer Verwijder het ijsvoorraadbakje en laat de De dispenser aaneengevroren doordat er te weinig inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak geeft geen ijs af. gebruik van wordt gemaakt, door het schoon, droog het af en zet het terug op temperatuurschommelingen of door een zijn plaats.
  • Seite 28 Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Installation Where to install Door removal Door replacement Feed water pipe installation Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and functions Refreshment center Wine holder Egg box Humidity control in the vegetable compartment Convert into a vegetable or meat compartment Deodorizer Suggestion on...
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Seite 30: Identification Of Parts

    Introduction Child entrapment DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: warning Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Seite 31: Where To Install

    Installation Where to install 1. Place your appliance where it is easy to use. Select a good location 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 3. Air must circulate properly around your appliance to ensure efficient operation. If your appliance is built in, no space necessary on top and allow 0,5 cm space on left and right side.
  • Seite 32: Door Removal

    Installation Door removal Electric Shock Hazard Warning Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the Lower cover refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
  • Seite 33: Door Replacement

    Installation Pass the refrigerator laterally through the access Pass the refrigerator door as shown in the right figure. TEMP TEMP Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe installation Before Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 installation...
  • Seite 34: Height Adjustment

    Installation Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise ( ). compartment door is lower than the refrigerator compartment door If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height compartment door...
  • Seite 35: Starting

    Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions POWER FREEZE POWER FREEZE SELECT...
  • Seite 36 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. C) ➔ Middle (-19 How to adjust the FREEZER C) ➔ Middle strong (-22 temperature in C) ➔ the freezer Strong (-23 TEMP C) ➔ compartment Weak (-15 Middle weak (-17 C) ➔...
  • Seite 37: Automatic Ice Maker

    Operation The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, Automatic ice approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to maker certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened.
  • Seite 38 Operation The other Door open warning functions 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
  • Seite 39 Operation As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until 6 Filter condition the filter replacement is required, starting from when the refrigerator power (filter replacement usage is authorized. cycle) display After 6 months, the following sentence and will appear on the filter function FILTER RESET...
  • Seite 40: Refreshment Center

    Operation Refreshment center How to use Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Store frequently The refreshment center is kept at a used foods, such...
  • Seite 41: Wine Holder

    Operation Wine holder Wine holder Bottles can be stored laterally with this wine adjustment corner. This can be attached to any shelf. In case of inserting the wine holder : Pull the wine holder downward as in after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in .
  • Seite 42: Egg Box

    Operation Egg box You can move the egg box to wherever you want. NOTE Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken. • • Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment. Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits.
  • Seite 43: Deodorizer

    Operation Deodorizer This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food. How to use the Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from deodorizing the refrigerator compartment, you need no separate installation.
  • Seite 44: Location Of Foods

    Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer Store various frozen foods such as meat, fish, compartment ice cream, frozen snacks, etc.. shelf Store small packed frozen food.
  • Seite 45: Storing Foods

    Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Seite 46: Care And Maintenance

    Care and maintenance How to dismantle parts NOTE Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer Separate the lamp by pulling it out (➂) while compartment...
  • Seite 47: Ice Maker

    Care and maintenance Lamp in To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. refrigerator Turn the bulb counterclockwise. Max. compartment 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Refreshment Separate the bin ( ) to upward.
  • Seite 48: General Information

    Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator Vacation time in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Seite 49: Trouble Shooting

    Care and maintenance Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Running of refrigerator...
  • Seite 50 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Refrigerator compressor does not run. Temperatures are too cold Temperature in the Set the freezer control to a warmer Freezer control is set too cold freezer is too cold setting until the freezer temperature is but the refrigerator satisfactory.
  • Seite 51 Care and maintenance Possible cause Solution Occurrence Sound and noise Louder sound Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. levels when storage capacity and maintain more refrigerator is on. even temperatures. Louder sound Refrigerator operates at higher pressures This is normal.
  • Seite 52 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Clean interior with sponge,warm water Interior needs to be cleaned. and baking soda. Cover food completely. Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials Use a different container or brand of produce odors.
  • Seite 53 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Ice has melted and frozen around auger Remove ice storage bin, and thaw and Dispenser will not dispense due to infrequent use, temperature the contents. Clean bin, wipe dry and ice. fluctuations and/or power outrages. replace in proper position.
  • Seite 54 Table des matières Introduction Enregistrement Instructions importantes pour la sécurité Identification des pièces Où installer l'appareil Installation Comment enlever la porte Comment replacer de la porte Installation du tube d'alimentation en eau Réglage de la hauteur Mise en marche Fonctionnement Réglage des températures et fonctions Compartiment fraîcheur Porte-bouteilles...
  • Seite 55: Introduction

