Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

handleiding notice d'utilisation anleitung manual
Netherlands
Vrijstaand Toestel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KA2211DQ

  • Seite 1 handleiding notice d’utilisation anleitung manual Netherlands Vrijstaand Toestel...
  • Seite 2 Kenmerken van uw nieuwe koelkast BELANGRIJKSTE KENMERKEN VAN UW NIEUWE KOELKAST Uw side-by-side koelkast heeft veel innovatieve ruimte- en energiebesparende eigenschappen. VERBORGEN SCHARNIEREN De verborgen scharnieren zorgen ervoor dat uw koelkast er aan de voorkant stijlvol uitziet. CoolSelect Zone™ lade (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Met deze allernieuwste technologiefunctie kunt u de knoppen Quick Cool, Thaw of Select selecteren om producten snel te koelen, te ontdooien en normaal te koelen in de CoolSelect lade.
  • Seite 3 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze gebruiksaanw zing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Gebruik deze koelkast uitsluitend voor de doeleinden waarvoor deze ontworpen is, zoals beschreven in de gebruiksaanw zing. Het is niet de bedoeling dat het apparaat wordt gebruikt door mensen (incl. kinderen) met een lichamel ke, zintuigl ke of geestel ke handicap, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenz z het apparaat gebruiken onder leiding of volgens de aanw zingen van iemand die verantwoordel k is voor hun veiligheid.
  • Seite 4 Veiligheidsinformatie BELANGR KE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR WAARSCHUWING VERVOER EN RUIMTE T dens het vervoer van de koelkast dient u erop te letten dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de buizen loopt, is ontbrandbaar en kan oogletsels veroorzaken. Verm d in geval van lekkage open vuur of mogel ke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin de koelkast is geplaatst enkele minuten.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie - De koelkast moet worden geaard ter voorkoming van lekspanning of elektrische schokken als gevolg van lekstromen van de koelkast. Gebruik nooit gasleidingen, telefoondraden of andere potentiële bliksemafleiders voor aarding. - Onjuist gebruik van de aardstekker kan leiden tot elektrische schokken. Als het netsnoer beschadigd is, dient dit onmiddell k door de fabrikant of het servicecenter ver- vangen te worden.
  • Seite 6 Veiligheidsinformatie - Dit kan tot bevriezing van de handen leiden. Gebruik geen mechanische apparatuur of andere gereedschappen die niet door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiproces te bespoedigen. Beschadig het koelcircuit niet. Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedingswaren in een huishoudel ke omgeving.
  • Seite 7 Veiligheidsinformatie VOORZORGSYMBOLEN VOOR GEBRUIK VOORZORG Nadat u de stekker van de koelkast uit het stopcontact hebt getrokken, moet u minstens v f minuten wachten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt. Wanneer u meer dan drie weken weg bent of de koelkast gedurende langere t d niet gebruikt wordt, moet u deze leeg- en schoonmaken en de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 8 Veiligheidsinformatie Spuit reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het display. - Afgedrukte letters op het display kunnen loskomen. Verw der vuil of stof tussen de pennen van de stekker. Gebruik nooit een natte of vochtige doek voor het schoonmaken van de stekker, verw der vreemd materiaal of stof van de contactpennen. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud UW SIDE-BY-SIDE KOELKAST 10 Voorbereidingen voor de installatie van de koelkast 11 Verwijderen van de koelkastdeuren PLAATSEN 14 Opnieuw aanbrengen van de koelkastdeuren 17 De koelkast waterpas zetten UW SIDE-BY-SIDE KOELKAST 18 Kleine aanpassingen aan de deuren 19 De waterdispenserleiding controleren (Wordt PLAATSEN alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) 19 De waterdispenserleiding aanleggen...
  • Seite 10: Uw Side-By-Side Koelkast

    Uw side-by-side koelkast inrichten VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE KOELKAST Gefeliciteerd met de aankoop van uw side-by-side koelkast. Wij hopen dat u zult genieten van de vele innoverende kenmerken en functies die deze nieuwe koelkast te bieden heeft. De beste plaats kiezen voor de koelkast - Wanneer uw koelkast niet waterpas staat, kan dit de werking van het interne koelsysteem negatief beïnvloeden.
  • Seite 11: Verwijderen Van De Koelkastdeuren

    VERWIJDEREN VAN DE KOELKASTDEUREN Als uw ingang niet groot genoeg is om de koelkast door te vervoeren, kunt u de deuren verwijderen. 1. De voorplint verwijderen Open eerst de deuren van de vriezer en koelkast en verwijder daarna de voorplint door de drie schroeven naar links te draaien.
  • Seite 12 Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten 2. De vriezerdeur verwijderen Enkele dingen vooraf 1. Als de vriezerdeur is gesloten, verwijdert u de bovenscharnierkap met een schroevendraaier en ontkoppelt daarna de draden door deze voorzichtig los te trekken Verwijder de scharnierschroeven en de basisschroef door naar links te draaien, en verwijder de bovenscharnier .
  • Seite 13 De koelkastdeur verwijderen 1. Met gesloten deur verwijdert u de bovenscharnierkap met een schroevendraaier. 2. Verwijder de scharnierschroeven en de basisschroef door naar links te draaien, en verwijder daarna de bovenscharnier . Let erop dat de deur niet op u valt als u deze verwijdert.
  • Seite 14: Opnieuw Aanbrengen Van De Koelkastdeuren

    Uw side-by-side koelkast inrichten OPNIEUW AANBRENGEN VAN DE KOELKASTDEUREN Zodra u uw koelkast veilig op de plaats van bestemming hebt neergezet, Kunt u de deuren terugplaatsen. De vriezerdeur opnieuw plaatsen 1. Plaats de vriezerdeur terug door de slang terug te plaatsen in de onderhoek van de deur en daarna in het gat van de onderscharnier Duw de slang voorzichtig terug, zodat die recht ligt zonder knikken of bochten.
  • Seite 15 De koelkastdeuren opnieuw bevestigen 1. Duw de onderscharnier weer terug op de onderste scharnierpen 2. Breng het gat in de hoek van de koelkastdeur boven de onderscharnier 3. Breng de bovenscharnieras door het gat van de scharnier . Let erop dat de scharnier waterpas is tussen het bovenscharniergat en het gat bovenop de kast Bevestig daarna opnieuw de scharnierschroeven...
  • Seite 16 Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten De waterleiding opnieuw bevestigen 1. Breng de waterleiding in de aansluiting De voorplint opnieuw bevestigen Voordat u de kap bevestigt, controleert u de wateraansluiting op lekkage. Plaats de voorplint terug door de drie schroeven naar rechts vast te draaien, zoals aangegeven in de figuur.
  • Seite 17: De Koelkast Waterpas Zetten

    DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN Nu de deuren weer in de koelkast zitten, moet u zorgen dat de koelkast waterpas staat. Als de koelkast niet waterpas staat, zullen de deuren nooit helemaal gelijk vallen. De voorkant van de koelkast kan ook worden aangepast. Als de vriezerdeur lager is dan de koelkastdeur Plaats een platte schroevendraaier in de inkeping op de poot, draai met de klok mee of tegen de klok in om de vriezer waterpas te zetten.
  • Seite 18: Uw Side-By-Side Koelkast

    Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten KLEINE AANPASSINGEN AAN DE DEUREN Vergeet niet dat de koelkast waterpas moet staan om de deuren precies gelijk te laten vallen. Als u hierbij hulp nodig hebt, lees dan de vorige paragraaf over het waterpas zetten van de koelkast Als de deur van de vriezer hoger uitkomt dan de koelkast...
  • Seite 19: De Waterdispenserleiding Controleren (Wordt Alleen Geleverd Bij Bepaalde Koelkastmodellen)

    3. Na het bijstellen van de deuren, draait u de moer naar rechts tot aan het onderstuk van de bout, daarna draait u de bout weer aan met de inbussleutel zodat de moer op zijn plaats komt Als u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losraken. DE WATERDISPENSERLEIDING CONTROLEREN (WORDT ALLEEN GELEVERD BIJ BEPAALDE KOELKASTMODELLEN) De waterdispenser is slechts een van de handige functies van uw nieuwe koelkast.
  • Seite 20 Uw side-by-side koelkast inrichten De waterleiding op de koelkast aansluiten 1. Verwijder de kap van de watertoevoer en draai de drukbout op de waterleiding van de koelkast, nadat u deze hebt losgemaakt van de bestaande waterleiding. 2. Sluit zowel de waterleiding van de koelkast als de watertoevoer van de meegeleverde kit aan. 3.
  • Seite 21 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN Onderdelen voor waterleiding installatie Zuiveringstoestel vergrendelclip Sluit de waterleiding aan met koppelstuk en kraan. De waterslang moet worden aangesloten op de koudwaterleiding. Bij aansluiting op de 1. Sluit de hoofdkraan. warmwaterleiding werkt het 2. Sluit koppelstuk “A” aan op de kraan. zuiveringsmechanisme niet goed.
  • Seite 22 Uw side-by-side koelkast inrichten Maak de waterzuivering van binnen schoon (model met waterzuivering) - Open de hoofdwaterkraan en controleer of er water AFVOER WATER- door de waterslang naar de afvoerwaterzuivering WATERZUIVERING ZUIVERING stroomt. - Als er geen water door de slang stroomt, controleert u of de kraan open staat en het ventiel WATERSLANG WATER...
  • Seite 23 Achtergebleven deeltjes in de waterleiding verwijderen nadat u het filter hebt aangebracht. 1. Zet de hoofdwatertoevoer AAN en zet de kraan van de waterleiding UIT. Water 2. Laat water door de dispenser lopen tot het water helder is (circa 1 liter). Dit reinigt het watertoevoersysteem en verwijdert lucht uit de leidingen.
  • Seite 24: Bediening Van De Side-By-Side Koelkast

    Bediening van de side-by-side koelkast DE KOELKAST INRICHTEN Nu uw nieuwe koelkast is geïnstalleerd en op zijn plaats is gezet, bent u klaar om de koelkast in te richten en te genieten van alle mogelijkheden en functies. Zodra u de volgende stappen hebt uitgevoerd, is uw koelkast helemaal klaar voor gebruik. Is dit niet het geval, controleer dan eerst de netvoeding en de elektriciteitsbron of raadpleeg de paragraaf probleemoplossing aan het eind van deze gebruikershandleiding.
  • Seite 25: De Koelkast Bedienen

    DE KOELKAST BEDIENEN HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN RSH5Z/K/Y/J*** RSH5P/F/U/D*** RSH5V/B/S/N*** Versnelt de tijd om producten in te vriezen. Dit is handig als u snel producten die sterk aan bederf onderhevig zijn moet invriezen of als de temperatuur in de vriezer sterk gestegen is (bijvoorbeeld als de deur open is blijven staan).
  • Seite 26 Bediening van de side-by-side koelkast DE DIGITALE DISPLAY GEBRUIKEN “88” segment op vriezergedeelte geeft de huidige vriestemperatuur aan. “88” segment op koelkastgedeelte geeft de huidige koeltemperatuur aan. “ ”, “ ”, “ ” en “ ” geven de status van de CoolSelect Zone™ lade aan. RSH5Z/K/Y/J*** Power Freeze Dit pictogram gaat branden als u de functie “...
  • Seite 27: Child Lock

    Filterindicator Als de filter indicator brandt is het tijd om het filter te vervangen. Dit gebeurt normaal gesproken elke 6 maanden. Nadat u het oude waterfilter verwijdert en een nieuwe installeert (zie pagina 38 voor instructies hoe u dit moet doen), zet u het statuslampje terug door ca. 3 seconden de knop ingedrukt te houden.
  • Seite 28: De Ijs-En Koudwaterdispenser Gebruiken

    Bediening van de side-by-side koelkast DE IJS- EN KOUDWATERDISPENSER GEBRUIKEN Druk op de knop om het type ijs te selecteren Selecteer dit als u de ijsmaker wilt uitschakelen IJs wordt in blokjes gemaakt. Als u “Crushed” selecteert, maalt de ijsmaker de ijsblokjes tot gemalen ijs.
  • Seite 29: Plateaus En Bakken

    PLATEAUS EN BAKKEN Vriezer IJsmaker (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Lampbedekking IJsopening Glazen legplateaus Plastic plateau Deurvakken Laden Voorplint Koelkast Waterfilter (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Lampbedekking Zuivelvak Glazen legplateau Wijnplateau (wordt alleen geleverd bij bepaalde Eierrek koelkastmodellen) Z-plateau (wordt alleen geleverd bij bepaalde Drankstation...
  • Seite 30: Levensmiddelen Bewaren

    Bediening van de side-by-side koelkast LEVENSMIDDELEN BEWAREN Levensmiddelen bewaren in de vriezer De side-by-side koelkast is speciaal ontworpen voor een optimale benutting van de ruimte. Hij beschikt over enkele aangepaste compartimenten die tot doel hebben uw voedingswaren langer vers te houden. Denk eraan dat voedingsmiddelen goed en zo luchtdicht mogelijk worden verpakt, om doordringen van geuren in het ijs te voorkomen.
  • Seite 31 Levensmiddelen bewaren in de vriezer Steek geen vingers, handen of ongeschikte voorwerpen in de opening of de ijsmaakemmer. Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. Kan worden gebruikt om alle soorten bevroren voedingswaren te bewaren. Kan worden gebruikt voor kleine pakjes bevroren voedingswaren.
  • Seite 32: De Coolselect Zone™ Lade Gebruiken (Wordt Alleen Geleverd Bij Bepaalde Koelkastmodellen)

    Bediening van de side-by-side koelkast DE COOLSELECT ZONE™ LADE GEBRUIKEN (WORDT ALLEEN GELEVERD BIJ BEPAALDE KOELKASTMODELLEN) ) Quick Cool U kunt de Quick Cool functie gebruiken voor de CoolSelect Zone kunnen 1 tot 3 flessen drank binnen 60 minuten gekoeld worden. schakelen opnieuw op de “Quick Cool”...
  • Seite 33 Zero Zone (0ºC) Lade op 0ºC gehouden, ongeacht de ingestelde temperatuur van de koelkast. Cool koelkast. Het digitale scherm toont dezelfde temperatuur als die van het bedieningspaneel. Lade biedt een extra koelruimte. Afhankelijk van de drank, kan de koeltijd variëren. Voor de “Quick Cool”...
  • Seite 34: De Vriezeracccessoires Verwijderen

