Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag KA2111DC Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KA2111DC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KA2111DC
KA2111DL
KA2111DP
KA2111DQ
KA2192DL
handleiding notice d'utilisation anleitung manual
Netherlands
Vrijstaand Toestel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KA2111DC

  • Seite 1 KA2111DC KA2111DL KA2111DP KA2111DQ KA2192DL handleiding notice d’utilisation anleitung manual Netherlands Vrijstaand Toestel...
  • Seite 2: Verborgen Scharnieren

    Kenmerken van uw nieuwe koelkast BELANGRIJKSTE KENMERKEN VAN UW NIEUWE KOELKAST Uw side-by-side koelkast heeft veel innovatieve ruimte- en energiebesparende eigenschappen. VERBORGEN SCHARNIEREN • De verborgen scharnieren zorgen ervoor dat uw koelkast er aan de voorkant stijlvol uitziet. CoolSelect Zone™ lade •...
  • Seite 3 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING • Omdat deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen de kenmerken van uw koelkast enigszins verschillen van de koelkast die in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. WAARSCHUWING GEBRUIKTE SYMBOLEN VOOR VOORZORGEN/WAARSCHUWINGEN Geeft aan dat er levensgevaar of gevaar voor ernstig lichamelijk letsel...
  • Seite 4 Veiligheidsinformatie • Ter voorkoming van de vorming van een ontvlambaar luchtgasmengsel bij een lek in het koelcircuit, dient de afmeting van de ruimte waarin de koelkast geplaatst wordt, afgestemd te zijn WAARSCHUWING op de gebruikte hoeveelheid koelmiddel. • Zet een koelkast die tekenen van beschadiging vertoont nooit aan. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier.
  • Seite 5 • Als de koelkast losgekoppeld wordt van de netvoeding, dient u min. vijf minuten te wachten voordat u de stekker er weer in steekt. • Steek geen stekker in een loszittende wandcontactdoos. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. •...
  • Seite 6 Veiligheidsinformatie VOORZORGTEKENS VOOR REINIGING • Steek uw handen niet onder de koelkast. - Scherpe randen kunnen verwondingen veroorzaken. • Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de opening van de waterdispenser. - Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. •...
  • Seite 7 Veiligheidsinformatie AANVULLENDE TIPS VOOR EEN GOED GEBRUIK • Laat de koelkast na installatie 2 uren rusten. • Voor een optimaal gebruik van uw koelkast : - Plaats voedingswaren niet te dicht bij de ventilatieopeningen aan de achterkant van de koelkast, aangezien zij de vrije luchtcirculatie in de diepvriezer kunnen obstrueren.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud UW SIDE-BY-SIDE KOELKAST Voorbereidingen voor de installatie van de koelkast 10 Verwijderen van de koelkastdeuren PLAATSEN 13 Opnieuw aanbrengen van de koelkastdeuren 16 De koelkast waterpas zetten UW SIDE-BY-SIDE KOELKAST 17 Kleine aanpassingen aan de deuren 18 De waterdispenserleiding controleren (OPTIONEEL) PLAATSEN 19 De waterdispenserleiding aanleggen BEDIENING VAN DE SIDE-BY-SIDE...
  • Seite 9: Voorbereidingen Voor De Installatie Van De Koelkast

    Uw side-by-side koelkast inrichten VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE KOELKAST Gefeliciteerd met de aankoop van uw side-by-side koelkast. Wij hopen dat u zult genieten van de vele innoverende kenmerken en functies die deze nieuwe koelkast te bieden heeft. De beste plaats kiezen voor de koelkast •...
  • Seite 10: Verwijderen Van De Koelkastdeuren

    VERWIJDEREN VAN DE KOELKASTDEUREN Als uw ingang niet groot genoeg is om de koelkast door te vervoeren, kunt u de deuren verwijderen. 1. De voorplint verwijderen Open eerst de deuren van de vriezer en koelkast en verwijder daarna de voorplint door de drie schroeven naar links te draaien.
  • Seite 11 Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten 2. De vriezerdeur verwijderen Enkele dingen vooraf • Let erop dat u de deur rechtstandig optilt, zodat de scharnieren niet verbuigen of breken. • Let op dat u waterleidingen en draadbuizen van de deur niet afklemt •...
  • Seite 12 De koelkastdeur verwijderen 1. Met gesloten deur verwijdert u de bovenscharnierkap met een schroevendraaier. 2. Verwijder de scharnierschroeven en de basisschroef door naar links te draaien, en verwijder daarna de bovenscharnier . Let erop dat de deur niet op u valt als u deze verwijdert.
  • Seite 13: Opnieuw Aanbrengen Van De Koelkastdeuren

    Uw side-by-side koelkast inrichten OPNIEUW AANBRENGEN VAN DE KOELKASTDEUREN Zodra u uw koelkast veilig op de plaats van bestemming hebt neergezet, Kunt u de deuren terugplaatsen. De vriezerdeur opnieuw plaatsen 1. Plaats de vriezerdeur terug door de slang terug te plaatsen in de onderhoek van de deur en daarna in het gat van de onderscharnier .
  • Seite 14 De koelkastdeuren opnieuw bevestigen 1. Duw de onderscharnier weer terug op de onderste scharnierpen 2. Breng het gat in de hoek van de koelkastdeur boven de onderscharnier 3. Breng de bovenscharnieras Breng de bovenscharnieras door het gat van de scharnier .
  • Seite 15 Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten De waterleiding opnieuw bevestigen 1. Breng de waterleiding in de aansluiting De voorplint opnieuw bevestigen Voordat u de kap bevestigt, controleert u de wateraansluiting op lekkage. Plaats de voorplint terug door de drie schroeven naar rechts vast te draaien, zoals aangegeven in de figuur.
  • Seite 16: De Koelkast Waterpas Zetten

    DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN Nu de deuren weer in de koelkast zitten, moet u zorgen dat de koelkast waterpas staat. Als de koelkast niet waterpas staat, zullen de deuren nooit helemaal gelijk vallen. De voorkant van de koelkast kan ook worden aangepast. Als de vriezerdeur lager is dan de koelkastdeur Plaats een platte schroevendraaier in de inkeping op de poot, draai met de klok mee of tegen de klok in om de vriezer waterpas te zetten.
  • Seite 17: Kleine Aanpassingen Aan De Deuren

    Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten KLEINE AANPASSINGEN AAN DE DEUREN Vergeet niet dat de koelkast waterpas moet staan om de deuren precies gelijk te laten vallen. Als u hierbij hulp nodig hebt, lees dan de vorige paragraaf over het waterpas zetten van de koelkast Als de deur van de vriezer hoger uitkomt dan de koelkast...
  • Seite 18: De Waterdispenserleiding Controleren (Optioneel)

