Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

g e b ru i k s a a n w i j z i n g
i n s t ructions for use
mode d'emploi
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
K D 5 / 7 . . G
postbus 8 - 7070 AA Ulft - Nederland
.nr. 724.041.00 / T91864/-

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KD5/7..G

  • Seite 1 g e b ru i k s a a n w i j z i n g i n s t ructions for use mode d’emploi G e b r a u c h s a n w e i s u n g K D 5 / 7 .
  • Seite 2: Woord Vooraf

    toestelbeschrijving woord vooraf standaard toebehoren standaard toebehoren standard accessories In deze handleiding vindt u informatie over de accessoires standard 1 zuivelvak installatie, veiligheid, bediening en onderhoud van Standardzubehör 2 deurvakverdeler uw toestel. 3 verstelbaar deurvak 4 deurvak De installatievoorschriften zijn bestemd voor de installateur die het toestel veilig voor u kan installeren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Uw nieuwe koel-vriescombinatie is bestemd inleiding english page GB 1 - GB 32 voor huishoudelijke doeleinden. Het toestel is waar vindt u ATAG geschikt voor het bewaren van levensmiddelen. opstelruimte français page FR 1 - FR 32 In het vriesgedeelte kunt u ook verse plaatsen levensmiddelen invriezen.
  • Seite 4: Opstelruimte

    opstelruimte plaatsen Een optimale werking van het toestel wordt U kunt de koel-vriescombinatie verrijden op de gewaarborgd wanneer u het in een goed rollers, bijvoorbeeld om het van de muur te halen geventileerde ruimte plaatst. Plaats het toestel niet en schoon te maken. Met deze rollers kunt u het naast een fornuis of verwarmingstoestel.
  • Seite 5: Installatievoorschrift

    installatievoorschrift afmetingen Plaats het toestel in een droge, goed geventileerde ruimte. Een goede werking van de koel- vriescombinatie is alleen gewaarborgd als deze is geplaatst in een ruimte met een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C. Plaats het toestel niet naast een fornuis of andere warmtebron.
  • Seite 6: Voor Uw Veiligheid

    voor uw veiligheid bediening koel- en vriesgedeelte temperatuurinstelling De huisinstallatie waarop u het toestel aan- Gebruik geen verlengsnoer voor het aansluiten bediening koelgedeelte sluit moet voldoen aan de nationale en lokale van het toestel. Verstel vervolgens de temperatuur met ten hoogste voorschriften.
  • Seite 7 laden koelgedeelte laden koelgedeelte (vervolg) groente-/fruitladen Stel de temperatuurregelaar in op de hoogste stand. Onderin het koelgedeelte bevinden zich drie laden. De regelaar staat ingesteld op de normale De bovenste twee laden zijn speciaal ontworpen temperatuur. Er wordt geen koude lucht voor het vershouden van groenten en fruit.
  • Seite 8 schappen koelgedeelte verstelbare deurvakken u i t s c h u i f b a re “anti-lek” schappen De verstelbare deurvakken kunnen probleemloos van deurvakverdeler Levensmiddelen die achterin het koelgedeelte staan het toestel naar de werkplek worden meegenomen. zijn makkelijk bereikbaar dankzij uitschuifbare verwijderen schappen.
  • Seite 9: Vriesgedeelte

    vriesgedeelte draadkorven diepvriesproducten en levensmiddelen De draadkorven kunnen uitgeschoven worden. bewaren Diepvriesproducten zijn makkelijk bereikbaar. Pak het vriesgedeelte zo in dat er minstens 15 mm verwijderen ruimte tussen de verschillende stapels overblijft. Houd minimaal 25 mm vrij tussen de bovenzijde van 1.
  • Seite 10 automatische ijsmaker en dispenser tips (vervolg) (vervolg) Wanneer de schakelaar op staat, en u een glas Houd het glas zo hoog mogelijk onder de afgifte- tegen de schakelaar in de dispenser drukt krijgt u opening. Hiermee wordt voorkomen dat schaafijs gekoeld water.
  • Seite 11 voordat u ijsmaker en dispenser gebruikt eerste gebruik van ijsmaker en dispenser (vervolg) (vervolg) Nadat het toestel op de waterleiding is aangesloten Zorg ervoor dat het ijs gelijkmatig verdeeld in de vult de ijsvorm zich automatisch met water, zodra ijscontainer ligt. Hierdoor kan de ijsmaker de de vriestemperaturen zijn bereikt.
  • Seite 12 ijs- en waterafgifte ijscontainer verwijderen (vervolg) Soms hoopt zich een beetje sneeuw op in de De ijscontainer verwijdert u als volgt: afgifte-opening voor schaafijs. Dit is normaal en Til de linker voorzijde op. Trek de container komt voor wanneer u regelmatig schaafijs gebruikt. recht naar voren.
  • Seite 13: Gloeilampen Verwisselen