    Bediening van de side-by-side koelkast DE VRIEZERACCCESSOIRES VERWIJDEREN Reinigen en opbergen van de binnenkant van de vriezer is snel gebeurd. 1. Verwijder de glasplaat door de plaat zo ver mogelijk uit te trekken. Til hem daarna voorzichtig op en verwijder hem. 2.
  • Seite 35: De Koelkastaccessoires Verwijderen

    DE KOELKASTACCESSOIRES VERWIJDEREN 1. Verwijder de morsvrije glasplaat door deze zo ver mogelijk uit te trekken. Til hem daarna voorzichtig op en verwijder hem. 2. Verwijder de Groente- & Fruitlade door op de inspringingen te drukken aan de linker en rechter binnenzijde van het deksel van de groentebak/droogbak en haal hem eruit door naar voren te trekken.
  • Seite 36: De Koelkast Reinigen

    Bediening van de side-by-side koelkast DE KOELKAST REINIGEN Als u uw Side-By-Side koelkast goed verzorgt, verlengt dat zijn levensduur en helpt het de koelkast vrij van geuren en ziektekiemen te houden. De binnenkant reinigen Reinig de binnenwanden en de accessoires met een mild schoonmaakmiddel en veeg daarna af met een droge doek.
  • Seite 37 De twin deodorizer reinigen (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Voor het reinigen van de twin deodorizer verwijdert u de kap met een platte schroevendraaier. Haal het patroon van de deodorizer uit de kap en week deze ten minste 4 uur in warm water tot hij schoon is.
  • Seite 38: De Binnenverlichting Vervangen

    Bediening van de side-by-side koelkast koelkast DE BINNENVERLICHTING VERVANGEN Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de binnenverlichting van de koelkast vervangt. - Er bestaat kans op elektrische schokken. Wanneer u problemen hebt met het vervangen van de lamp, neemt u contact op met uw servicecenter.
  • Seite 39: De Deuren Gebruiken

    6. Zodra u hiermee klaar bent, houdt u de knop 3 seconden ingedrukt om het filterschema opnieuw in te stellen. 7. Tenslotte spoelt u 1 liter water door de waterdispenser. Gooi dit water weg. Let erop dat het water helder is voordat u het drinkt. Een pas geïnstalleerd filterpatroon kan tot gevolg hebben dat er korte tijd water uit de waterdispenser spuit.
  • Seite 40: Probleemoplossen

    Probleem oplossen De koelkast werkt Controleer of de stekker correct op het stopcontact is aangesloten. helemaal niet of koelt Is de temperatuur op het display correct ingesteld? niet voldoende. Probeer een lagere temperatuur. Staat de koelkast in direct zonlicht of te dicht bij een warmtebron? Staat de achterkant van de koelkast te dicht bij de muur en kan daarom de lucht niet goed circuleren? De voedingswaren in de...
  • Seite 41 Français Appareil en pose libre...
  • Seite 42 Fonctions de votre nouveau réfrigérateur FONCTIONS PRINCIPALES DE VOTRE NOUVEAU RÉFRIGÉRATEUR Votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side de dispose de nombreux espaces de rangement et de fonctions permettant de réduire la consommation d’énergie. CHARNIÈRES ET INTERRUPTEUR DE PORTE DISSIMULÉS Les charnières et l’interrupteur de porte ingénieusement dissimulés offrent une vue de face soignée et stylisée. TIROIR COOL SELECT ZONE™...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi en intégralité et le conserver à un endroit sûr à proximité du réfrigérateur afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 44 Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE TRANSPORT ET L’INSTALLATION DANGER Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à n’endommager aucune pièce du circuit de réfrigération. - Le fluide frigorigène qui fuit de la tuyauterie peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux.
  • Seite 45 Consignes de sécurité - Vous devez mettre le réfrigérateur à la terre afin d’empêcher toute dissipation de puissance ou toute électrocution engendrée par une fuite de courant de l’appareil. Ne reliez jamais la borne de terre de l’appareil à une conduite de gaz, une ligne téléphonique ou une tige de paratonnerre.
  • Seite 46 Consignes de sécurité - Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie. Ne touchez pas les parois internes du congélateur ou les produits qui y sont entreposés avec les mains mouillées. - Des gelures pourraient se former. N’accélérez pas le processus de dégivrage à l’aide d’appareils ou de méthodes autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 47: Consignes D'utilisation

    Consignes de sécurité CONSIGNES D’UTILISATION ATTENTION Si l’appareil est débranché, attendez au minimum cinq minutes avant de le rebrancher. Si vous vous absentez pour plus de trois semaines ou si le réfrigérateur doit rester inutilisé pen- dant une longue période, vous devez le vider, le nettoyer et le débrancher. Essuyez toute trace d’humidité...
  • Seite 48 Consignes de sécurité Retirez la poussière et les corps étrangers des broches. Mais pour nettoyer la fiche d’alimentation, utilisez un chiffon sec et retirez la poussière et les corps étrangers présents sur les broches. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet dans l’orifice du distributeur d’eau ou la conduite d’éjection de la glace.
  • Seite 49 Sommaire INSTALLATION DE VOTRE 10 Préparation de l’installation 11 Démontage des portes du réfrigérateur RÉFRIGÉRATEUR SIDE-BY-SIDE 14 Montage des portes du réfrigérateur 17 Mise à niveau du réfrigérateur INSTALLATION DE VOTRE 18 Réglage précis de l’alignement des portes 19 Contrôle de l’arrivée d’eau du distributeur (en option) RÉFRIGÉRATEUR SIDE-BY-SIDE 19 Installation de l’alimentation en eau FONCTIONNEMENT DE VOTRE...
  • Seite 50: Préparation De L'installation

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Félicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Side-By-Side de. Nous espérons que ses fonctions innovantes répondront à toutes vos attentes. Choix du lieu d’installation - Une mise à niveau incorrecte de l’appareil pourrait perturber le fonctionnement du système de refroidissement interne.
  • Seite 51: Démontage Des Portes Du Réfrigérateur

    DÉMONTAGE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Si nécessaire, vous pouvez démonter les portes du réfrigérateur pour faciliter son transport. 1. Démontage de la plinthe avant Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis dévissez la plinthe. Débranchement de la conduite d’arrivée d’eau 1.
  • Seite 52 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side é gé a eu S de y S de 2. Démontage de la porte du congélateur Veuillez respecter les recommandations suivantes. 1. Fermez la porte du congélateur, retirez le capot de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis puis débranchez délicatement les câbles 2.
  • Seite 53 Démontage de la porte du réfrigérateur 1. Fermez la porte et retirez le capot de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez les vis de la charnière et la vis de terre puis démontez la charnière supérieure . Veillez à maintenir fermement la porte lorsque vous la démontez. 3.
  • Seite 54: Montage Des Portes Du Réfrigérateur