    Introduction Enregistrement Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat.
  • Seite 56: Identification Des Pièces

    Introduction Avertissement DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. concernant les Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: enfants Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de se glisser facilement à l'intérieur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance.
  • Seite 57: Où Installer L'appareil

    Installation Où installer l'appareil 1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile à utiliser. Choisissez un bon 2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur, de la lumière directe du emplacement. soleil ou d'une source d'humidité. 3.
  • Seite 58: Comment Enlever La Porte

    Installation Comment enlever la porte Attention Risque de décharge électrique Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort. Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire passer celui-ci latéralement.
  • Seite 59: Comment Replacer De La Porte

    Installation Faites passer le réfrigérateur latéralement par la Faites passer le réfrigérateur porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de droite. TEMP TEMP Comment replacer de la porte Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès.
  • Seite 60: Réglage De La Hauteur

    Installation Réglage de la hauteur Si la porte du Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ). compartiment congélateur est Différence de hauteur...
  • Seite 61: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser à la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée. Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
  • Seite 62 Fonctionnement Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que de la partie réfrigérateur. Comment régler la FREEZER C) ➔ Moyenne (-19 température dans C) ➔ Moyennement élevée (-22 le compartiment C) ➔ Faible (-15 C) ➔ Élevée (-23 du congélateur ? Moyennement faible (-17 C) ➔...
  • Seite 63: Distributeur De Glaçons

    Fonctionnement L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel Distributeur de moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent glaçons faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture de la porte. Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à...
  • Seite 64 Fonctionnement Alarme pour la porte ouverte. Les autres fonctions. Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute. Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte.
  • Seite 65 Fonctionnement Fonction de Comme il est visible ci-dessous, l’écran montre les mois qui restent, en unités de 30 jours, jusqu'au moment où il devient nécessaire de remplacer le filtre, en commençant visualisation sur par le moment de la mise sous tension initiale du réfrigérateur. l’écran de 6 états Après l’écoulement de 6 mois, la phrase suivante et le symbole suivant FILTER RESET...
  • Seite 66: Compartiment Fraîcheur

    Fonctionnement Compartiment fraîcheur Utilisation Ouvrir la porte du compartiment fraîcheur Vous pouvez avoir accès au compartiment fraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateur et donc économiser de l'énergie. La lampe intérieure s'allume dans le compartiment réfrigérateur lorsque la porte du compartiment fraîcheur est ouverte, ce qui permet d'identifier aisément son contenu.
  • Seite 67: Porte-Bouteilles

    Fonctionnement Porte-bouteilles Réglage du Ce support permet de placer les bouteilles à porte-bouteilles l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe quelle étagère. Pour insérer le porte-bouteilles : Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré...
  • Seite 68: Casier À Œufs

    Fonctionnement Casier à œufs Vous pouvez placer le casier à œufs où vous le souhaitez. NOTE N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de • l'endommager. Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le •...
  • Seite 69: Désodoriseur

    Fonctionnement Désodoriseur Ce système absorbe efficacement les odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique, sans affecter les aliments conservés. Comment utiliser Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le le système de compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à...
  • Seite 70: Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    Conseils pour la conservation des aliments Emplacement des aliments (se référer à l'identification des pièces) Porte-bouteilles Conserver une bouteille de vin Compartiment Conserver de petits aliments (pain, snacks, snacks etc.) Etagère du Conserver divers aliments congelés (viande, compartiment poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.) congélateur Conserver des aliments congelés en petit Panier de porte...
  • Seite 71: Conservation Des Aliments