    gloeilampen verwisselen schoonmaken buitenkant waarschuwing waarschuwing Maak het toestel stroomloos voordat u een Trek voor het schoonmaken de stekker uit het gloeilamp vervangt. Trek de stekker uit het stopcontact. De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. stopcontact trekken! koelgedeelte boven waarschuwing 1.
  • Seite 14 schoonmaken buitenkant schoonmaken binnenkant (vervolg) (vervolg) Neem de koel-vriescombinatie niet af met een vieze U kunt luchtjes voorkomen door een bakje vaatdoek of een natte theedoek. Deze kunnen dubbelkoolzuur-soda achterin het koelgedeelte op resten achterlaten die de lak aantasten. het bovenste schap te zetten. Vervang het om de “Zachte”...
  • Seite 15: Schoonmaken

    als u met vakantie gaat storingen zelf verhelpen Indien u kortere tijd van huis bent hoeft u niets aan Toestel doet niets Voedsel droogt uit de instellingen van de koel-vriescombinatie te – als de koel-vriescombinatie gedurende – voedsel niet goed afgedekt of verpakt. veranderen.
  • Seite 16 storingen zelf verhelpen storingen zelf verhelpen (vervolg) (vervolg) Warme lucht onder toestel IJsdispenser werkt niet Waterdispenser werkt niet – dit is normaal. De motor wordt met lucht – geen ijsblokjes. Verwijder de ijscontainer. – watertoevoer is afgesloten/dichtgedraaid. gekoeld. Sommige vloerbedekkingen kunnen Mogelijk zijn er ijsblokjes aan de voeler –...
  • Seite 17: Deurbekledingen

    deurbekledingen deurbekledingen (vervolg) beschermkapje verwijderen sierlijst van deurgreep Modellen met sierlijsten kunnen voorzien hoek- hoek- boven handgreep uitsnede uitsnede worden van deurbekledingen. 1. Open de deur van het vriesgedeelte en (zie beneden) (zie beneden) 364 mm 510 mm De bekledingspanelen moeten op de volgende verwijder de schroef op het beschermkapje grootten uitgezaagd worden: van de handgreep.
  • Seite 18: Deurgreep Monteren

    Lijm of schroef het paneel op een 6 mm dikke deurgreep onderplaat. opgelegd paneel uitsparing van koelkastdeur Houd bij het naar voren uitstekende deel van typenummer KD5/7..G 32mm aan scharnierzijde het paneel rekening met de benodigde uitsparingen. netspanning 230 V frequentie...
  • Seite 19: Wat Garandeert Atag

    ATAG buiten de garantie vallen omvang van de garantie transportschade Op dit apparaat geeft ATAG u: Controleer uw nieuwe apparatuur voordat u – 5 jaar onderdelengarantie; deze in gebruik neemt. – 1 jaar gratis service. Als u beschadigingen aantreft, neem dan De garantie op ATAG keukenapparatuur is contact op met uw leverancier.
  • Seite 20: Description Of Appliance

    Tel: 01275 - 870606 exclusions from the guarantee Fax: 01275 - 871371 If you need to contact the ATAG Serv i c e D e p a rtment, please supply us with the model number of the appliance in question together with as many details as possible re g a rd i n g the pro b l e m .
  • Seite 21 positioning fitting You can ensure the optimal functioning of your Adjustable rollers enable you to move the appliance by positioning it in a well ventilated fridge/freezer combination away from the wall - for space. Do not position the appliance next to a cleaning, for example.
  • Seite 22: Installation Instructions

    installation instructions dimensions Position the appliance in a well ventilated space. You can only ensure the optimal functioning of your appliance by positioning it in a space with a surrounding temperature of between +10 °C and +32°C. Do not position the appliance next to a cooker or heating appliance.
  • Seite 23: For Your Safety