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side MONTAGE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Une fois le réfrigérateur correctement installé, remettez les portes en place. Montage de la porte du congélateur 1. Remettez la porte du congélateur en place en insérant la conduite dans l’angle inférieur de la porte puis dans l’orifi ce de la charnière inférieure .
  • Seite 55 Montage de la porte du réfrigérateur 1. Insérez la charnière inférieure dans son support 2. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure 3. Insérez la tige de la charnière supérieure dans l’orifi ce de la charnière . Assurez–vous que les trous de la charnière supérieure et de l’armoire .
  • Seite 56 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side Montage de la conduite d’arrivée d’eau 1. Insérez la conduite dans le raccord Montage de la plinthe avant Avant de fi xer la plinthe, assurez-vous que le raccord ne présente aucune fuite. Vissez la plinthe comme indiqué...
  • Seite 57: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR Une fois les portes installées, vous devez vous assurer que le réfrigérateur est parfaitement de niveau avant de procéder aux derniers réglages. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes ne pourront pas être correctement ajustées.
  • Seite 58: Réglage Précis De L'alignement Des Portes

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side RÉGLAGE PRÉCIS DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Avant toute chose, vérifi ez que le réfrigérateur est de niveau. Si nécessaire, reportez-vous à la section précédente. La porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur.
  • Seite 59: Contrôle De L'arrivée D'eau Du Distributeur (En Option)

    3. Une fois les réglages effectués, tournez l’écrou vers la gauche jusqu’à ce qu’il arrive en butée sur le boulon. Serrez le boulon à l’aide de la clé pour bloquer le boulon Si l’écrou n’est pas correctement bloqué, le boulon risque de se desserrer. CONTRÔLE DE L’ARRIVÉE D’EAU DU DISTRIBUTEUR (EN OPTION) Votre nouveau réfrigérateur est équipé...
  • Seite 60 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le réfrigérateur 1. Démontez le tuyau d’arrivée d’eau, retirez le bouchon et mettez l’écrou de serrage en place. 2. Raccordez le tuyau du réfrigérateur au kit d’installation de l’arrivée d’eau fourni. 3.
  • Seite 61 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Composants pour l’installation des tuyaux d’arrivée d’eau. Clip de fermeture de l’épurateur Purifi cateur Connectez la conduite d’eau au coupleur et au robinet Le tuyau d’eau doit être raccordé sur une conduite d’eau froide. Si vous le raccordez à une 1.
  • Seite 62 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side Élimination des résidus éventuels dans le purificateur (modèle avec purificateur) TUYAU DE SORTIE - Ouvrez le robinet d’eau principal et vérifiez que PURIFICATEUR D’EAU l’eau coule à travers le tuyau d’arrivée d’eau du purificateur. TUYAU D’ARRIVÉE - Si ce n’est pas le cas, vérifiez si le robinet est bien D’EAU ouvert.
  • Seite 63 Purge du système d’alimentation en eau après installation du filtre 1. Ouvrez l’alimentation en eau principale et fermez le robinet d’arrivée d’eau. 2. Laissez couler l’eau du distributeur jusqu’à ce que celle-ci Glace devienne parfaitement claire (environ 1litre). Cette opération permet de nettoyer le circuit d’alimentation en eau et d’en évacuer l’air.
  • Seite 64: Réglage De L'appareil

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side RÉGLAGE DE L’APPAREIL Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est en place, vous pouvez procéder au réglage de celui-ci et découvrir toutes ses fonctions. Une fois que vous aurez suivi toutes les étapes décrites ci-dessous, votre réfrigérateur devrait être entièrement opérationnel.
  • Seite 65: Fonctionnement Du Réfrigérateur

    FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR PANNEAU DE COMMANDE RSH5Z/K/Y/J*** RSH5P/F/U/D*** RSH5V/B/S/N*** Permet de congeler rapidement les aliments placés dans le congélateur. Cette fonction est utile pour congeler rapidement des denrées périssables ou abaisser la température du congélateur si celle-ci est trop élevée (si vous avez laissé la porte ouverte, par exemple). Appuyez sur la touche Freezer pour régler la température du congélateur.
  • Seite 66: Afficheur Numérique

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side AFFICHEUR NUMÉRIQUE La valeur numérique de la partie supérieure correspond à la température du congélateur. La valeur numérique de la partie inférieure correspond à la température du réfrigérateur. Les indications Quick Cool, Thaw, Soft Freeze et Zero Zone indiquent la fonction sélectionnée pour le tiroir Cool Select Zone™.
  • Seite 67: Filtre À Eau

    Filtre à eau Ce voyant s’allume lorsque vous devez remplacer le filtre. Le remplacement du filtre doit s’effectuer tous les 6 mois environ. Après avoir remplacé le filtre (voir page 38 pour les instructions), maintenez la touche Ice Type enfoncée pendant trois secondes pour que le voyant s’éteigne. Ce voyant se rallumera au bout de 6 mois lorsque vous devrez remplacer le filtre.
  • Seite 68: Utilisation Du Distributeur D'eau Et De Glace

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE Appuyez sur la touche pour sélectionner le type de glace désiré. Permet d’arrêter la fabrication de glace. Initialement, la glace est produite sous forme de glaçons. La glace pilée est obtenue par broyage de ces glaçons dans l’appareil à...
  • Seite 69: Clayettes Et Bacs

    CLAYETTES ET BACS Congélateur Appareil à glaçons (en option) Cache de l’ampoule Conduite d’éjection de glace Clayettes en verre Clayette en plastique Balconnets Tiroirs Plinthe avant Réfrigérateur Filtre à eau (en option) Cache de l’ampoule Produits laitiers Clayette en verre Porte-bouteilles (en option) Casier à...
  • Seite 70: Rangement Des Aliments

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side RANGEMENT DES ALIMENTS Rangement des aliments dans le congélateur Votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side de dispose de nombreux espaces de rangement et de multiples fonctions. Différents compartiments sont prévus afin que vos aliments conservent toute leur fraîcheur plus longtemps.
  • Seite 71 Rangement des aliments dans le congélateur N’introduisez jamais vos doigts, vos mains ni aucun autre objet dans la conduite d’éjection ou le bac à glace. Vous pourriez vous blesser ou endommager le système de distribution. Permettent de ranger tous types d’aliments. Permettent de ranger des petits aliments emballés.
  • Seite 72: Tiroir Cool Select Zone™ (En Option)

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side TIROIR COOL SELECT ZONE™ (EN OPTION) Refroidissement rapide compartiment CoolSelect Zone cannettes de boisson en une heure. une nouvelle fois sur la touche “Quick Cool”. La température du compartiment CoolSelect Zone revient à...
  • Seite 73 Fonction Zero Zone (0ºC) Drawer est maintenue à 0ºC, quelle que soit la température définie pour le réfrigérateur. Refroidissement normal comme indiqué sur le panneau d’affichage numérique principal et sur celui du compartiment. permet d’augmenter la capacité du réfrigérateur. La durée de refroidissement varie selon les boissons. Avant d’utiliser la fonction “Quick Cool”, vous devez vider le compartiment CoolSelect Zone HYGIÈNE DES ALIMENTS Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à...
  • Seite 74: Démontage Des Accessoires Du Congélateur

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR Les accessoires du congélateur sont faciles à démonter et à nettoyer. 1. Tirez la vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. Puis soulevez-la délicatement pour la retirer. 2. Saisissez le des deux mains, puis soulevez-le délicatement.
  • Seite 75: Démontage Des Accessoires Du Réfrigérateur

    DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Tirez la vers vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. Puis soulevez-la délicatement pour la retirer. 2. Appuyez sur les ergots situés de chaque côté du puis tirez celui-ci vers vous. En le maintenant d’une main, soulevez-le pour le retirer. 3.
  • Seite 76: Nettoyage Du Réfrigérateur

