Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN
MILIEUTIPS
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN
ADVIEZEN
GEBRUIK VAN HET KOELVAK
GEBRUIK VAN HET VRIESVAK
ONTDOOIEN VAN HET APPARAAT
REINIGING EN ONDERHOUD
OPSPOREN VAN STORINGEN /
KLANTENSERVICE
KLANTENSERVICE
INSTALLATIE
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KS2178A

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN HET KOELVAK GEBRUIK VAN HET VRIESVAK ONTDOOIEN VAN HET APPARAAT REINIGING EN ONDERHOUD OPSPOREN VAN STORINGEN / KLANTENSERVICE KLANTENSERVICE INSTALLATIE...
  • Seite 2 ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat bestemd voor huishoudelijk gebruik. of het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf Voor een optimaal gebruik van uw apparaat de levering van het apparaat van eventuele is het raadzaam de gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Zorg ervoor dat het apparaat tijdens de • Bewaar of gebruik geen benzine of andere installatie de voedingskabel niet beschadigt. gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van het apparaat of van andere • Installeer het apparaat niet in de buurt van een elektrische huishoudelijke apparatuur.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Koelvak

    GEBRUIK VAN HET KOELVAK Ingebruikneming van het apparaat 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Het apparaat is nu ingeschakeld. De temperatuur is in de fabriek vooringesteld op 5 °C. Als de deur langer dan 2 minuten openblijft, wordt het geluidsalarm ingeschakeld (zie de paragraaf “Alarm koelkastdeur open”...
  • Seite 5: Gebruik Van Het Vriesvak

    GEBRUIK VAN HET VRIESVAK In het vriesvak kunnen ook verse levensmiddelen worden ingevroren. De hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje. Invriezen van vers voedsel • Druk op de invriestoets D; het gele lampje gaat branden en blijft dat doen gedurende de hele invriesperiode. •...
  • Seite 6: Ontdooien Van Het Apparaat

    ONTDOOIEN VAN HET APPARAAT Haal voordat u het vriesvak gaat ontdooien altijd de stekker uit het stopcontact, of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer. Het koelvak wordt geheel automatisch ontdooid. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van het koelvak duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaamheden te gaan verrichten. • Reinig het koelvak geregeld met een vochtige spons met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel.
  • Seite 8 OPSPOREN VAN STORINGEN / KLANTENSERVICE Als u de volgende geluiden hoort ..werkt uw product uitstekend!!! 1. De temperatuur in de vakken is te hoog. 5. Er staat water op de bodem van het koelvak. • Verhinderen de voedingsmiddelen een correcte sluiting van de deuren? •...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Vermeld de volgende gegevens: Klantenservice: • de aard van de storing • het model 1. Ga na of u de storingen zelf kunt verhelpen • het servicenummer (nummer achter het woord (zie “Storingen opsporen”). SERVICE op het typeplaatje binnenin het 2.
  • Seite 10 MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL COMMANDES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR COMMENT DÉGIVRER L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION...
  • Seite 11: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L’appareil que vous venez d’acheter est réservé 1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il à un usage ménager. n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra Pour utiliser au mieux votre appareil, nous être signalé...
  • Seite 12 STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES • Nettoyez fréquemment l’intérieur du RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES réfrigérateur en utilisant un produit D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE d’entretien doux, sans effet oxydant sur les La consommation croissante de plats préparés parties métalliques, puis rincer avec de l’eau et d’autres aliments fragiles, sensibles en additionnée de jus de citron, de vinaigre particulier au non-respect de la chaîne du froid...
  • Seite 13: Précautions En Cas D'absence Ou De Déménagement

    PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du risque pas d’endommager le câble réfrigérateur ou de tout autre appareil d’alimentation.
  • Seite 14: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur (s’il est fourni) (pour la conservation des aliments frais) (portant le symbole pour la congélation d’aliments frais, la conservation d’aliments 1. Clayettes (partiellement réglables en hauteur) surgelés et la fabrication de glaçons) 2.
  • Seite 15: Comment Faire Fonctionner Le Compartiment Réfrigérateur

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil est un réfrigérateur avec compartiment congélateur à étoiles. L’appareil fonctionne dans des conditions optimales si la température ambiante se situe entre +10°C et +38°C. Mise en service de l’appareil Lorsque la fiche de l’appareil est branchée dans la prise de courant, et si le thermostat n’est pas positionné sur le symbole z, l’éclairage interne s’allume à...
  • Seite 16 COMMENT UTILISER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur permet également de congeler des aliments frais. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Congélation des aliments frais : • Appuyez sur la touche de congélation (4) 12 heures avant d’introduire les aliments à congeler dans le compartiment.
  • Seite 17 COMMENT DÉGIVRER L’APPAREIL Avant de procéder au dégivrage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil du secteur. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu’un dégivrage automatique est en cours.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. • Nettoyez périodiquement le compartiment réfrigérateur avec une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de substances abrasives.
  • Seite 19 DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE Si vous entendez ces bruits ...votre appareil fonctionne parfaitement !!! 1. La température à l’intérieur des 5. Il y a de l’eau au fond du compartiment compartiments n’est pas assez froide. réfrigérateur. • Les aliments empêchent-ils la porte de se fermer •...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : Communiquez : 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les • le type de panne pannes sans aide (voir “Diagnostic rapide”). • le modèle 2. Remettez l’appareil en marche pour vous assurer •...
  • Seite 21 GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE GERÄTEBESCHREIBUNG BEDIENELEMENTE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS ABTAUEN DES GERÄTS REINIGUNG UND PFLEGE ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / KUNDENDIENST TECHNISCHER KUNDENDIENST INSTALLATION...
  • Seite 22: Vor Dem Gebrauch Des Gerätes

    VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES • Das von Ihnen erworbene Gerät ist 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
  • Seite 23: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE • Bei der Installation darauf achten, dass das • Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Stoffe in der Nähe des Kühlschranks oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder • Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle verwenden.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG A) Kühlraum B) Gefrierfach (falls eingebaut) (zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln) (mit dem Symbol gekennzeichnet, für das Einfrieren frischer Lebensmittel, die 1. Abstellflächen (zum Teil höhenverstellbar) Aufbewahrung von Tiefkühlkost und die 2. Obst- und Gemüsefächer mit Eiswürfelerzeugung) Feuchtigkeitsregelung (falls vorhanden) 7.
  • Seite 25: Benutzung Des Kühlraums

    BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit Sterne-Gefrierfach. Die Leistungen des Gerätes sind optimal, wenn die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +38°C liegt. Inbetriebnahme des Geräts Wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt und der Thermostat nicht auf das Symbol z gestellt ist, leuchtet die Innenbeleuchtung jedes Mal auf, wenn die Tür geöffnet wird.
  • Seite 26: Benutzung Des Gefrierfachs

    BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Im Gefrierfach können auch frische Lebensmittel eingefroren werden. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Einfrieren frischer Lebensmittel: • 12 Stunden vor dem Einlegen der Lebensmittel in das Gefrierfach die Schnellgefriertaste (4) drücken. Die Kontrollleuchte (4) leuchtet auf.
  • Seite 27: Abtauen Des Geräts

    ABTAUEN DES GERÄTS Vor dem Abtauen den Netzstecker ziehen oder das Gerät von der Stromversorgung trennen. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Das Auftreten von Wassertropfen auf der Innenseite der Kühlraum-Rückwand zeigt die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, wo es verdunstet.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. • Den Kühlteil regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger reinigen. Nachspülen und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel verwenden. •...
  • Seite 29: Erst Einmal Selbst Prüfen / Kundendienst

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / KUNDENDIENST Wenn Sie diese Geräusche hören ...dann entspannen Sie sich: das ist ganz normal!!! 1. Die Temperatur in den Gerätefächern ist 5. Wasser steht auf dem Boden des nicht tief genug. Kühlraums. • Wird das Schließen der Tür durch falsch gelagerte •...
  • Seite 30: Technischer Kundendienst

    TECHNISCHER KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: Geben Sie bitte folgende Daten an: 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst beheben • Art der Störung können (siehe “Erst einmal selbst prüfen”). • das Gerätemodell 2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, •...
  • Seite 31 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS PRODUCT DESCRIPTION CONTROLS HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO DEFROST THE APPLIANCE CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE / AFTER-SALES SERVICE AFTER-SALES SERVICE INSTALLATION...
  • Seite 32: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed exclusively for 1. After unpacking the appliance, make sure it is not domestic use. damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 To ensure best use of your appliance, carefully hours of delivery of the appliance.
  • Seite 33 PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • During installation, make sure the appliance • Do not store or use petrol, gas or flammable does not damage the power cable. liquids in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or •...
  • Seite 34: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment (if supplied) (for storage of fresh food and beverages) (marked with symbol for storing fresh food, frozen food and making ice cubes) 1. Shelves (partly height adjustable) 7. Grid (inside the compartment) 2.
  • Seite 35 HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT This appliance is a refrigerator with a star freezer compartment. Optimal appliance performance is obtained at ambient temperatures between +10° C and +38°C. Switching on the appliance Once the power plug is inserted in the mains socket, unless the thermostat is set to symbol z the inside light switches on each time the door is opened.
  • Seite 36 HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT The freezer compartment can be used for freezing fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate. Freezing fresh food: • Press the freeze button (4) 12 hours before placing food in the freezer. The freeze function LED (4) lights up. •...
  • Seite 37 HOW TO DEFROST THE APPLIANCE Before defrosting, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress.
  • Seite 38: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply. • Periodically clean the refrigerator compartment with a sponge moistened with lukewarm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
  • Seite 39 TROUBLESHOOTING GUIDE / AFTER-SALES SERVICE When you hear these noises ...your appliance is alive!!! 1. Temperature inside the compartments is 5. Water collects at the bottom of the not low enough. refrigerator compartment. • Is food preventing the doors from closing •...
  • Seite 40: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Specify: • the nature of the problem 1. See if you can solve the problem yourself with the • the model help of the Trouble-shooting guide. • the Service number (the number after the word 2.
  • Seite 41: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.

Inhaltsverzeichnis