    for your safety operation of refrigerator and freezer sections setting the temperature The house mains to which you should connect Do not use an extension cable for connecting control refrigerator the appliance should comply with national and the appliance. Set the temperature by no more than one number section local regulations.
  • Seite 24 refrigerator section drawers refrigerator section drawers (continued) vegetable and fruit drawers Set the temperature control to the highest setting. At the bottom of the refrigerator there are three The control is set to normal refrigerator drawers. The upper two are specially designed for temperature.
  • Seite 25 refrigerator section shelves adjustable door compartments slide-out "anti-drip" shelves The adjustable door compartments can be moved door compartment divider Food at the back of the refrigerator section can be f rom the appliance to the place where you are reached easily, thanks to slide-out shelves. The w o r k i n g .
  • Seite 26: Freezer Section

    freezer section wire baskets storing frozen products and food The wire baskets may be slid out. Frozen products Pack the freezer section in such a way that there is are easy to get at. at least 15 mm of space between the various piles. removal Keep at least 25 mm free between the top of the frozen items and the bottom of the shelf above.
  • Seite 27 automatic icemaker and ice dispenser tips (continued) (continued) If the switch is set to and you push a glass Hold the glass as high as possible under the against the switch in the dispenser, you get chilled discharge opening. This will prevent crushed ice water.
  • Seite 28 before using your icemaker and ice dispenser first use of icemaker and ice dispenser (continued) (continued) After the appliance has been connected to the Ensure that the ice is distributed evenly in the ice water supply, the ice mould fills with water container.
  • Seite 29 ice and water dispensing removal of ice container (continued) Sometimes, a small mound of snow will form in the You remove the ice container as follows: crushed ice discharge opening. This is normal and Lift up the left front corner. Draw the container occurs when you often use crushed ice.
  • Seite 30: Changing Light Bulbs

    changing light bulbs cleaning exterior of appliance warning warning Disconnect the appliance from the power supply Before cleaning, remove the plug from the socket. before changing a light bulb. Remove the plug from Never pull the plug out of the socket by the cable. the socket.
  • Seite 31 cleaning exterior of appliance cleaning interior of appliance (continued) (continued) Do not wipe the fridge/freezer combination with a You can prevent smells by placing a bowl containing a dirty dishcloth or a wet tea towel. They may leave solution of sodium bicarbonate at the back of the refrigerator remnants which will damage the paint.
  • Seite 32: If You Go On Holiday

    if you go on holiday remedying faults yourself If you are away from home for a short period of time, you Appliance does nothing Food goes dry needn't change any of the settings of the fridge/freezer – If the fridge/freezer combination does not –...
  • Seite 33 remedying faults yourself remedying faults yourself (continued) (continued) Warm air under appliance Ice dispenser doesn't work Water dispenser doesn't work – This is normal. The motor is air-cooled. Some – No ice cubes. Remove the ice container. Ice – Water is cut off/turned off. floor coverings may be discoloured by this cubes may have become attached to the –...
  • Seite 34 door claddings door claddings (continued) protective cover removal of decorative trim strip from Models with decorative trim strips may be fitted corner cutout corner cutout over handle (see below) (see below) door handle with door claddings. 364 mm 510 mm The sizes of the cladding panels to be sawn out 1.
  • Seite 35: Disposal Of Packaging And Appliance

    Bear in mind the required cutouts for the panel model number KD5/7..G 32mm on the door door hinge side projecting part of the panel. power supply 230 V Maximum weight of panel...
  • Seite 36 ATAG’s guarantee excluded from the guarantee: scope of the terms of guarantee: transport damages: ATAG warrants this appliance for the Check your new appliance before using it. following guarantee periods: Contact your supplier if you discover any – 5-year guarantee on parts;...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    25 - 27 revêtements de la porte 28 - 30 que faire de l'emballage et de l'appareil données techniques où trouver ATAG étendue de la garantie ATAG hors des limites de la garantie Belgique: ATAG België n.v. adresse de visite Keerstraat 1...
  • Seite 38: Mise En Place

    mise en place emplacement Si vous voulez assurer un fonctionnement optimal de Vous pouvez déplacer l'armoire de réfrigération- l'appareil, placez-le dans un endroit bien ventilé. Ne placez congélation en la mettant sur des roulettes, par pas l'appareil à côté d'une cuisinière ou d'un appareil exemple, pour nettoyer le mur.
  • Seite 39 consignes d'installation dimensions Placez l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé. En vue de garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, placez- le dans un endroit ayant une température ambiante entre +10 °C et +32 °C. Ne placez pas l'appareil à côté d'une cuisinière ou d'une source de chaleur quelconque.
  • Seite 40: À Propos De Votre Sécurité