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Le nettoyage régulier de votre réfrigérateur Side-By- Side de vous permettra de prolonger sa durée de vie. En outre, vous empêcherez ainsi l’apparition d’odeurs et la prolifération de bactéries. Nettoyage de l’intérieur Nettoyez les parois et les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les à...
  • Seite 77 Nettoyage des désodoriseurs (EN OPTION) Pour nettoyer les désodoriseurs, retirez le cache à l’aide d’un tournevis. Démontez la cartouche et laissez-la tremper dans de l’eau chaude pendant au moins 4 heures. Attendez que la cartouche soit entièrement sèche avant de la remettre en place dans son support. Dans une pièce bien aérée, la cartouche sèche en 8 heures environ.
  • Seite 78: Remplacement Des Ampoules

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side By Side REMPLACEMENT DES AMPOULES Débranchez l’appareil avant de remplacer les ampoules. - Dans le cas contraire, vous pourriez vous électrocuter. Si vous rencontrez des difficultés lors du remplacement de l’ampoule, contactez le centre technique.
  • Seite 79: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    6. Lorsque le filtre est en place, maintenez la touche Ice Type enfoncée pendant 3 secondes pour remettre le système à zéro. 7. Enfin, laissez couler l’eau du distributeur jusqu’à ce que celle-ci devienne parfaitement claire (environ 1 litre). Une fois le filtre remplacé, il est possible que l’eau sorte brièvement par à-coups du distributeur.
  • Seite 80 Dépannage L’appareil ne fonctionne Assurez-vous que la fiche d’alimentation est correctement branchée. pas du tout ou la La température indiquée sur le panneau de commande est-elle correctement température intérieure est réglée? Abaissez la température. trop élevéea. L’appareil est-il installé en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur? L’arrière de l’appareil est-il placé...
  • Seite 81 Deutsch Freistehendes Gerät...
  • Seite 82: Funktionen Ihres Neuen Kühlgeräts

    Funktionen Ihres neuen Kühlgeräts HAUPTFUNKTIONEN IHRES NEUEN KÜHLGERÄTS Ihre Kühl-Gefrier-Kombination von ist mit vielen innovativen Funktionen zum platzsparenden Aufbewahren von Lebensmitteln und zum Energiesparen ausgestattet. NICHT SICHTBARE SCHARNIERE UND TÜRSCHALTER Nicht sichtbare, geschmierte Scharniere und Türschalter sorgen für eine schöne und stilvolle Front. CoolSelect Zone™...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie nicht weit vom Gerät an einem sicheren Ort für eine spätere Verwendung auf. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern), die körper- lich, geistig oder psychisch benachteiligt sind oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnis- se verfügen, es sei denn, sie wurden unter anfänglicher Beobachtung zu ihrer Sicherheit bezüglich...
  • Seite 84: Warnung Wichtige Hinweise Zum Transport Und Aufstellort

    Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ZUM TRANSPORT UND AUFSTELLORT WARNUNG Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. - Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.
  • Seite 85: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Sicherheitshinweise - Eine nicht ordnungsgemäße Ausführung des Erdungsanschlusses kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Achten Sie beim Versetzen des Geräts darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel rollen oder es beschädigen. Die Sicherung des Geräts muss von einem dazu befähigten Techniker oder einer Kundendienst- firma ausgewechselt werden.
  • Seite 86 Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln im Haushalt bestimmt. Flaschen sollten dicht beieinander eingelagert werden, so dass sie nicht herausfallen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang. Nur die vom Hersteller oder Kundendienst gelieferten LED-Lampen verwenden.
  • Seite 87 Sicherheitshinweise HINWEISE ZUM GEBRAUCH VORSICHT Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken. Sollten Sie drei Wochen oder länger abwesend sein, oder sollte das Gerät über längere Zeit hinweg nicht benutzt werden, leeren Sie das Gerät, reinigen Sie es und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 88 Sicherheitshinweise - Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders und die Eisrutsche. - Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 89 Inhalt 10 Vor der Aufstellung des Kühlgerätes 11 Abbauen der türen des kühlgerätes 14 Anbauen der türen des kühlgerätes 17 Nivellieren des kühlgerätes 18 Geringfügige Änderungen an den Türen 19 Überprüfen der leitung des wasserspenders (optional) 19 Installieren der Leitung des Wasserspenders 24 Einstellen des kühlgerätes 25 Betreiben des Kühlgerätes 26 Benutzen der digitalen anzeige...
  • Seite 90: Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination

    Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier- Kombination Kombination VOR DER AUFSTELLUNG DES KÜHLGERÄTES Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination! Wir hoffen, dass Sie viel Freude an den hochmodernen Funktionen und Leistungen dieses neuen Gerätes haben werden. Auswahl des aufstellorts für das kühlgerät ausgesetzt wird. werden können.
  • Seite 91: Abbauen Der Türen Des Kühlgerätes

    ABBAUEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTES Wenn Ihr Kühlgerät nicht leicht durch Ihren Eingang passt, dann können Sie die Türen abbauen. 1. Entfernen der vorderen Sockelblende Öffnen Sie zuerst die Türen von Gefrier- und Kühlabteil und dann nehmen Sie die vordere Sockelblende ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen.
  • Seite 92: Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier-Kombination

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination 2. Abnehmen der Tür des Gefrierabteils Zuerst wären ein paar Dinge zu erwähnen. verbogen oder zerbrochen werden. Legen Sie die Türen auf einer geschützten Oberfläche ab, um Zerkratzen und Beschädigung zu vermeiden. 1. Entfernen Sie bei geschlossenen Türen des Gefrierabteils die Abdeckung des oberen Gelenks einem Schraubendreher und dann entfernen Sie vorsichtig die Kabel und ziehen sie weg 2.
  • Seite 93: Abbauen Der Tür Des Kühlschrankes

    Abbauen der Tür des Kühlschrankes 1. Entfernen Sie bei geschlossenen Türen die Abdeckung des oberen Gelenks mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie die Gelenkschrauben und die Erdungsschraube , indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und heben Sie das obere Gelenk ab.
  • Seite 94: Anbauen Der Türen Des Kühlgerätes

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination ANBAUEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie dann Ihr Kühlgerät an dem gewünschten Platz aufgestellt haben, können Sie die Türen wieder anbauen. Anbauen der Tür des Gefrierabteils 1. Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder ein, indem Sie den Schlauch wieder in die untere Ecke der Tür einfügen und dann durch das Loch in dem unteren Gelenk ziehen.
  • Seite 95: Anbauen Der Tür Des Kühlgerätes

    Anbauen der Tür des Kühlgerätes 1. Setzen Sie das untere Gelenk wieder in die untere Gelenkzapfenhalterung ein. 2. Schieben Sie das Loch in der Ecke der Tür des Kühlgerätes über das untere Gelenk 3. Schieben Sie den Zapfen des oberen Gelenkes in das Loch des Gelenkes .
  • Seite 96 Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination Anbauen der Wasserleitung. 1. Setzen Sie die Wasserleitung in die Kupplung ein. Einse er vorderen Sockelblende Bevor Sie die Abdeckung anbringen, prüfen Sie, ob die Wasserverbindung dicht ist. Setzen Sie die vordere Sockelblende wieder ein, indem Sie die drei Gelenkschrauben wieder im Uhrzeigersinn anziehen.
  • Seite 97: Nivellieren Des Kühlgerätes