    3. Na het bijstellen van de deuren, draait u de moer naar rechts tot aan het onderstuk van de bout, daarna draait u de bout weer aan met de inbussleutel zodat de moer op zijn plaats komt Inbussleutel Bout Moer Als u de moer niet goed vastdraait, kan de bout losraken.
  • Seite 19 Uw side-by-side koelkast inrichten inrichten De waterleiding op de koelkast aansluiten 1. Verwijder de kap van de watertoevoer en draai de drukbout op de waterleiding van de koelkast, nadat u deze hebt losgemaakt van de bestaande waterleiding. 2. Sluit zowel de waterleiding van de koelkast als de watertoevoer van de meegeleverde kit aan. 3.
  • Seite 20 WATERTOEVOER DISPENSER PLAATSEN Bij model met externe leiding Onderdelen voor waterleiding installatie Waterleiding bevestiger Leidingaansluiting Waterslang Zuiveringstoestel vergrendelclip en schroeven Waterzuivering Sluit de waterleiding aan met LET OP koppelstuk en kraan. De waterslang moet worden aangesloten op de koudwaterleiding. Bij aansluiting op de 1.
  • Seite 21 Uw side-by-side koelkast inrichten Maak de waterzuivering van binnen schoon (model met waterzuivering) - Open de hoofdwaterkraan en controleer of er water AFVOER WATER- door de waterslang naar de afvoerwaterzuivering ZUIVERING WATERZUIVERING stroomt. - Als er geen water door de slang stroomt, controleert u of de kraan open staat en het ventiel WATERSLANG WATER...
  • Seite 22 Achtergebleven deeltjes in de waterleiding verwijderen nadat u het filter hebt aangebracht. 1. Zet de hoofdwatertoevoer AAN en zet de kraan van de waterleiding UIT. Water 2. Laat water door de dispenser lopen tot het water helder is (circa 1 liter). Dit reinigt het watertoevoersysteem en verwijdert lucht uit de leidingen.
  • Seite 23: Koelkast

    Bediening van de side-by-side koelkast DE KOELKAST INRICHTEN Nu uw nieuwe koelkast is geïnstalleerd en op zijn plaats is gezet, bent u klaar om de koelkast in te richten en te genieten van alle mogelijkheden en functies. Zodra u de volgende stappen hebt uitgevoerd, is uw koelkast helemaal klaar voor gebruik. Is dit niet het geval, controleer dan eerst de netvoeding en de elektriciteitsbron of raadpleeg de paragraaf probleemoplossing aan het eind van deze gebruikershandleiding.
  • Seite 24: De Koelkast Bedienen

    DE KOELKAST BEDIENEN HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N Versnelt de tijd om producten in te vriezen. Dit is handig als u snel producten POWER FREEZE die sterk aan bederf onderhevig zijn moet invriezen of als de temperatuur in de KNOp vriezer sterk gestegen is (bijvoorbeeld als de deur open is blijven staan).
  • Seite 25 Bediening van de side-by-side koelkast DE DIGITALE DISPLAY GEBRUIKEN “88” segment op vriezergedeelte geeft de huidige vriestemperatuur aan. “88” segment op koelkastgedeelte geeft de huidige koeltemperatuur aan. “Quick Cool”, “Thaw”, “Soft freeze” en “0 Zone” geven de status van de CoolSelect Zone™ lade aan. RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N...
  • Seite 26: Child Lock

    Filterindicator Als de filter indicator brandt is het tijd om het filter te vervangen. Dit gebeurt normaal gesproken elke 6 maanden. Nadat u het oude waterfilter verwijdert en een nieuwe installeert (zie pagina 38 voor instructies hoe u dit moet doen), zet u het statuslampje terug door ca. 3 seconden de Ice Type knop ingedrukt te houden.
  • Seite 27: De Ijs-En Koudwaterdispenser Gebruiken

    Bediening van de side-by-side koelkast DE IJS- EN KOUDWATERDISPENSER GEBRUIKEN Druk op de Ice Type knop om het type ijs te selecteren No Ice Selecteer dit als u de ijsmaker wilt uitschakelen IJs wordt in blokjes gemaakt. Als u “Crushed” selecteert, maalt de ijsmaker de ijsblokjes tot gemalen ijs.
  • Seite 28: Plateaus En Bakken

    PLATEAUS EN BAKKEN Vriezer IJsmaker (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Lampbedekking IJsopening Glazen legplateaus Plastic plateau Deurvakken Laden Voorplint Koelkast Waterfilter (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Lampbedekking Zuivelvak Glazen legplateau Wijnplateau (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Z-plateau (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Beweegbaar plateau...
  • Seite 29: Levensmiddelen Bewaren

    Bediening van de side-by-side koelkast LEVENSMIDDELEN BEWAREN Levensmiddelen bewaren in de vriezer De side-by-side koelkast is speciaal ontworpen voor een optimale benutting van de ruimte. Hij beschikt over enkele aangepaste compartimenten die tot doel hebben uw voedingswaren langer vers te houden. Denk eraan dat voedingsmiddelen goed en zo luchtdicht mogelijk worden verpakt, om doordringen van geuren in het ijs te voorkomen.
  • Seite 30 Levensmiddelen bewaren in de vriezer Steek geen vingers, handen of ongeschikte voorwerpen in de IJSOpeNING opening of de ijsmaakemmer. Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. WAARSCHUWING Kan worden gebruikt om alle soorten pLATeAUS bevroren voedingswaren te bewaren. Kan worden gebruikt voor kleine pakjes DEURVAKKEN VOOR bevroren voedingswaren.
  • Seite 31: De Coolselect Zone™ Lade Gebruiken (Optioneel)

    Bediening van de side-by-side koelkast DE COOLSELECT ZONE™ LADE GEBRUIKEN (WORDT ALLEEN GELEVERD BIJ BEPAALDE KOELKASTMODELLEN) (WORDT ALLEEN GELEVERD BIJ BEPAALDE KOELKASTMODELLEN) De CoolSelect Zone™ lade is speciaal ontwikkeld om uw drukke leven iets gemakkelijker te maken. Quick Cool knop U kunt “Quick Cool”...
  • Seite 32 Selectieknop 1. Als u “Soft Freeze” selecteert op de CoolSelect Zone™ lade, geeft de temperatuur op het digitale paneel van de lade -5°C aan, ongeacht de algemene temperatuurinstelling van de koelkast. Deze functie zorgt ervoor dat vlees en vis langer vers blijven. 2.
  • Seite 33: De Vriezeracccessoires Verwijderen

    Bediening van de side-by-side koelkast DE VRIEZERACCCESSOIRES VERWIJDEREN Reinigen en opbergen van de binnenkant van de vriezer is snel gebeurd. 1. Verwijder de glasplaat door de plaat zo ver mogelijk uit te trekken. Til hem daarna voorzichtig op en verwijder hem. 2.
  • Seite 34: De Koelkastaccessoires Verwijderen

    DE KOELKASTACCESSOIRES VERWIJDEREN 1. Verwijder de morsvrije glasplaat door deze zo ver mogelijk uit te trekken. Til hem daarna voorzichtig op en verwijder hem. 2. Verwijder de Groente- & Fruitlade door op de inspringingen te drukken aan de linker en rechter binnenzijde van het deksel van de groentebak/droogbak en haal hem eruit door naar voren te trekken.
  • Seite 35: De Koelkast Reinigen

    Bediening van de side-by-side koelkast DE KOELKAST REINIGEN Als u uw Side-By-Side koelkast goed verzorgt, verlengt dat zijn levensduur en helpt het de koelkast vrij van geuren en ziektekiemen te houden. De binnenkant reinigen Reinig de binnenwanden en de accessoires met een mild schoonmaakmiddel en veeg daarna af met een droge doek.
  • Seite 36 De twin deodorizer reinigen (wordt alleen geleverd bij bepaalde koelkastmodellen) Voor het reinigen van de twin deodorizer verwijdert u de kap met een platte schroevendraaier. Haal het patroon van de deodorizer uit de kap en week deze ten minste 4 uur in warm water tot hij schoon is.
  • Seite 37: De Binnenverlichting Vervangen