    à propos de votre sécurité commande des parties réfrigération-congélation réglage de la température L'installation domestique sur laquelle vous N'utilisez pas de rallonge pour le branchement commande de la partie branchez votre appareil doit répondre aux de l'appareil. Réglez la température en l'augmentant d'un chiffre réfrigération consignes locales et nationales.
  • Seite 41 bacs de la partie réfrigération bacs de la partie réfrigération (suite) bacs à fruits et légumes Réglez le dispositif pour la température sur la position la plus En bas de la partie réfrigération, il y a trois bacs. é l e v é e . Les deux premiers bacs à...
  • Seite 42 étagères de la partie réfrigération balconnets réglables étagères coulissantes "anti-goutte" Les balconnets réglables peuvent être enlevés sans pro b l è m e Les denrées alimentaires qui se trouvent au fond de la partie de l'appareil pour être emportés au poste de travail. séparateur pour balconnet réfrigération sont facilement accessibles grâce aux étagères comment les enlever...
  • Seite 43 partie congélation paniers conservation des produits congelés et des Les paniers peuvent être tirés permettant d'accéder denrées alimentaires facilement aux produits congelés. Rangez les divers produits dans le congélateur de telle sorte comment les enlever qu'il reste encore un espace de 15 mm entre les divers paquets.
  • Seite 44 machine automatique servant à la préparation et à la distribution conseils (suite) des glaçons (suite) Lorsque l'interrupteur se trouve sur et que vous appuyiez Tenez le verre aussi haut que possible sous le point un verre contre l'interrupteur dans le distributeur, vous de distribution, ceci pour éviter que la glace pilée obtiendrez un verre d'eau fraîche.
  • Seite 45: Distribution De Glaçons Et D'eau

    avant utilisation de la machine servant à la fabrication et à la première utilisation de votre machine servant à la fabrication et à la distribution des glaçons distribution de glaçons (suite) (suite) Après branchement de l'appareil sur la conduite d'eau, le bac Veillez à...
  • Seite 46 distribution de glaçons et d'eau comment enlever le conteneur à glaçons (suite) Parfois, il y aura un peu de neige qui s'amoncellera au point Pour enlever le conteneur à glaçons, agissez comme suit : de distribution servant à la glace pilée. C'est normal. Ceci se Soulevez le côté...
  • Seite 47 comment changer les ampoules nettoyage à l'extérieur attention avertissement Coupez le courant de l'appareil avant de remplacer une Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Le ampoule. Débranchez l'appareil. débranchement se fait à partir de la prise et non en tirant sur le cordon.
  • Seite 48 nettoyage à l'extérieur nettoyage à l'intérieur (suite) (suite) Ne nettoyez pas l'armoire de réfrigération-congélation avec Vous pouvez éviter les odeurs en plaçant un petit bac un chiffon sale ou un torchon humide. Ceux-ci peuvent comprenant du bicarbonate de soude sur la clayette laisser des restes qui vont abîmer la laque.
  • Seite 49 si vous partez en vacances comment résoudre certaines pannes soi-même Si vous vous absentez pour une brève période de chez vous, L ' a p p a reil ne fait rien L ' a p p a reil tremble ou fait un drôle de bru i t vous n'avez pas besoin de modifier les réglages de l'arm o i re –...
  • Seite 50 comment résoudre certaines pannes soi-même comment résoudre certaines pannes soi-même (suite) (suite) Sur le côté externe entre les portes, form a t i o n L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Les glaçons sont trop petits Présence d'eau sur le sol de la cuisine ou sur d ' h u m i d i t é...
  • Seite 51 revêtements de la porte revêtements de la porte (suite) coiffe de comment enlever la moulure de la poignée Les modèles ayant des moulures sont équipés Coupe angulaire Coupe angulaire protection au- (voir bas) (voir bas) dessus de la de revêtements de porte. Les panneaux de 1.
  • Seite 52: Données Techniques

    Collez ou vissez le panneau sur un support nneau sur plaque trou de 32 mm porte frigidaire ayant une épaisseur de 6 mm. numéro du modèle KD5/7..G côté de la charnière Tenez compte des trous nécessaires pour la partie qui sort du panneau. tension du secteur 230 V fréquence...
  • Seite 53: Garantie Atag