    Consei l s pour l a conservat i o n des al i m ent s Conservation des aliments Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et leur goût.
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Démontage des différentes pièces NOTE Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage. • Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au démontage ou au montage. Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager. Lampe du Enlevez la lampe en la tirant (➂) tout en soulevant légèrement le cache de la lampe (➀, ➁) .
  • Seite 73: Machine À Glaçons

    Nettoyage et entretien Lampe du Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inférieure du cache et tirez celui-ci vers l'avant. Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles compartiment d'une montre. Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max. réfrigérateur Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
  • Seite 74: Informations Générales

    Nettoyage et entretien Informations générales Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser Vacances fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps.. Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil OUVERTES pour éviter les odeurs.
  • Seite 75: Recherche Des Pannes

    Nettoyage et entretien Recherche des pannes Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel. Problème Solution Cause possible...
  • Seite 76: Cause Possible

    Nettoyage et entretien Solution Problème Cause possible Le compresseur Le thermostat maintient le réfrigérateur Ceci est normal. Le réfrigérateur du réfrigérateur ne à une température constante. s'allume et s'éteint pour maintenir la fonctionne pas température constante. Les températures sont trop basses La température du Réglez la commande du congélateur sur La commande du congélateur est...
  • Seite 77 Nettoyage et entretien Solution Cause possible Problème Bruits Niveau de bruit plus Les réfrigérateurs actuels ont un plus Il est normal que le niveau sonore soit élevé lorsque le grand volume et maintiennent des plus élevé. réfrigérateur fonctionne températures plus constantes. Niveau de bruit plus Le réfrigérateur fonctionne à...
  • Seite 78 Nettoyage et entretien Solution Problème Cause possible Odeurs dans le réfrigérateur Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de L'intérieur a besoin d'être nettoyé. l'eau chaude et du bicarbonate de soude. Des aliments ayant une forte odeur sont Couvrez complètement les aliments. conservés dans le réfrigérateur.
  • Seite 79 Nettoyage et entretien Problème Solution Cause possible La glace a fondu puis regelé autour de Retirez le compartiment à glace et sortez Le distributeur l'embout suite à un usage trop peu son contenu. Nettoyez le compartiment, ne distribue fréquent, des variations de température séchez-le et replacez-le correctement.
  • Seite 80 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einführung Wichtiger Sicherheitshinweis Beschreibung der Teile Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Die Tür entfernen Die Türen wieder montieren Wasserzufuhrleitung anbringen Die richtige Höhe einstellen Inbetriebnahme Betrieb Temperatur- und Funktionseinstellung Hausbar Flaschenfach Eierbehälter Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Gemüse- oder Fleischabteil einrichten Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) Die Lagerung der Was kommt wohin?
  • Seite 81: Einleitung

    Einleitung Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite vom Kühlabteil dieses Geräts. Die jeweilige Nummer ist nur für dieses eine Gerät bestimmt. Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
  • Seite 82: Beschreibung Der Teile

    Einleitung Achtung, Kinder GEFÄHRLICH: Kinder könnten sich eventuell einsperren. können sich beim Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank ordnungsgemass Entsorgen, müssen Spielen eventuell Sie unbedingt: die Türen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit Kinder nicht so einsperren leicht hineinklettern können.
  • Seite 83: Wo Das Gerät Installiert Werden Sollte

    Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Wählen Sie den 1. Stellen Sie das Gerät so auf, daß es gut zu bedienen ist. richtigen Platz 2. Stellen Sie es nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes Sonnenlicht oder in eine feuchte Umgebung.
  • Seite 84: Die Tür Entfernen

    Installierung Die Tür entfernen Achtung Stromschlagrisiko Bevor Sie den Kühlschrank installieren, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Falls Sie dies vergessen, können Sie sich schwer verletzen oder sogar tödlich verunglücken. Falls Ihre Haustür für den Kühlschrank nicht breit genug ist, entfernen Sie die Tür vom Kühlschrank und transportieren den Kühlschrank quer durch die Türöffnung.
  • Seite 85: Die Türen Wieder Montieren