    Bediening van de side-by-side koelkast DE BINNENVERLICHTING VERVANGEN Trek de netstekker uit het stopcontact voordat u de binnenverlichting van de koelkast vervangt. WAARSCHUWING - Er bestaat kans op elektrische schokken. Wanneer u moeite hebt de lamp te vervangen, neemt u contact op met uw servicecenter. Vervangende lampen voor koelkast en vriezer zijn verkrijgbaar bij de meeste detailhandels.
  • Seite 38: Het Waterfilter Vervangen

    De binnenverlichting van de vriezer vervangen De lamp van de vriezer bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van de elektronische motor. 1. Til het beschermkapje omhoog en trek met beide handen eruit, in de richting van de pijlen. 2.
  • Seite 39: De Deuren Gebruiken

    Bediening van de side-by-side koelkast koelkast 6. Zodra u hiermee klaar bent, houdt u de Ice Type knop 3 seconden ingedrukt om het filterschema opnieuw in te stellen. 7. Tenslotte spoelt u 1 liter water door de waterdispenser. Gooi dit water weg. Let erop dat het water helder is voordat u het drinkt.
  • Seite 40: Probleemoplossen

    Probleem oplossen pROBLeeM OpLOSSING De koelkast werkt • Controleer of de stekker correct op het stopcontact is aangesloten. helemaal niet of koelt • Is de temperatuur op het display correct ingesteld? Probeer een lagere niet voldoende. temperatuur. • Staat de koelkast in direct zonlicht of te dicht bij een warmtebron? • Staat de achterkant van de koelkast te dicht bij de muur en kan daarom de lucht niet goed circuleren? De voedingswaren in de...
  • Seite 41 KA2111DC KA2111DL KA2111DP KA2111DQ KA2192DL Français Appareil en pose libre...
  • Seite 42 Fonctions de votre nouveau réfrigérateur FONCTIONS PRINCIPALES DE VOTRE NOUVEAU RÉFRIGÉRATEUR Votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side de dispose de nombreux espaces de rangement et de fonctions permettant de réduire la consommation d’énergie. CHARNIÈRES ET INTERRUPTEUR DE PORTE DISSIMULÉS • Les charnières et l’interrupteur de porte ingénieusement dissimulés offrent une vue de face soignée et stylisée.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. DANGeR • Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre réfrigérateur diffèrent légèrement de celles décrites dans ce mode d’emploi..
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité • Pour éviter la formation d’un mélange gaz-air inflammable en cas de fuite du circuit de réfrigération, installez l’appareil dans une pièce dont le volume est adapté à la quantité de fluide DANGeR frigorigène utilisée. • Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. En cas de doute, contactez votre revendeur. •...
  • Seite 45 • L’appareil doit être mis à la terre. - Cette opération a pour but d’empêcher toute dissipation de puissance ou toute électrocution engendrée par une fuite de courant. • Ne reliez jamais la borne de terre de l’appareil à une conduite de gaz, une ligne téléphonique ou une tige de paratonnerre.
  • Seite 46: Consignes De Nettoyage

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE NETTOYAGE • Ne passez pas vos doigts sous l’appareil. - Le rebord affilé pourrait vous blesser. • N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet dans l’orifice du distributeur d’eau ou la conduite d’éjection de glace. - Vous pourriez vous blesser ou endommager le système de distribution.
  • Seite 47 Consignes de sécurité CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES • Après l’installation, attendez 2 heures avant d’utiliser l’appareil. • Afin de garantir des performances optimales : - Ne plaquez pas les aliments contre les orifices situés au fond de l’appareil. Vous risqueriez d’empêcher la circulation de l’air dans le congélateur. - Emballez les aliments correctement ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les mettre au réfrigérateur ou au congélateur.
  • Seite 48 Sommaire INSTALLATION DE VOTRE Préparation de l’installation 10 Démontage des portes du réfrigérateur RÉFRIGÉRATEUR SIDE-BY-SIDE 13 Montage des portes du réfrigérateur 16 Mise à niveau du réfrigérateur INSTALLATION DE VOTRE 17 Réglage précis de l’alignement des portes 18 Vérification de l’alimentation en eau(EN OPTION) RÉFRIGÉRATEUR SIDE-BY-SIDE 19 Installation de l’alimentation en eau FONCTIONNEMENT DE VOTRE...
  • Seite 49: Préparation De L'installation

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Félicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Side-By-Side de. Nous espérons que ses fonctions innovantes répondront à toutes vos attentes. Choix du lieu d’installation • La pièce doit disposer d’une arrivée d’eau. •...
  • Seite 50: Démontage Des Portes Du Réfrigérateur

    DÉMONTAGE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Si nécessaire, vous pouvez démonter les portes du réfrigérateur pour faciliter son transport. 1. Démontage de la plinthe avant Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur, puis dévissez la plinthe. Débranchement de la conduite d’arrivée d’eau 1.
  • Seite 51 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side 2. Démontage de la porte du congélateur Veuillez respecter les recommandations suivantes. • Soulevez la porte de façon parfaitement verticale afi n de ne pas endommager les charnières. • Veillez à ne pas pincer la conduite d’eau et le faisceau de câbles de la porte. •...
  • Seite 52 Démontage de la porte du réfrigérateur 1. Fermez la porte et retirez le capot de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez les vis de la charnière et la vis de terre puis démontez la charnière supérieure . Veillez à maintenir fermement la porte lorsque vous la démontez. 3.
  • Seite 53: Montage Des Portes Du Réfrigérateur

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side MONTAGE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Une fois le réfrigérateur correctement installé, remettez les portes en place. Montage de la porte du congélateur 1. Remettez la porte du congélateur en place en insérant la conduite dans l’angle inférieur de la porte puis dans l’orifi ce de la charnière inférieure .
  • Seite 54 Montage de la porte du réfrigérateur 1. Insérez la charnière inférieure dans son support 2. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure 3. Insérez la tige de la charnière supérieure dans l’orifi de la charnière supérieure dans l’orifi ce de la charnière .
  • Seite 55 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side Montage de la conduite d’arrivée d’eau 1. Insérez la conduite dans le raccord Montage de la plinthe avant Avant de fi xer la plinthe, assurez-vous que le raccord ne présente aucune fuite. Vissez la plinthe comme indiqué dans l’illustration. Plinthe avant installation...
  • Seite 56: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR Une fois les portes installées, vous devez vous assurer que le réfrigérateur est parfaitement de niveau avant de procéder aux derniers réglages. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes ne pourront pas être correctement ajustées.
  • Seite 57: Réglage Précis De L'alignement Des Portes

    Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side RÉGLAGE PRÉCIS DE L’ALIGNEMENT DES PORTES Avant toute chose, vérifi ez que le réfrigérateur est de niveau. Si nécessaire, reportez-vous à la section précédente. La porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur.
  • Seite 58: Installation De L'alimentation En Eau