    être la cause d’une décoloration des surfaces et du vieillissement précoce des à qui vous adresser pièces en caoutchouc et en matériau Dans les pays où ATAG est représenté, vous synthétique. Ceci ne tombe pas non plus pouvez vous adresser directement au sous la garantie.
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    Ihre neue Kühl-/Gefrierkombination ist für Einleitung 1 Milcherzeugnisse-Fach über die Installation, Sicherheit, Bedienung und die Haushaltszwecke gedacht. Das Gerät ist für die Wo finden Sie ATAG 2 Fachtrenner Pflege Ihres Gerätes. Lagerung von Lebensmitteln geeignet. Im Aufstellungsort 3 verstellbares Türfach Gefrierteil können auch frische Lebensmittel...
  • Seite 55: Aufstellungsort

    Aufstellungsort Aufstellung Optimale Funktion des Gerätes wird bei Aufstellung Ihre Kühl-/Gefrierkombination hat Rollen. Das ist an einem gut gelüfteten Raum gewährleistet. bequem, wenn das Gerät zum Beispiel zu Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar neben einen Reinigungszwecken von der Wand weggerollt Herd oder einen Heizkörper.
  • Seite 56: Abmessungen

    Installationsanweisung Abmessungen Stellen Sie das Gerät in einem trocknen, gut gelüfteten Raum auf. Eine gute Funktion der Kühl-/ Gefrierkombination ist nur gewährleistet, wenn das Gerät in einem Raum mit einem Temperaturbereich von +10 bis +32 °C aufgestellt ist. Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar neben einem Herd oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Seite 57: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Bedienung des Kühl- und Gefrierteils Temperatureinstellung Die Hausanlage, an die das Gerät Benutzen Sie kein Verlängerungskabel zum Bedienung Kühlteit angeschlossen ist, muß den einschlägigen Anschließen des Gerätes. Stellen Sie jetzt die Temperatur ein, höchstens um Landes- und örtlichen Vorschriften entsprechen. jeweils eine Ziffer.
  • Seite 58: Gemüse-/Obstbehälter Mit Regelbarer Luftfeuchtigkeit

    Kühlteilbehälter Kühlteilbehälter (Forts.) Gemüse- und Obstbehälter Stellen Sie den Temperaturregler auf der höchsten Stufe ein. Unten im Kühlteil befinden sich drei Behälter. Die Der Regler ist auf Normaltemperatur eingestellt. beiden oberen Behälter wurden speziell zum Kaltluftzufuhr findet nicht statt. Diese Stufe ist zur Frischhalten von Gemüse und Obst entworfen.
  • Seite 59: Fach Für Milcherzeugnisse

    Ablagen Kühlteil Verstellbare Türfächer Überlaufsichere, herausziehbare Ablagen Die verstellbaren Türfächer können problemlos Fachtrenner Lebensmittel im hinteren Bereich des Kühlteils sind herausgenommen und zur Arbeitsfläche durch herausziehbare Ablagen besser erreichbar. mitgenommen werden. Die Ränder sind so entworfen, daß Flüssigkeiten Herausnehmen nicht auf die darunterliegenden Ablagen überlaufen können.
  • Seite 60: Lagerung Von Tiefkühlprodukten Und Lebensmitteln

    Gefrierteil Drahtkörbe Lagerung von Tiefkühlprodukten und Die Drahtkörbe können herausgezogen werden. Lebensmitteln Tiefkühlprodukte sind dann einfach erreichbar. Packen Sie den Gefrierbereich so ein, daß Entfernen mindestens 15 mm Platz zwischen den einzelnen Stapeln bleibt. Halten Sie mindestens 25 mm 1. Heben Sie den Korb etwas an. zwischen der Oberseite des Tiefkühlvorrates und 2.
  • Seite 61: Vor Benutzung Des Eiswürfelbereiters Mit Spender

    Eiswürfelautomat mit Spender Tips (Forts.) (Forts.) In der Schalterstellung kann durch Druck des Halten Sie das Glas so dicht wie möglich unter die Glases gegen den Schalter im Spender gekühltes Ausgabeöffnung. Damit wird vermieden, daß Wasser entnommen werden. Eissplitter über das Glas gestreut oder Eiswürfel Gekühltes Wasser strömt durch die neben das Glas fallen.
  • Seite 62: Erstbenutzung Von Eiswürfelbereiter Mit Spender