    Installierung Den Kühlschrank Schieben Sie den Kühlschrank quer durch die durch die Haustür, wie auf der Abbildung. Türöffnung schieben TEMP TEMP Die Türen wieder montieren Nachdem Sie die Türen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Wasserzufuhrleitung anbringen Bevor Sie die Damit die automatische Eiszubereitung richtig funktioniert, wird ein Wasserdruck von...
  • Seite 86: Die Richtige Höhe Einstellen

    Installierung Die richtige Höhe einstellen Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn ( ). Gefrierabteiltür niedriger hängt als Hšhenunterschied die Kühlabteiltür Hšhenunterschied linke Nivellierungsschraube Falls die Richten Sie diese folgendermaßen aus.
  • Seite 87: Inbetriebnahme

    Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank erstmalig in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie wieder einschalten. Temperatur- und Funktionseinstellung POWER FREEZE POWER FREEZE...
  • Seite 88: Einstellung Der Temperatur Im Gefrierfach

    Betrieb Die Temperaturen für das Gefrier- und das Kühlschrankfach können separat eingestellt werden. C) ➔ Mittel (-19 FREEZER C) ➔ Einstellung der Mittelkalt (-22 C) ➔ Temperatur im Sehr kalt (-23 Gefrierfach C) ➔ Kühl (-15 Mittelkühl (-17 C) ➔ Mittel (3 COOLER Einstellung der...
  • Seite 89 Betrieb Automatischer Mit dem Eisbereiter können automatisch 8 Eiswürfel gleichzeitig hergestellt werden, das entspricht 80 Würfel pro Tag. Diese Menge ist jedoch von bestimmten Eisbereiter Bedingungen abhängig, z. B. wie lange und häufig die Kühlschranktür geöffnet wird. Die Eisherstellung wird bei einem vollen Eisbehälter automatisch unterbrochen. Schalten Sie den Schalter für den automatischen Eisbereiter je nach Wunsch entweder aus bzw.
  • Seite 90 Betrieb Weitere Warnung – Tür offen Funktionen Wenn die Kühlschranktür und die Tür des Erfrischungszentrums eine Minute lang geöffnet oder ganz geschlossen sind, ertönen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntöne. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, wenn die Warntöne anhalten, nachdem Sie die Tür geschlossen haben.
  • Seite 91: Vorsichtsmaßnahmen

    Betrieb Wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt, werden die bis zum Anzeige des nächsten erforderlichen Filterwechsel verbleibenden Monate angezeigt, Filterzustands beginnend mit der Inbetriebnahme des Kühlschranks. (Filterwechselzyklus) Nach 6 Monaten erscheint im LED-Display das Symbol und die FILTER RESET HOLD 3 SEC. Meldung „Nach Austausch des Filters 3 Sekunden gedrückt halten".
  • Seite 92: Hausbar

    Betrieb Hausbar Benutzung Um die Hausbar zu öffnen, ziehen Sie vorsichtig am Griff. Sie können die Hausbar benutzen, ohne die Tür vom Kühlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kühlabteil leuchtet auf, sobald die Tür der Hausbar geöffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen können.
  • Seite 93: Flaschenfach

    Betrieb Flaschenfach Einstellung vom Bei diesem Flaschenfach können die Flaschen auch Flaschenfach seitlich gelagert werden. Sie können es an jede beliebige Ablage anbringen. Beim Einsetzen des Weinregals : Ziehen Sie das Weinregal nach dem Einsetzen in die Seitenhalterungen des Regals wie in nach unten wie in , indem Sie es wie in nach oben einrasten.
  • Seite 94: Eierbehälter