    3. Une fois les réglages effectués, tournez l’écrou vers la gauche vers la gauche jusqu’à ce qu’il arrive en jusqu’à ce qu’il arrive en butée sur le boulon. Serrez le boulon à l’aide de la clé pour bloquer le boulon Clé...
  • Seite 59 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le réfrigérateur 1. Démontez le tuyau d’arrivée d’eau, retirez le bouchon et mettez l’écrou de serrage en place. 2. Raccordez le tuyau du réfrigérateur au kit d’installation de l’arrivée d’eau fourni. 3.
  • Seite 60 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Pour le modèle extérieur Composants pour l’installation des tuyaux d’arrivée d’eau. Fixations et vis Joints des Tube à eau Clip de fermeture de l’épurateur des tuyaux d’eau tuyaux Purifi cateur Connectez la conduite d’eau au ATTeNTION coupleur et au robinet Le tuyau d’eau doit être raccordé...
  • Seite 61 Installation de votre réfrigérateur Side-By-Side Élimination des résidus éventuels dans le purificateur (modèle avec purificateur) TUYAU DE SORTIE - Ouvrez le robinet d’eau principal et vérifiez que D’EAU PURIFICATEUR l’eau coule à travers le tuyau d’arrivée d’eau du purificateur. TUYAU D’ARRIVÉE - Si ce n’est pas le cas, vérifiez si le robinet est bien D’EAU ouvert.
  • Seite 62 Purge du système d’alimentation en eau après installation du filtre 1. Ouvrez l’alimentation en eau principale et fermez le robinet d’arrivée d’eau. 2. Laissez couler l’eau du distributeur jusqu’à ce que celle-ci Glace devienne parfaitement claire (environ 1litre). Cette opération permet de nettoyer le circuit d’alimentation en eau et d’en évacuer l’air.
  • Seite 63: Réglage De L'appareil

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side RÉGLAGE DE L’APPAREIL Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est en place, vous pouvez procéder au réglage de celui-ci et découvrir toutes ses fonctions. Une fois que vous aurez suivi toutes les étapes décrites ci-dessous, votre réfrigérateur devrait être entièrement opérationnel.
  • Seite 64: Fonctionnement Du Réfrigérateur

    FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR PANNEAU PANNEAU DE COMMANDE RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N Permet de congeler rapidement les aliments placés dans le congélateur. Cette fonction CONGÉLATION est utile pour congeler rapidement des denrées périssables ou abaisser la température du RApIDe congélateur si celle-ci est trop élevée (si vous avez laissé...
  • Seite 65: Afficheur Numérique

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side AFFICHEUR NUMÉRIQUE La valeur numérique de la partie supérieure correspond à la température du congélateur. La valeur numérique de la partie inférieure correspond à la température du réfrigérateur. Les indications Quick Cool, Thaw, Soft Freeze et 0 Zone indiquent la fonction sélectionnée pour le tiroir Cool Select Zone™.
  • Seite 66: Verrouillage Enfant

    Filtre à eau Ce voyant s’allume lorsque vous devez remplacer le filtre. Le remplacement du filtre doit s’effectuer tous les 6 mois environ. Après avoir remplacé le filtre (voir page 38 pour les instructions), maintenez la touche Ice Type enfoncée pendant trois secondes pour que le voyant s’éteigne. Ce voyant se rallumera au bout de 6 mois lorsque vous devrez remplacer le filtre..
  • Seite 67: Utilisation Du Distributeur D'eau Et De Glace

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE Appuyez sur la touche Ice Type pour sélectionner le type de glace désiré. de glace Permet d’arrêter la fabrication de glace. Initialement, la glace est produite sous forme de glaçons. La glace pilée est obtenue par broyage de ces glaçons dans l’appareil à...
  • Seite 68: Clayettes Et Bacs

    CLAYETTES ET BACS Congélateur Appareil à glaçons (en option) Cache de l’ampoule Conduite d’éjection de glace Clayettes en verre Clayette en plastique Balconnets Tiroirs Plinthe avant Réfrigérateur Filtre à eau (en option) Cache de l’ampoule Produits laitiers Clayette en verre Porte-bouteilles (en option) Clayette à...
  • Seite 69: Rangement Des Aliments

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side RANGEMENT DES ALIMENTS Rangement des aliments dans le congélateur Votre nouveau réfrigérateur Side-By-Side de dispose de nombreux espaces de rangement et de multiples fonctions. Différents compartiments sont prévus afin que vos aliments conservent toute leur fraîcheur plus longtemps.
  • Seite 70: Tiroir Cool Select Zone™ (En Option)

    Rangement des aliments dans le congélateur CONDUITe N’introduisez jamais vos doigts, vos mains ni aucun autre objet dans la conduite d’éjection ou le bac à glace. Vous pourriez D’ÉJECTION DANGeR vous blesser ou endommager le système de distribution. DE GLACE CLAYETTES Permettent de ranger tous types d’aliments.
  • Seite 71 Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side TIROIR COOL SELECT ZONE™ Le tiroir Cool Select Zone™ est conçu pour vous faciliter la vie. Touche Quick Cool (refroidissement rapide) La fonction Quick Cool permet de refroidir de 1 à 3 canettes de boisson placées dans le tiroir Cool Select Zone™...
  • Seite 72 Touche Select 1. En mode Soft Freeze (congélation douce), la température du tiroir Cool Select Zone™ passe à -5°C. Cette fonction permet de conserver de la viande ou du poisson plus longtemps. 2. En mode 0 Zone (refroidissement), la température du tiroir Cool Select Zone™ passe à...
  • Seite 73: Démontage Des Accessoires Du Congélateur

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR Les accessoires du congélateur sont faciles à démonter et à nettoyer. 1. Tirez la clayette en verre vers vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. Puis soulevez-la délicatement pour la retirer. 2. Saisissez le balconnet des deux mains, puis soulevez-le délicatement.
  • Seite 74: Démontage Des Accessoires Du Réfrigérateur

    DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Tirez la clayette anti-salissures vers vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. Puis soulevez-la délicatement pour la retirer. 2. Appuyez sur les ergots situés de chaque côté du bac à fruits et légumes, puis tirez celui-ci vers vous. En le maintenant d’une main, soulevez-le pour le retirer.
  • Seite 75: Nettoyage Du Réfrigérateur

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Le nettoyage régulier de votre réfrigérateur Side-By- Side de vous permettra de prolonger sa durée de vie. En outre, vous empêcherez ainsi l’apparition d’odeurs et la prolifération de bactéries. Nettoyage de l’intérieur Nettoyez les parois et les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les à...
  • Seite 76 Nettoyage des désodoriseurs (EN OPTION) Pour nettoyer les désodoriseurs, retirez le cache à l’aide d’un tournevis. Démontez la cartouche et laissez-la tremper dans de l’eau chaude pendant au moins 4 heures. Attendez que la cartouche soit entièrement sèche avant de la remettre en place dans son support. Dans une pièce bien aérée, la cartouche sèche en 8 heures environ.
  • Seite 77: Remplacement Des Ampoules

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side REMPLACEMENT DES AMPOULES Débranchez l’appareil avant de remplacer les ampoules. - Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. DANGeR Si vous rencontrez des difficultés lors du remplacement de l’ampoule, contactez le centre technique. Vous pouvez vous procurer des ampoules de rechange chez la plupart des revendeurs de produits d’électroménager.
  • Seite 78: Remplacement Du Filtre À Eau