    NIVELLIEREN DES KÜHLGERÄTES Nun, nachdem die Türen wieder an dem Kühlgerät montiert sind, sollten sie es nivellieren, damit sie die endgültigen Einstellungen vornehmen können. Wenn das Kühlgerät nicht ausgerichtet ist, können die Türen nicht perfekt gerade sein. Auch die Frontseite des Kühlgerätes ist einstellbar. Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger als die des Kühlschrankabteils ist Führen Sie zur ebenen Ausrichtung des Gefrierschranks einen flachen Schraubenzieher in den Schlitz am Fuß...
  • Seite 98: Geringfügige Änderungen An Den Türen

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination GERINGFÜGIGE ÄNDERUNGEN AN DEN TÜREN Denken Sie daran, um die Türen perfekt auszurichten, muss das Kühlgerät nivelliert sein. Wenn Sie Hilfe benötigen, sehen Sie sich den vorhergehenden Abschnitt über das Nivellieren des Kühlgerätes an. Wenn die Tür des Gefrierabteils höher als die des Kühlschrankabteils...
  • Seite 99: Überprüfen Der Leitung Des Wasserspenders (Optional)

    3. Nach dem Einstellen der Türen, drehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn bis sie das untere Ende des Bolzens erreicht, dann ziehen Sie sie den Bolzen wieder mit dem Schraubenschlüssel fest, um die Mutter an ihrem Platz zu fixieren. Wenn Sie die Mutter nicht sichern, kann sich der Bolzen lösen. ÜBERPRÜFEN DER LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTIONAL) Ein Wasserspender ist bloß...
  • Seite 100: Verbinden Der Wasserleitung Mit Der Kühl-Gefrier-Kombination

    Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier- Kombination Verbinden der Wasserleitung mit der Kühl-Gefrier-Kombination 1. Nehmen Sie die Kappe von der Wasserleitung des Geräts ab. Lösen Sie die Überwurfmutter (a) von der Wasserleitung des Anschluss-Sets und setzen Sie sie auf die Wasserleitung des Geräts auf. 2.
  • Seite 101: Leitung Des Wasserspenders Installieren

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS INSTALLIEREN Bauteile zur Installation der Wasserleitung Anschluss an einen Wasserhahn Der Wasserschlauch muss an eine Anschluss an einen Wasserhahn Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Wird er (über ein Anschlussstück): an eine Heißwasserleitung angeschlossen, kann 1. Drehen Sie den Haupt-Wasserhahn zu. dies zu Fehlfunktionen des Filters führen.
  • Seite 102 Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Filter ausspülen (Modell mit Filter) - Öffnen Sie den Haupt-Wasserhahn, um zu überprüfen, ob Wasser durch den Schlauch in den FILTERAUSGANG FILTER Reiniger fließt. - Wenn das Wasser nicht durch den Schlauch fließt, WASSER- überprüfen Sie, ob der Hahn geöffnet ist. SCHLAUCH WASSER - Lassen Sie den Hahn so lange auf, bis klares...
  • Seite 103: Entfernen Aller Rückstände In Der Wasserzuführung Nach Der Installation Des Filters

    Entfernen aller Rückstände in der Wasserzuführung nach der Installation des Filters 1. Drehen Sie die Hauptwasserleitung auf & schließen Sie das Ventil der Wasserzuleitung. Wasser 2. Lassen Sie Wasser durch den Spender laufen, bis das Wasser klar wird (approx. 1L). Damit wird der Wasserzufluss gereinigt *und die Luft aus der Leitung abgelassen.
  • Seite 104: Einstellen Des Kühlgerätes

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von EINSTELLEN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie nun Ihr neues Kühlgerät installiert und aufgestellt haben, können Sie es einstellen und sich an den Eigenschaften und Funktionen des Gerätes erfreuen. Wenn Sie die folgenden Schritte durchführen, sollte Ihr Kühlgerät voll funktionsfähig sein. Wenn das nicht der Fall ist, dann überprüfen Sie die Stromversorgung oder gehen nach der Fehlersuche hinten in dieser Anleitung vor.
  • Seite 105: Betreiben Des Kühlgerätes

    BETREIBEN DES KÜHLGERÄTES BENUTZUNG DES BEDIENPULTS RSH5Z/K/Y/J** RSH5P/F/U/D*** RSH5V/B/S/N*** Verkürzt die Zeit für das Einfrieren von Produkten im Gefrierabteil. Dies kann nützlich sein, wenn Sie schnell Produkte einfrieren müssen, die leicht verderblich sind oder wenn die Temperatur im Gefrierabteil sich sehr erhöht hat (z.B. wenn die Tür offen gelassen wurde).
  • Seite 106: Benutzen Der Digitalen Anzeige

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZEN DER DIGITALEN ANZEIGE “88” Segmente an dem Gefrierteil zeigen die aktuelle Gefriertemperatur an. “88” Segmente an dem Kühlteil zeigen die aktuelle Gefriertemperatur an. “Quick Cool”, “Thaw”, “Soft Freeze” und “Zero Zone” zeigen an, in welchem Status das CoolSelect Zone™-Schubfach ist.
  • Seite 107: Kindersicherung

    Filteranzeige Wenn die Filteranzeige leuchtet, ist es Zeit, den Filter zuwechseln. Gewöhnlich geschieht das alle 6 Monate. Nach dem Entfernen des alten Wasserfilters und Installieren des neuen (zur Ausführung siehe die Anleitung Seite 38) setzen Sie die Anzeige zurück, indem Sie die Ice Type- Taste etwa 3 Sekunden lang drücken.
  • Seite 108: Benutzung Des Eis- Und Kaltwasserspenders

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZUNG DES EIS- UND KALTWASSERSPENDERS Drücken Sie die Taste für den Eistyp und wählen Sie die gewünschte Eissorte aus. Damit schalten Sie den Eisbereiter aus. Eis wird in Würfeln hergestellt. Wenn Sie “Crushed” auswählen, dann zermalmt der Eisbereiter die Eiswürfel zu Eis-Crush.
  • Seite 109: Fachböden Und Behälter

    FACHBÖDEN UND BEHÄLTER Gefrierabteil Eisbereiter (optional) Lampenabdeckung Eisrutsche Glasböden Plastikboden Türbehälter Schubfächer Vordere Sockelblende Kühlgerät Wasserfilter (optional) Lampenabdeckung Milchproduktefach Glasboden Weinregal (optional) Eierbehälter Z- Boden (optional) Barfach (optional) Beweglicher Boden (optional) Türfächer CoolSelect Zone- Schubfach (optional) Obst & Gemüse- Schubfächer betrieb...
  • Seite 110: Lebensmittel Einlagern

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von LEBENSMITTEL EINLAGERN Lebensmittel im Gefrierabteil einlagern Die Kühl-Gefrier-Kombination von ist so konstruiert worden, dass sie Ihnen maximale Raumausnutzung bietet. Hier sind einige der kundenspezifischen Fächer, die wir so hergestellt haben, dass sie Ihre Lebensmittel länger frisch halten. Achten Sie darauf, um zu verhindern, dass Gerüche zu dem Eis gelangen können, sollten die eingelagerten Lebensmittel sicher und so luftdicht wie möglich eingepackt sein.
  • Seite 111: Lebensmittel Im Kühlabteil Einlagern