    Betrieb Eierbehälter Sie können den Eierbehälter selbstverständlich auch woanders hinstellen. HINWEIS Benutzen Sie den Eierbehälter nie als Eiswürfelbehälter, da er dadurch kaputtgehen • könnte. Stellen Sie den Eierbehälter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil. • Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Wenn Sie Obst oder Gemüse im Kühlschrank aufbewahren, können Sie die Feuchtigkeit mit dem entsprechenden Regler einstellen.
  • Seite 95: Geruchfilter (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Geruchfilter Das System kann mit Hilfe eines optischen Katalysators starke Gerüche problemlos Geruchfilter absorbieren. Dieses System beeinträchtigt die gelagerten Gemüseabteil Lebensmittel keineswegs. Konversions- ecke Benutzung des Dieses System ist schon im Luftansaugkanal des Kühlabteils eingebaut, deshalb Geruchfilters brauchen Sie weiter nichts mehr zu tun. Benutzen Sie aber geschlossene Behälter für die Aufbewahrung von Lebensmitteln mit starkem Geruch.
  • Seite 96: Die Lagerung Der Lebensmittel

    Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? (Siehe die Beschreibung der Teile) Lagerung von Weinflaschen Flaschenfach Für Brot, Häppchen, usw… Imbißschublade Ablage im Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Gefrierabteil Speiseeis, Tiefkühlgerichte usw. Türablage im Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen. Gefrierabteil Bei jedem Öffnen der Tür wird die Temperatur höher.
  • Seite 97: Hinweise Für Die Lagerung

    Di e Lagerung der Lebensmi t tel Hinweise für die Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist für die Erhaltung von Geruch und Geschmack der Lebensmittel sehr wichtig. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kühlschrank auf.
  • Seite 98: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS Beim Abmontieren müssen Sie die gleichen Handlungen wie bei der Montage • ausführen, aber in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie immer darauf, daß der Netzstecker gezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenden Sie beim Entfernen der Teile nie Gewalt an, um diese nicht zu beschädigen. Lämpchen Ziehen Sie das Lämpchen heraus (➂) während Sie die Abdeckung (➀, ➁) etwas anheben.
  • Seite 99 Pflege und Wartung Lämpchen im Um die Abdeckung vom Lämpchen zu entfernen, drücken Sie die Wölbung unter der Lampenabdeckung nach vorne und ziehen die Abdeckung heraus. Drehen Sie die Kühlabteil Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn. Es wird eine Kühlschrank-Glühbirne benötigt von max.
  • Seite 100: Allgemein

    Pflege und Wartung Allgemein Urlaub Normalerweise werden Sie den Kühlschrank wohl eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel können dann im Gefrierabteil länger aufbewahrt werden. Falls Sie das Gerät aber ausschalten möchten, entfernen Sie alle Lebensmittel, ziehen den Stecker, machen das Innere gründlich sauber und lassen die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
  • Seite 101: Problemlösungen

    Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltägliche Problemchen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Normalbetrieb Kühlabteil Kühlschrank ausgeschaltet.
  • Seite 102: Temperatur Zu Hoch

    Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Kompressor des Der Thermostat hält den Kühlschrank Dies ist normal. Der Kühlschrank schaltet Kühlschranks auf einer konstanten Temperatur. sich ein und aus, um die Temperatur konstant zu halten. läuft nicht Temperatur zu niedrig Temperatur Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt.
  • Seite 103 Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Lärm und Geräusche Wenn der Heutzutage haben Kühlschränke eine Deswegen ist es normal, daß sie auch Kühlschrank in höhere Leistung und halten eine etwas lauter sind. Betrieb ist, ist er konstante Temperatur. ziemlich laut. Es gibt mehr Der Kühlschrank arbeitet unter höherem Dies ist normal.
  • Seite 104 Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Gerüche im Kühlschrank Reinigen Sie das Innere mit einem Das Innere vom Kühlschrank muß Schwamm, warmem Wasser und sauber gemacht werden. Natriumbikarbonat. Decken Sie diese Lebensmittel ganz zu. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kühlschrank Bestimmte Behälter und Verpackungsfolien Benutzen Sie einen anderen Behälter...
  • Seite 105: Geräusch Von Fallendem Eis

    Pflege und Wartung Lösung Vorfall Eventuelle Ursache Das Eis ist geschmolzen und dann Nehmen Sie den Vorratsbehälter für das Eisspender gibt kein Eis wieder zusammengefroren, Eis heraus, werfen das alte Eis weg, weil es nur selten benutzt wird, machen den Behälter sauber, trocknen ihn ab und geben ihn wieder hinein.

Inhaltsverzeichnis