    Remplacement des ampoules du congélateur L’ampoule du congélateur est située à l’arrière du bloc moteur. 1. Soulevez le cache de la lampe et retirez-le en le tirant dans le sens des flèches. 2. Remplacez l’ampoule. 3. Remettez le cache en place. REMPLACEMENT DU FILTRE À...
  • Seite 79: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    Fonctionnement de votre réfrigérateur Side-By-Side réfrigérateur Side-By-Side 6. Lorsque le filtre est en place, maintenez la touche Ice Type enfoncée pendant 3 secondes pour remettre le système à zéro. 7. Enfin, laissez couler l’eau du distributeur jusqu’à ce que celle-ci devienne parfaitement claire (environ 1 litre).
  • Seite 80 Dépannage pROBLÈMe SOLUTION L’appareil ne fonctionne • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est correctement branchée. pas du tout ou la • La température indiquée sur le panneau de commande est-elle correctement température intérieure est réglée? Abaissez la température. trop élevéea. • L’appareil est-il installé...
  • Seite 81 KA2111DC KA2111DL KA2111DP KA2111DQ KA2192DL Deutsch Freistehendes Gerät...
  • Seite 82: Funktionen Ihres Neuen Kühlschranks

    Funktionen Ihres neuen Kühlschranks HAUPTFUNKTIONEN IHRES NEUEN KÜHLSCHRANKS Ihre Kühl-Gefrier-Kombination von ist mit vielen platzsparenden, innovativen Lager- und Energiespar-Funktionen ausgestattet. NICHT SICHTBARE SCHARNIERE UND TÜRSCHALTER • Nicht sichtbare, geschmierte Scharniere und Türschalter sorgen für eine schöne und stilvolle Front. CoolSelect Zone™ - Schubfach (Optional) •...
  • Seite 83: Sicherheitsinformation

    Sicherheitsinformation SICHERHEITSINFORMATION • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf. WARNUNG • Weil die folgende Bedienungsanleitung für verschiedene Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Geräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen. WARNUNG VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN Dieses Zeichen weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr...
  • Seite 84: Ernste Warnzeichen

    Sicherheitsinformation • Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden darf, von der Menge des WARNUNG verwendeten Kühlmittels abhängig. • Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
  • Seite 85: Gebotszeichen

    • Die Kühl-Gefrier-Kombination muss geerdet werden. - Sie müssen die Kühl-Gefrier-Kombination erden, um Fehlströme oder einen durch Fehlströme ausgelösten elektrischen Schlag zu verhindern. • Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder andere potenzielle Blitzableiter. - Eine nicht ordnungsgemäße Verwendung eines Erdungsanschlusses kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
  • Seite 86: Gebotszeichen Zur Reinigung

    Sicherheitsinformation GEBOTSZEICHEN ZUR REINIGUNG • Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich unter dem Gerät. - Sie könnten sich an scharfen Kanten verletzen. • Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in das Wasserspenderloch und die Eisrutsche. - Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. •...
  • Seite 87: Weitere Tipps Für Die Richtige Verwendung

    Sicherheitsinformation WEITERE TIPPS FÜR DIE RICHTIGE VERWENDUNG • Lassen Sie das Gerät nach der Installation zwei Stunden lang stehen. • Beachten Sie folgende Hinweise, um optimale Geräteleistungen zu erzielen: - Legen Sie keine Lebensmittel zu dicht vor die Lüftungsöffnungen an der Geräterückseite, damit die Luftzirkulation im Gefrierabteil nicht blockiert wird.
  • Seite 88 Inhalt AUFSTELLEN IHRER Vorbereitung der Installation des Kühlgerätes KÜHLGEFRIERKOMBINATION 10 Abbauen der Türen des Kühlgerätes 13 Wiederanbauen der Türen des Kühlgerätes 16 Nivellieren des Kühlgerätes AUFSTELLEN IHRER 17 Geringfügige Änderungen an den Türen KÜHLGEFRIERKOMBINATION 18 Prüfen der Leitung des Wasserspenders(optional) 19 Installieren der Leitung des Wasserspenders BETRIEB DER 23 Aufstellen des Kühlgerätes KÜHLGEFRIERKOMBINATION...
  • Seite 89: Aufstellen Ihrer Kühlgefrierkombination

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination VORBEREITUNG DER INSTALLATION DES KÜHLGERÄTES Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination Wir hoffen, dass Sie viel Freude an den vielen hochmodernen Funktionen und Leistungen dieses neuen Gerätes haben werden. Auswahl des besten Platzes für das Kühlgerät •...
  • Seite 90: Abbauen Der Türen Des Kühlgerätes

    ABBAUEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTES Wenn Ihr Kühlgerät nicht leicht durch Ihren Eingang passt, dann können Sie die Türen abbauen. 1. Entfernen der vorderen Sockelblende Öffnen Sie zuerst die Türen von Gefrier- und Kühlabteil und dann nehmen Sie die vordere Sockelblende ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen.
  • Seite 91: Abnehmen Der Tür Des Gefrierabteils

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination 2. Abnehmen der Tür des Gefrierabteils Zuerst wären ein paar Dinge zu erwähnen. Zuerst wären ein paar Dinge zu erwähnen. Zuerst wären ein paar Dinge zu erwähnen. • Achten Sie darauf, dass Sie die Tür gerade nach oben anheben, sodass die Scharniere nicht Achten Sie darauf, dass Sie die Tür gerade nach oben anheben, sodass die Scharniere nicht verbogen oder zerbrochen werden.
  • Seite 92: Abbauen Der Tür Des Kühlschrankes

    Abbauen der Tür des Kühlschrankes 1. Entfernen Sie bei geschlossenen Türen die Abdeckung des oberen Gelenks mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie die Gelenkschrauben und die Erdungsschraube , indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und heben Sie das obere Gelenk ab.
  • Seite 93: Anbauen Der Türen Des Kühlgerätes

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination ANBAUEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie dann Ihr Kühlgerät an dem gewünschten Platz aufgestellt haben, können Sie die Türen wieder anbauen. Anbauen der Tür des Gefrierabteils 1. Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder ein, indem Sie den Schlauch wieder in die untere Ecke der Tür einfügen und dann durch das Loch in dem unteren Gelenk ziehen.
  • Seite 94: Anbauen Der Tür Des Kühlgerätes

    Anbauen der Tür des Kühlgerätes 1. Setzen Sie das untere Gelenk wieder in die untere Gelenkzapfenhalterung ein. 2. Schieben Sie das Loch in der Ecke der Tür des Kühlgerätes über das untere Gelenk 3. Schieben Sie den Zapfen des oberen Gelenkes in das Loch des Gelenkes .
  • Seite 95: Einse Er Vorderen Sockelblende

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination Anbauen der Wasserleitung. 1. Setzen Sie die Wasserleitung in die Kupplung ein. Einse er vorderen Sockelblende Bevor Sie die Abdeckung anbringen, prüfen Sie, ob die Wasserverbindung dicht ist. Setzen Sie die vordere Sockelblende wieder ein, indem Sie die drei Gelenkschrauben wieder im Uhrzeigersinn anziehen.
  • Seite 96: Nivellieren Des Kühlgerätes

    NIVELLIEREN DES KÜHLGERÄTES Nun, nachdem die Türen wieder an dem Kühlgerät montiert sind, sollten sie es nivellieren, damit sie die endgültigen Einstellungen vornehmen können. Wenn das Kühlgerät nicht ausgerichtet ist, können die Türen nicht perfekt gerade sein. Auch die Frontseite des Kühlgerätes ist einstellbar. Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger als die des Kühlschrankabteils ist Führen Sie zur ebenen Ausrichtung des Gefrierschranks einen flachen Schraubenzieher in den Schlitz am Fuß...
  • Seite 97: Aufstellen Ihrer Kühlgefrierkombination