    Lebensmittel im Gefrierabteil einlagern Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände oder andere ungeeignete Gegenstände in die Rutsche oder den Kübel der Eismaschine. Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Hier kann jede Art von gefrorenen Lebensmitteln eingelagert werden. Kann für kleine Packungen gefrorener Lebensmittel verwendet werden.
  • Seite 112: Benutzung Des Coolselect Zone™ -Schubfachs (Optional)

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZUNG DES COOLSELECT ZONE™ -SCHUBFACHS (OPTIONAL) Quick Cool Cool” für die CoolSelect Zone verwenden. Mit der “Quick Cool”-Funktion können 1-3 Getränkedosen innerhalb von 50 Min. gekühlt werden. Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal die Taste “Quick Cool”.
  • Seite 113 Zero Zone (0ºC) Zone Schubfachs bei 0 ºC gehalten, unabhängig von der eingestellten Temperatur des Kühlabteils. Cool eingestellten Temperatur. Auf dem digitalen Display erscheint die gleiche Temperatur wie auf dem Anzeigefeld. Schubfach bietet Ihnen zusätzlichen Kühlraum. Abhängig von der Art der Getränke kann die Kühlzeit unterschiedlich sein. Wenn Sie die “Quick Cool”-Option gewählt haben, sollten Sie alle zusätzlichen Lebensmittel aus dem CoolSelect Zone Schubfach entnehmen.
  • Seite 114: Herausnehmen Des Zubehörs Des Gefrierabteils

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von HERAUSNEHMEN DES ZUBEHÖRS DES GEFRIERABTEILS Der Innenraum des Gefrierabteils ist schnell gereinigt und wieder eingeräumt. 1. Entfernen Sie den Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen.. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn heraus.
  • Seite 115: Abbauen Des Zubehörs Des Kühlgerätes

    ABBAUEN DES ZUBEHÖRS DES KÜHLGERÄTES 1. Entfernen Sie den überlaufsicheren Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen.. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn vorsichtig heraus. 2. Nehmen Sie das Obst & Gemüse- Schubfach heraus, indem Sie auf die Vertiefungen drücken, die links und rechts innen in der Abdeckung der Gemüse-/Trocken- Box sind und ziehen Sie sie nach vorn heraus.
  • Seite 116: Reinigen Des Kühlgerätes

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von REINIGEN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie Ihre Kühl-Gefrier-Kombination von pflegen, wird die Lebensdauer Ihres Gerätes erhöht und die Bildung von Gerüchen und Keimen wird verhindert. Reinigen des Innenraumes Reinigen Sie die Innenwände und die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 117: Reinigen Der Doppel-Deodoriereinheit (Optional)

    Reinigen der Doppel-Deodoriereinheit (Optional) Zur Reinigung der Doppel-Deodoriereinheit entfernen Sie den Deckel mit einem Schlitzschraubendreher. Nehmen Sie die Patrone der Desodoriereinheit vom Deckel ab und weiche Sie sie in sauberem, warmen Wasser etwa 4 h lang ein. Dann lassen Sie die Patrone vollkommen trocken werden bevor Sie sie wieder in die Halterung stecken.
  • Seite 118: Auswechseln Der Lampen Der Innenbeleuchtung

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von AUSWECHSELN DER LAMPEN DER INNENBELEUCHTUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lampe im Kühlgerät auswechseln. - Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie stets den Original-Lampentyp. Falls Sie beim Auswechseln der Lampe Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
  • Seite 119: Bestellen Von Ersatzfiltern

    6. Nach Austausch des Filters wie in den vorhergehenden Schritten beschrieben, halten Sie die Taste "Ice Type" 3 Sekunden lang gedrückt. 7. Lassen Sie abschließend einen Liter Wasser durch den Spender laufen und entsorgen Sie es. Achten Sie darauf, dass das Wasser wieder klar fließt, bevor Sie es trinken.
  • Seite 120: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Kühl-Gefrier- Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig steckt. Kombination funktioniert Ist der Temperaturregler auf dem Anzeigefeld auf die richtige Temperatur überhaupt nicht oder eingestellt? Versuchen Sie es mit der Einstellung einer niedrigeren Temperatur. kühlt nicht ausreichend. Steht das Kühlgerät in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle? Steht das Gerät mit der Rückseite zu dicht an der Wand und deshalb kann die Luft nicht richtig zirkulieren? Lebensmittel gefrieren im...
  • Seite 121 English Free Standing Appliance...
  • Seite 122 features of your new refrigerator KEY FEATURES OF YOUR NEW REFRIGERATOR Your Side-By-Side Refrigerator comes equipped with many space-saving, innovative storage and energy- efficient features. HIDDEN HINGES & DOOR SWITCH Slick-covered hidden hinges & door switch helps Neat & Stylish square frontal view. CoolSelect Zone™...
  • Seite 123 safety information SAFETY INFORMATION Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it at a safe place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for...
  • Seite 124 safety information SEVERE WARNING SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE WARNING When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. - Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
  • Seite 125 safety information - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground. - Improper use of the ground plug can result in electric shock. If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
  • Seite 126 safety information - This may cause frostbite. Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
  • Seite 127 safety information CAUTION SIGNS FOR USING CAUTION If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. If you will be away for more than three weeks or the refrigerator will not be used for a long period of time, you must empty and clean the refrigerator and pull out the power plug.
  • Seite 128 safety information Do not spray cleaning products directly on the display. - Printed letters on the display may come off. Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins. - Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
  • Seite 129 contents SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE 10 Getting ready to install the refrigerator 11 Removing the refrigerator doors REFRIGERATOR 14 Reattaching the refrigerator doors 17 Levelling the refrigerator SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE 18 Making minor adjustments to the doors 19 Checking the water dispenser line(optional) REFRIGERATOR 19 Installing the water dispenser line OPERATING THE SIDE-BY-SIDE...
  • Seite 130: Getting Ready To Install The Refrigerator

    setting up your side-by-side refrigerator refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR Congratulations on the purchase of your Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and efficiencies that this new appliance has to offer. Selecting the best location for the refrigerator - If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
  • Seite 131: Removing The Refrigerator Doors

    REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the doors. 1. Removing the Front Leg Cover First, open both the freezer and refrigerator doors, and then take off the front leg cover by removing the three screws counter-clockwise.
  • Seite 132 setting up your side-by-side refrigerator refrigerator 2. Removing the freezer door A few things to mention first. eful not to pinch the water tubing and wire harness on the door. 1. With the Freezer door closed, remove the upper hinge cover using a screwdriver, and then disconnect the wires by gently pulling them apart 2.
  • Seite 133 Removing the Fridge Door 1. With the door closed, remove the upper hinge cover using a screwdriver. 2. Remove hinge screws and the ground screw by turning counter-clockwise, and take off the upper hinge . Be careful that the door does not fall on you as you are removing it 3.
  • Seite 134: Reattaching The Refrigerator Doors

    setting up your side-by-side refrigerator REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS Once you have safely placed your refrigerator where you plan for it to stay, it is time to put the doors back on. Reattaching the Freezer Door 1. Replace the freezer door by inserting the water line back into the lower corner of the door and then into the hole on the lower hinge Gently pull the water line back down so that it runs straight, with no kinks...
  • Seite 135 Reattaching the Fridge Door 1. Insert the lower hinge back into the lower hinge bracket 2. Fit the hole in the corner of the fridge door over the lower hinge 3. Insert the upper hinge shaft into the hole on the hinge .
  • Seite 136 setting up your side-by-side refrigerator refrigerator Reattaching the Water Supply Line 1. Insert the water line into the coupler Reattaching the Front Leg Cover Before attaching the cover, check water connector for leakage. Replace the front leg cover by turning the three screws clockwise, as shown in the figure. Front Leg Cover Screw setting up...
  • Seite 137: Levelling The Refrigerator