    Vor Benutzung des Eiswürfelbereiters mit Spender Erstbenutzung von Eiswürfelbereiter mit Spender (Forts.) (Forts.) Nach Anschluß des Gerätes an die Wasserleitung füllt sich Sorgen Sie dafür, daß das Eis im Eisbehälter die Eisform automatisch mit Wasser, sobald die gleichmäßig verteilt ist. Der Eiswürfelbereiter kann Gefriertemperaturen erreicht sind.
  • Seite 63: Eiswürfelbehälter Einsetzen

    Eis- und Wasserausgabe Eiswürfelbehälter entfernen (Forts.) Manchmal sammelt sich etwas Reif in der Ausgabe-öffnung Der Eiswürfelbehälter wird wie folgt entfernt: für Eissplitter an. Dies ist normal und kommt vor, wenn Sie Heben Sie ihn vorne links leicht an. Ziehen Sie regelmäßig Eissplitter bereiten.
  • Seite 64: Reinigung Der Außenseite

    Lampenwechsel Reinigung der Außenseite Warnung Warnung Machen Sie das Gerät stromlos, bevor Sie eine Lampe Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der wechseln. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Steckdose. Den Stecker niemals an der Schnur aus der Steckdose ziehen! Kühlteil oben 1.
  • Seite 65: Reinigung Der Innenseite

    Reinigung der Außenseite Reinigung der Innenseite (Forts.) (Forts.) Reinigen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit Sie können Gerüche dadurch vermeiden, daß Sie einem schmutzigen Abwaschlappen oder einem einen Behälter mit doppeltkohlensaurem Natron auf nassen Geschirrtuch. Sie können Reste die oberste Etagere stellen. Erneuern Sie es alle hinterlassen, die den Lack angreifen.
  • Seite 66: In Der Urlaubszeit

    In der Urlaubszeit Störungen selbst beheben Bei kürzerer Abwesenheit brauchen Sie nichts an Gerät springt nicht an. Lebensmittel trocknen aus den Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination zu – Wenn der Kühlschrank 30 Minuten lang nicht – Lebensmittel nicht gut abgedeckt oder verändern. Nehmen Sie dann allerdings leicht anspringt, ist das Gerät möglicherweise beim verpackt.
  • Seite 67 Störungen selbst beheben Störungen selbst beheben (Forts.) (Forts.) Warme Luft unter dem Gerät Eisspender funktioniert nicht Wasserspender funktioniert nicht – Dies ist normal. Der Motor wird mit Luft – Keine Eiswürfel. Entfernen Sie den – Wasserzufuhr ist abgeschlossen/zugedreht. gekühlt. Manche Bodenbeläge können durch Eiswürfelbehälter.
  • Seite 68: Entfernen Der Türgriff-Zierleiste

    Türverkleidungen Türverkleidungen (Forts.) Schutzkappe über Entfernen der Türgriff-Zierleiste Modelle mit Zierleisten können mit Eckausschnitt Eckausschnitt dem Griff (siehe unten) (siehe unten) Türverkleidungen versehen werden. 1. Öffnen Sie die Tür des Gefrierteils und 364 mm 510 mm Die Verkleidungsplatten müssen in folgenden entfernen Sie die Schraube der Abmessungen ausgesägt werden: Griffschutzkappe.
  • Seite 69: Türgriff Montieren

    Türgriffseite Berücksichtigen Sie beim vorne Aufgelegte Platte Aussparung Technische Daten Kühlschranktür herausragenden Plattenteil die benötigten von 32 mm an Aussparungen. Scharnierseite Technische Daten KD5/7..G Plattenhöchstgewicht Kühlteil 17 kg Netzspannung 230 V Gefrierteil 9 kg Frequenz 50 Hz Anschlußwert 600 W Energielabel Höhe...
  • Seite 70: Umfang Der Atag Garantieleistungen

    Garantieleistungen ausgeschlossen s i n d Garantiebedingungen Transportschaden Auf dieses Gerät gibt ATAG Ihnen: Kontrollieren Sie das neue Gerät, bevor Sie – 5 Jahre Garantie auf die Einzelteile; es in Betrieb nehmen. – 1 Jahr kostenlosen Kundendienst. Wenn Sie Schäden feststellen, nehmen Sie Die ATAG Küchenapparatur-Garantie ist nur...

Inhaltsverzeichnis