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination GERINGFÜGIGE ÄNDERUNGEN AN DEN TÜREN Denken Sie daran, um die Türen perfekt auszurichten, muss das Kühlgerät nivelliert sein. Wenn Sie Hilfe benötigen, sehen Sie sich den vorhergehenden Abschnitt über das Nivellieren des Kühlgerätes an. Wenn die Tür des Gefrierabteils höher als die des Kühlschrankabteils...
  • Seite 98: Prüfen Der Leitung Des Wasserspenders(Optional)

    3. Nach dem Einstellen der Türen, drehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn bis sie das untere Ende des Bolzens erreicht, dann ziehen Sie sie den Bolzen wieder mit dem Schraubenschlüssel fest, um die Mutter an ihrem Platz zu fixieren. Schraubenschlüssel Bolzen Mutter Wenn Sie die Mutter nicht sichern, kann sich der Bolzen lösen.
  • Seite 99: Wasserfilter Installieren

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Kombination Verbinden der Wasserleitung mit der Kühl-Gefrier-Kombination. Verbinden der Wasserleitung mit der Kühl-Gefrier-Kombination. Verbinden der Wasserleitung mit der Kühl-Gefrier-Kombination. 1. Entfernen Sie die Kappe von der Wasserleitung an dem Gerät und setzen Sie die Überwurfmutter Entfernen Sie die Kappe von der Wasserleitung an dem Gerät und setzen Sie die Überwurfmutter auf die Wasserleitung am Gerät, nachdem Sie die von der mitgelieferten Leitung abmontiert haben.
  • Seite 100: Leitung Des Wasserspenders Installieren

    LEITUNG DES WASSERSPENDERS INSTALLIEREN Modell mit externem Filter Bauteile zur Installation der Wasserleitung Befestigung und Rohraachluss Wasserleitung Halteklemmen für Schrauben für Reinigungsfilter Filter Wasserleitung Anschluss an einen Wasserhahn ACHTUNG Der Wasserschlauch muss an eine Anschluss an einen Wasserhahn Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Wird (über ein Anschlussstück): er an eine Heißwasserleitung angeschlossen, 1.
  • Seite 101: Montage Der Halteklemmen Für Den Reinigungsfilter

    Aufstellen Ihrer Kühle- Gefrier- Kombination Filter ausspülen (Modell mit Filter) - Öffnen Sie den Haupt-Wasserhahn, um zu überprüfen, ob Wasser durch den Schlauch in den FILTERAUSGANG FILTER Reiniger fließt. - Wenn das Wasser nicht durch den Schlauch fließt, WASSER- überprüfen Sie, ob der Hahn geöffnet ist. SCHLAUCH WASSER - Lassen Sie den Hahn so lange auf, bis klares...
  • Seite 102: Entfernen Aller Rückstände In Der Wasserzuführung Nach Der Installation Des Filters

    Entfernen aller Rückstände in der Wasserzuführung nach der Installation des Filters 1. Drehen Sie die Hauptwasserleitung auf & schließen Sie das Ventil der Wasserzuleitung. Wasser 2. Lassen Sie Wasser durch den Spender laufen, bis das Wasser klar wird (approx. 1L). Damit wird der Wasserzufluss gereinigt *und die Luft aus der Leitung abgelassen.
  • Seite 103: Betrieb Der Kühlgefrierkombination

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von EINSTELLEN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie nun Ihr neues Kühlgerät installiert und aufgestellt haben, können Sie es einstellen und sich an den Eigenschaften und Funktionen des Gerätes erfreuen. Wenn Sie die folgenden Schritte durchführen, sollte Ihr Kühlgerät voll funktionsfähig sein. Wenn das nicht der Fall ist, dann überprüfen Sie die Stromversorgung oder gehen nach der Fehlersuche hinten in dieser Anleitung vor.
  • Seite 104: Betreiben Des Kühlgerätes

    BETREIBEN DES KÜHLGERÄTES BENUTZUNG DES BEDIENPULTS RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N Verkürzt die Zeit für das Einfrieren von Produkten im Gefrierabteil. Dies kann nützlich TASTE “POWER sein, wenn Sie schnell Produkte einfrieren müssen, die leicht verderblich sind oder wenn die Temperatur im Gefrierabteil sich sehr erhöht hat (z.B. wenn die Tür offen FREEZE”...
  • Seite 105: Benutzen Der Digitalen Anzeige

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZEN DER DIGITALEN ANZEIGE “88” Segmente an dem Gefrierteil zeigen die aktuelle Gefriertemperatur an. “88” Segmente an dem Kühlteil zeigen die aktuelle Gefriertemperatur an. “Quick Cool”, “Thaw”, “Soft Freeze” und “0 Zone” zeigen an, in welchem Status das CoolSelect Zone™- Schubfach ist.
  • Seite 106: Kindersicherung

    Filteranzeige Wenn die Filteranzeige leuchtet, ist es Zeit, den Filter zuwechseln. Gewöhnlich geschieht das alle 6 Monate. Nach dem Entfernen des alten Wasserfilters und Installieren des neuen (zur Ausführung siehe die Anleitung Seite 38) setzen Sie die Anzeige zurück, indem Sie die Ice Type- Taste etwa 3 Sekunden lang drücken.
  • Seite 107: Benutzung Des Eis- Und Kaltwasserspenders

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZUNG DES EIS- UND KALTWASSERSPENDERS Drücken Sie die Taste für den Eistyp und wählen Sie die gewünschte Eissorte aus. Damit schalten Sie den Eisbereiter aus. Eis wird in Würfeln hergestellt. Wenn Sie “Crushed” auswählen, dann zermalmt der Eisbereiter die Eiswürfel zu Eis-Crush.
  • Seite 108: Fachböden Und Behälter

    FACHBÖDEN UND BEHÄLTER Gefrierabteil Eisbereiter (optional) Lampenabdeckung Eisrutsche Glasböden Plastikboden Türbehälter Schubfächer Vordere Sockelblende Kühlgerät Wasserfilter (optional) Lampenabdeckung Milchproduktefach Glasboden Weinregal (optional) Z- Boden (optional) Beweglicher Boden (optional) Türbehälter CoolSelect Zone- EIERBEHÄLTER Schubfach (optional) Obst & Gemüse- Schubfächer betrieb...
  • Seite 109: Lebensmittel Einlagern

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von LEBENSMITTEL EINLAGERN Lebensmittel im Gefrierabteil einlagern Die Kühl-Gefrier-Kombination von ist so konstruiert worden, dass sie Ihnen maximale Raumausnutzung bietet. Hier sind einige der kundenspezifischen Fächer, die wir so hergestellt haben, dass sie Ihre Lebensmittel länger frisch halten. Achten Sie darauf, um zu verhindern, dass Gerüche zu dem Eis gelangen können, sollten die eingelagerten Lebensmittel sicher und so luftdicht wie möglich eingepackt sein.
  • Seite 110 Lebensmittel im Gefrierabteil einlagern Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände oder andere ungeeignete eISRUTSCHe Gegenstände in die Rutsche oder den Kübel der Eismaschine. WARNUNG Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Hier kann jede Art von gefrorenen FACHBÖDEN Lebensmitteln eingelagert werden. Kann für kleine Packungen gefrorener TÜRBeHÄLTeR Lebensmittel verwendet werden.
  • Seite 111: Benutzung Des Coolselect Zone™ -Schubfachs (Optional)