    LEVELING THE REFRIGERATOR Now that the doors are back on the refrigerator, you will want to make sure the refrigerator is level so you can then make final adjustments. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even. The front of the refrigerator is also adjustable.
  • Seite 138: Making Minor Adjustments To The Doors

    setting up your side-by-side refrigerator refrigerator MAKING MINOR ADJUSTMENTS TO THE DOORS Remember, a levelling refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on levelling the refrigerator. When the door of the freezer is higher than the fridge Adjustment part...
  • Seite 139: Checking The Water Dispenser Line(Optional)

    3. After adjusting the doors, turn the nut clockwise until it reaches the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with the wrench to fix the nut in place If you do not secure the nut firmly, the bolt may release. CHECKING THE WATER DISPENSER LINE ( ( OPTIONAL) ) A water dispenser is just one of the helpful features on your new refrigerator.
  • Seite 140 setting up your side-by-side refrigerator Connecting the water line to the refrigerator 1. Remove the dust cap from the water line on the rear of the unit and fit a compression nut from the install kit. 2. Remove the water pipe from the install kit and fit a compression nut to one end. 3.
  • Seite 141: Replacement Instructions

    INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE Parts for water line Installation Connecting to the water supply line Connect the water pipe with coupler and tap. The water line must be connected to the cold water pipe. If it is connected to the hot water 1.
  • Seite 142 setting up your side-by-side refrigerator Remove any residual matter inside the purifier. (Model with the purifier) - Open the main water tap to check whether water OUTLET SIDE is running through the water tube on the water inlet PURIFIER OF PURIFIER side of the purifier.
  • Seite 143 Removing any residual matter inside the water supply line after installing filter. 1. Turn ON the main water supply & turn OFF the valve to the water supply line. 2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx.
  • Seite 144: Setting Up The Refrigerator

    operating the side-by-side refrigerator SETTING UP THE REFRIGERATOR Now that you have your new refrigerator installed and in place, you are ready to set up and enjoy the full features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. If not, first check the power supply and electricity source or try the troubleshooting section at the back of this user guide.
  • Seite 145: Operating The Refrigerator

    OPERATING THE REFRIGERATOR USING THE CONTROL P L ANEL RSH5Z/K/Y/J*** RSH5P/F/U/D*** RSH5V/B/S/N*** Speeds up the time needed to freeze products in the freezer. This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
  • Seite 146: Using The Digital Display

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE DIGITAL DISPLAY “88” segment on Freezer part indicates the current Freezer temperature. “88” segment on Fridge part indicates the current Fridge temperature. “Quick Cool”, “thaw”, and “zero Zone” indicates the status of the CoolSelect Zone™ Drawer. RSH5Z/K/Y/J*** Power Freeze This icon will light up when you activate the “Power freeze”...
  • Seite 147: Controlling The Temperature

    Filter Indicator When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about every 6 months. After removing the old water filter and installing a new one (see page 38 for instructions on how to do this), reset the indicator status light by pressing the Ice Type button for about 3 seconds.
  • Seite 148: Using The Ice And Cold Water Dispenser

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE ICE AND COLD WATER DISPENSER Press the Ice Type button to select the type of ice you want Select this if you want to turn off the icemaker Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes into crushed ice.
  • Seite 149: Shelves And Bins

    SHELVES AND BINS Freezer Ice Maker Bucket (Optional) Lamp Cover Ice Chute Glass Shelves Plastic Shelf Door Bins Drawers Front Leg Cover Fridge Water Filter (Optional) Lamp Cover Dairy Bin Glass Shelf Wine Shelf(Optional) Egg Tray Z Shelf(Optional) Beverage Station (Optional) Moving Shelf(Optional) Door Bins...
  • Seite 150: Storing Food

    operating the side-by-side refrigerator STORING FOOD Storing Food in the Freezer The Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum spacesaving features and functions. Here are some of the customised compartments we have created to keep your food fresher, longer.
  • Seite 151: Storing Food In The Freezer

    Storing Food in the Freezer Do not put your fingers, hands or any other objects in the ice chute or the ice maker bucket. This may result in personal injury or material damage. Can be used to store all types of frozen food. Can be used for small packages of frozen food.
  • Seite 152: Using The Coolselect Zone™ Drawer (Optional)

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE COOLSELECT ZONE™ DRAWER ( ( OPTIONAL) ) Quick Cool with the CoolSelect Zone beverages to cool within 60 min. the “Quick Cool” button again. CoolSelect Zone returns to the previous temperature. to the “Cool” temperature setting. Thaw of meats reduces the freshness of foods.
  • Seite 153 Zero Zone (0ºC) Drawer is kept at 0 ºC regardless of the set refrigerator temperature. Cool The digital panel shows the same temperature as that of the display panel. Drawer allows extra refrigerator space. Depending on the beverages, the cool-down time may vary. For “Quick Cool”...
  • Seite 154: Removing The Freezer Accessories

    operating the side-by-side refrigerator REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES Cleaning and rearranging the interior of the freezer is simple. 1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and remove it. 2.
  • Seite 155 REMOVING THE FRIDGE ACCESSORIES 1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and gently remove it. 2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by pressing on the indentations found on the inside left and right sides of the Veggie Box/Dry Box cover and remove by pulling forward.
  • Seite 156: Cleaning The Refrigerator

    operating the side-by-side refrigerator CLEANING THE REFRIGERATOR Caring for your Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep it odour and germ-free. Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning.
  • Seite 157 Cleaning the Deodouriser (Optional) To clean the twin deodouriser, remove the cover with a flat blade screwdriver. Remove the deodouriser cartridge from the cover and soak it in clean, warm water for at least 4 hours. Then, allow the cartridge to dry completely before replacing it in the holder. This can take up to 8 hours in a well-ventilated area.
  • Seite 158: Changing The Interior Lights

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator CHANGING THE INTERIOR LIGHTS Pull the power plug out of the socket before changing the interior light of the refrigerator. - Otherwise, there is a risk of electric shock. If you experience difficulty when changing the light, contact your service center. Changing the LED Type Lighting Do not disassemble or replace the LED type Lighting.
  • Seite 159: Using The Doors

    6. Once you have completed this process, hold the Ice Type button for 3 seconds to reset the filter schedule. 7. Lastly, Dispense 1L of water through water dispenser and throw away. Make sure that water flows clearly again before drinking. A newly installed water filter cartridge may cause water to briefly spurt from the water dispenser.
  • Seite 160 troubleshooting The refrigerator does not Check that the power plug is properly connected. work at all or it does not Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try chill sufficiently. setting it to a lower temperature. Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source? Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
  • Seite 161 memo...
  • Seite 162 memo...
  • Seite 163 memo...
  • Seite 164 Code No. DA99-02208B REV(0.0)

Inhaltsverzeichnis