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von BENUTZUNG DES COOLSELECT ZONE™ -SCHUBFACHS (OPTIONAL) BENUTZUNG DES COOLSELECT ZONE™ -SCHUBFACHS (OPTIONAL) Die Schublade der Cool Select-Zone erleichtert Ihnen die tägliche Arbeit in der Küche. “Quick Cool”-Taste Sie können die “Quick Cool”–Funktion mit dem CoolSelect Zone™...
  • Seite 112 Auswahltaste “Select” 1. Wenn “Soft Freeze” für das CoolSelect Zone™ -Schubfach programmiert ist, dann zeigt die Temperatur auf dem Bedienfeld für das Schubfach -5°C an, unabhängig von der Einstellung der Temperatur des gesamten Kühlschrankes. Diese Funktion hält Fleisch und Fisch länger frisch. 2.
  • Seite 113: Herausnehmen Des Zubehörs Des Gefrierabteils

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von HERAUSNEHMEN DES ZUBEHÖRS DES GEFRIERABTEILS Der Innenraum des Gefrierabteils ist schnell gereinigt und wieder eingeräumt. 1. Entfernen Sie den Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen.. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn heraus.
  • Seite 114: Abbauen Des Zubehörs Des Kühlgerätes

    ABBAUEN DES ZUBEHÖRS DES KÜHLGERÄTES 1. Entfernen Sie den überlaufsicheren Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen.. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn vorsichtig heraus. 2. Nehmen Sie das Obst & Gemüse- Schubfach heraus, indem Sie auf die Vertiefungen drücken, die links und rechts innen in der Abdeckung der Gemüse-/Trocken- Box sind und ziehen Sie sie nach vorn heraus.
  • Seite 115: Reinigen Des Kühlgerätes

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von REINIGEN DES KÜHLGERÄTES Wenn Sie Ihre Kühl-Gefrier-Kombination von pflegen, wird die Lebensdauer Ihres Gerätes erhöht und die Bildung von Gerüchen und Keimen wird verhindert. Reinigen des Innenraumes Reinigen Sie die Innenwände und die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 116: Reinigen Der Doppel-Deodoriereinheit (Optional)

    Reinigen der Doppel-Deodoriereinheit (Optional) Zur Reinigung der Doppel-Deodoriereinheit entfernen Sie den Deckel mit einem Schlitzschraubendreher. Nehmen Sie die Patrone der Desodoriereinheit vom Deckel ab und weiche Sie sie in sauberem, warmen Wasser etwa 4 h lang ein. Dann lassen Sie die Patrone vollkommen trocken werden bevor Sie sie wieder in die Halterung stecken.
  • Seite 117: Auswechseln Der Lampen Der Innenbeleuchtung

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von AUSWECHSELN DER LAMPEN DER INNENBELEUCHTUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lampe im Kühlgerät auswechseln. WARNUNG - Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Falls Sie beim Auswechseln der Lampe Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
  • Seite 118: Lampen Im Gefrierabteil Auswechseln

    Lampen im Gefrierabteil auswechseln Die Beleuchtung des Gefrierabteils ist unten im Motorgehäuse untergebracht. 1. Heben Sie die Lampenabdeckung an und nehmen Sie sie in Pfeilrichtung ab. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue. 3. Setzen Sie den Lampendeckel wieder ein. WASSERFILTER AUSWECHSELN Die Filter-Anzeige zeigt Ihnen an, wann Sie die Wasserfilterpatrone auswechseln müssen.
  • Seite 119: Bestellen Von Ersatzfiltern

    Betrieb der Kühl-Gefrier- Kombination von Kombination von 6. Wenn Sie das gemacht haben, halten Sie die “Ice Type” Taste 3 s lang gedrückt. 7. Lassen Sie abschließend einen Liter Wasser durch den Spender laufen und entsorgen Sie es. Achten Sie darauf, dass das Wasser wieder klar fließt, bevor Sie es trinken.
  • Seite 120: Fehlersuche

    Fehlersuche pROBLeM LÖSUNG Die Kühl-Gefrier- • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig steckt. Kombination funktioniert • Ist der Temperaturregler auf dem Anzeigefeld auf die richtige Temperatur überhaupt nicht oder eingestellt? Versuchen Sie es mit der Einstellung einer niedrigeren Temperatur. • Steht das Kühlgerät in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle? kühlt nicht ausreichend.
  • Seite 121 KA2111DC KA2111DL KA2111DP KA2111DQ KA2192DL English Free Standing Appliance...
  • Seite 122 features of your new refrigerator KEY FEATURES OF YOUR NEW REFRIGERATOR Your Side-By-Side Refrigerator comes equipped with many space-saving, innovative storage and energy- efficient features. HIDDEN HINGES & DOOR S/W • Slick-covered hidden hinges & door s/w helps Neat & Stylish square frontal view. CoolSelect Zone™...
  • Seite 123: Safety Information

    safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
  • Seite 124 safety information • In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of WARNING refrigerant used.
  • Seite 125 • The refrigerator must be grounded. - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. • Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground. - Improper use of the ground plug can result in electric shock.
  • Seite 126 safety information CAUTION SIGNS FOR CLEANING • Do not insert your hands into the bottom area under the appliance. - Any sharp edges may cause personal injury. • Never put fingers or other objects into the dispenser hole and ice chute. - It may cause personal injury or material damage.
  • Seite 127: Additional Tips For Proper Usage

    safety information ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE • Allow the appliance to stand for 2hours after installation. • To get best performance of product, - Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the freezer compartment.
  • Seite 128 contents SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE Getting ready to install the refrigerator 10 Removing the refrigerator doors REFRIGERATOR 13 Reattaching the refrigerator doors 16 Leveling the refrigerator SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE 17 Making minor adjustments to the doors 18 Checking the water dispenser line(optional) REFRIGERATOR 19 Installing the water dispenser line OPERATING THE SIDE-BY-SIDE...
  • Seite 129: Getting Ready To Install The Refrigerator

    setting up your side-by-side refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR Congratulations on the purchase of your Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the many state-of- the-art features and efficiencies that this new appliance has to offer. Selecting the best location for the refrigerator •...
  • Seite 130: Removing The Refrigerator Doors

    REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the doors. 1. Removing the Front Leg Cover First, open both the freezer and refrigerator doors, and then take off the front leg cover by turning the three screws counter-clockwise.
  • Seite 131 setting up your side-by-side refrigerator refrigerator 2. Removing the freezer door A few things to mention first. • Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken. • Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door. •...
  • Seite 132 Removing the Fridge Door 1. With the door closed, remove the upper hinge cover using a screwdriver. 2. Remove hinge screws and the ground screw by turning counter-clockwise, and take off the upper hinge . Be careful that the door does not fall on you as you are removing it 3.
  • Seite 133: Reattaching The Refrigerator Doors

    setting up your side-by-side refrigerator REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS Once you have safely placed your refrigerator where you plan for it to stay, it is time to put the doors back on. Reattaching the Freezer Door 1. Replace the freezer door by inserting the water line back into the lower corner of the door and then into the hole on the lower hinge Gently pull the water line back down so that it runs straight, with no kinks...
  • Seite 134 Reattaching the Fridge Door 1. Insert the lower hinge back into the lower hinge bracket 2. Fit the hole in the corner of the fridge door over the lower hinge 3. Insert the upper hinge shaft into the hole on the hinge .
  • Seite 135 setting up your side-by-side refrigerator refrigerator Reattaching the Water Supply Line 1. Insert the water line into the coupler Reattaching the Front Leg Cover Before attaching the cover, check water connector for leakage. Replace the front leg cover by turning the three screws clockwise, as shown in the figure. Front Leg Cover Screw setting up...
  • Seite 136: Leveling The Refrigerator

    LEVELING THE REFRIGERATOR Now that the doors are back on the refrigerator, you will want to make sure the refrigerator is level so you can then make final adjustments. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even. The front of the refrigerator is also adjustable.
  • Seite 137: Making Minor Adjustments To The Doors

    setting up your side-by-side refrigerator refrigerator MAKING MINOR ADJUSTMENTS TO THE DOORS Remember, a leveling refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. When the door of the freezer is higher than the fridge Adjustment part...
  • Seite 138: Checking The Water Dispenser Line(Optional)

    3. After adjusting the doors, turn the nut clockwise until it reaches the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with the wrench to fix the nut in place Wrench Bolt If you do not secure the nut firmly, the bolt may release. CHECKING THE WATER DISPENSER LINE ( E (OPTIONAL) L) A water dispenser is just one of the helpful features on your new refrigerator.
  • Seite 139 setting up your side-by-side refrigerator refrigerator Connecting the water line to the refrigerator 1. Remove the cap from water line on the unit and insert compression nut to the water line on the unit after disassembling from provided water line. 2.
  • Seite 140: Replacement Instructions

    INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE For Exterior model Parts for water line Installation Water line fixer and Pipe Water line Purifier lock-clip screws connector Purifier Connecting to the water supply line CAUTION Connect the water pipe with coupler and tap. The water line must be connected to the cold water pipe.
  • Seite 141 setting up your side-by-side refrigerator Remove any residual matter inside the purifier. (Model with the purifier) - Open the main water tap to check whether water OUTLET SIDE is running through the water tube on the water inlet OF PURIFIER PURIFIER side of the purifier.
  • Seite 142 Removing any residual matter inside the water supply line after installing filter. 1. Turn ON the main water supply & turn OFF the valve to the water supply line. 2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx.
  • Seite 143: Setting Up The Refrigerator

    operating the side-by-side refrigerator SETTING UP THE REFRIGERATOR Now that you have your new refrigerator installed and in place, you are ready to set up and enjoy the full features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. If not, first check the power supply and electricity source or try the troubleshooting section at the back of this user guide.
  • Seite 144: Operating The Refrigerator

    OPERATING THE REFRIGERATOR USING THE CONTROL P ONTROL P ONTROL ANEL PANEL RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N Speeds up the time needed to freeze products in the freezer. This can be helpful if POWER FREEZE you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer BUTTON has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
  • Seite 145: Using The Digital Display

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE DIGITAL DISPLAY “88” segment on Freezer part indicates the current Freezer temperature. “88” segment on Fridge part indicates the current Fridge temperature. “Quick Cool”, “thaw”, “soft freeze” and “0 Zone” indicates the status of the CoolSelect Zone™ Drawer. RSH1K/J, RSH3K RSH1F/D, RSH3F/D RSH1N/B, RSH3N...
  • Seite 146: Controlling The Temperature

    Filter Indicator When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about every 6 months. After removing the old water filter and installing a new one (see page 38 for instructions on how to do this), reset the indicator status light by pressing the Ice Type button for about 3 seconds.
  • Seite 147: Using The Ice And Cold Water Dispenser

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE ICE AND COLD WATER DISPENSER Press the Ice Type button to select the type of ice you want Select this if you want to turn off the icemaker Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes into crushed ice.
  • Seite 148: Shelves And Bins

    SHELVES AND BINS Freezer Ice Maker Bucket (Optional) Lamp Cover Ice Chute Glass Shelves Plastic Shelf Door Bins Drawers Front Leg Cover Fridge Water Filter (Optional) Lamp Cover Dairy Bin Glass Shelf Wine Shelf(Optional) Egg Tray Z Shelf(Optional) Beverage Station (Optional) Moving Shelf(Optional) Door Bins...
  • Seite 149: Storing Food

    operating the side-by-side refrigerator STORING FOOD Storing Food in the Freezer The Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum spacesaving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher, longer.
  • Seite 150 Storing Food in the Freezer Do not put your fingers, hands or any other objects in the ice ICE CHUTE chute or the ice maker bucket. This may result in personal injury WARNING or material damage. SHeLVeS Can be used to store all types of frozen food. Can be used for small packages of frozen DOOR BINS food.
  • Seite 151: Using The Coolselect Zone™ Drawer (Optional)

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator USING THE COOLSELECT ZONE™ DRAWER ( (OPTIONAL) L) The CoolSelect Zone™ Drawer is designed to make your busy life just a little bit easier. Quick Cool Button You can use the “Quick Cool” operation with the CoolSelect Zone™...
  • Seite 152: Select Button

    Select Button 1. When “soft freeze” is selected on the CoolSelect Zone™ Drawer, the temperature on the drawer digital panel displays 23°F(- 5°C), regardless of the overall temperature setting of the refrigerator. This feature helps keep meat and fish fresh for longer. 2.
  • Seite 153: Removing The Freezer Accessories

    operating the side-by-side refrigerator REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES Cleaning and rearranging the interior of the freezer is a snap. 1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and remove it. 2.
  • Seite 154 REMOVING THE FRIDGE ACCESSORIES 1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and gently remove it. 2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by pressing on the indentations found on the inside left and right sides of the Veggie Box/Dry Box cover and remove by pulling forward.
  • Seite 155: Cleaning The Refrigerator

    operating the side-by-side refrigerator CLEANING THE REFRIGERATOR Caring for your Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep it odor and germ- free. Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth.
  • Seite 156 Cleaning the Deodorizer (Optional) To clean the twin deodorizer, remove the cover with a flat blade screwdriver. Remove the deodorizer cartridge from the cover and soak it in clean, warm water for at least 4 hours. Then, allow the cartridge to dry completely before replacing it in the holder. This can take up to 8 hours in a well-ventilated area.
  • Seite 157: Changing The Interior Lights

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator CHANGING THE INTERIOR LIGHTS Pull the power plug out of the socket before changing the interior light of the refrigerator. - Otherwise, there is a risk of electric shock. If you experience difficulty when changing the WARNING light, contact your service center.
  • Seite 158: Changing The Interior Lights In The Freezer

    Changing the Interior Lights in the Freezer The freezer light is located in the bottom of the auger motor case. 1. Lift the lamp cover up and pull out with 2 hands in the direction of arrows. 2. Replace the bulb with a new one. 3.
  • Seite 159: Using The Doors

    operating the side-by-side refrigerator refrigerator 6. Once you have completed this process, hold the Ice Type button for 3 seconds to reset the filter schedule. 7. Lastly, Dispense 1L of water through water dispenser and throw away. Make sure that water flows clearly again before drinking.
  • Seite 160 troubleshooting pROBLeM SOLUTION The refrigerator does not • Check that the power plug is properly connected. work at all or it does not • Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try chill sufficiently. setting it to a lower temperature.
  • Seite 161: Circuit Diagram

    circuit diagram RSH*K,J RSH*F,D...
  • Seite 162 circuit diagram RSH*B,N RSH1Z*...
  • Seite 163 circuit diagram RSH1V,S RSH1P,U...
  • Seite 164 Code No. DA99-02208A REV(0.1)

Diese Anleitung auch für:

Ka2111dlKa2111dqKa2192dlKa2111dp

Inhaltsverzeichnis