Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Product Description
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Wear Parts
  • Spare Parts
  • Technical Data
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Produit
  • Mise en Place et Raccordement
  • Nettoyage et Entretien
  • Stockage / Entreposage pour L'hiver
  • Pieces de Rechange
  • Caracteristiques Techniques
  • Veiligheidsinstructies
  • Productbeschrijving
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Storing Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Reserveonderdelen
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Emplazamiento y Conexión
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Recambio
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Peças de Reposição
  • Dados Técnicos
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione E Allacciamento
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Smaltimento
  • Parti DI Ricambio
  • Dati Tecnici
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Fejlafhjælpning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse
  • Tekniske Data
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Utbedre Feil
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Säkerhetsanvisningar
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Tekniska Data
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Biztonsági Útmutatások
  • Termékleírás
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • CzęśCI Zamienne
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • O Tomto Návodu K Obsluze
  • Popis Výrobku
  • Instalace a Připojení
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Náhradní Díly
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Čistenie a Údržba
  • Náhradné Diely
  • Varnostna Navodila
  • Opis Izdelka
  • Postavitev in Priklop
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Nadomestni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Proizvoda
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Pričuvni Dijelovi
  • Tehnički Podatci
  • IndicaţII de Securitate
  • Descrierea Produsului
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Piese de Schimb
  • Date Tehnice
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж И Свързване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Резервни Части
  • Технически Данни
  • Інструкція З Техніки Безпеки
  • Встановлення Та Підключення
  • Чистка І Догляд
  • Запасні Частини
  • Технічні Характеристики
  • Указания По Технике Безопасности
  • Установка И Подсоединение
  • Эксплуатация
  • Очистка И Уход
  • Хранение На Складе/Хранениев Зимнее Время
  • Изнашивающиеся Детали
  • Утилизация
  • Технические Данные
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ProMax Pressure Well 3000/18 | 6500/10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase ProMax Pressure Well 3000/18

  • Seite 1 ProMax Pressure Well 3000/18 | 6500/10...
  • Seite 2 POX0088 POX0023 POX0024 POX0095 ProMax Pressure Well...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    • Eine beschädigte Netzan- Gebrauchs des Gerätes un- schlussleitung sofort durch terwiesen wurden und die OASE, einen autorisierten daraus resultierenden Gefah- Kundendienst oder eine qua- ren verstehen. lifizierte Elektrofachkraft er- setzen lassen, um Gefahren •...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Gerät verwenden. PRODUKTBESCHREIBUNG ÜBER DIESE Übersicht GEBRAUCHSANLEITUNG  A ProMax Pressure Well Willkommen bei OASE Living Water. Mit Befestigungsösen für Seil dem Kauf des Produkts ProMax Pres- sure Well haben Sie eine gute Wahl ge- Anschluss Druckseite, G1 troffen.
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Bestimmungsgemäße Verwendung AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN ProMax Pressure Well, "Gerät" genannt, Druckschlauch anschließen darf ausschließlich wie folgt verwendet Die Förderleistung ist optimal bei einem werden: Schlauchinnendurchmesser von 25 mm • Fördern von klarem Wasser oder Re- (1"). genwasser. So gehen Sie vor: •...
  • Seite 6: Betrieb

    Stromschlag. • Die Pumpe im Wasser erst mit dem Automatischer Betrieb Stromnetz verbinden, wenn keine Per- Durch den Einsatz von OASE ProMax sonen im Wasser sind oder ins Wasser Garden Automatic Switch ist ein automa- greifen. tischer Betrieb möglich. Beim Öffnen der •...
  • Seite 7: Störungsbeseitigung

    Sand blockiert das Rück- • Rückschlagventil reini- schlagventil gen (→ Rückschlagventil reinigen) • Wenn die Pumpe trotz- dem nicht anläuft, OASE kontaktieren Laufrad defekt oder ver- OASE kontaktieren schlissen • Das Laufrad darf nur vom Oase-Service er- setzt werden Laufrad ist durch Sand •...
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    • Empfohlene Reinigungsmittel bei hart- näckigen Verkalkungen: VERSCHLEIßTEILE – Pumpenreiniger PumpClean OASE. Folgende Komponenten sind Verschleiß- teile und dürfen nur vom OASE-Service – Essig- und chlorfreien Haushaltsreini- ger. ersetzt werden: • Nach dem Reinigen alle Teile mit kla- • Laufeinheit rem Wasser gründlich abspülen.
  • Seite 9: Entsorgung

    Teile erset- zen. • Gerät trocken und frostfrei lagern. • Offene Steckverbindungen vor Feuch- tigkeit und Verschmutzung schützen. ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile fin- den Sie auf unserer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-di...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ProMax Pressure Well 3000/18 6500/10 Bemessungsspannung V AC 220-240 Bemessungsfrequenz Bemessungsleistung 1400 Schutzart – IPX8 Anschluss Druckstutzen – Fördermenge maximal 3000 6500 Förderhöhe maximal Tauchtiefe maximal Zulässige Menge Sand im zu maximal g/m³ fördernden Wasser Netzanschlussleitung Länge Abmessungen Durchmesser Höhe 1085...
  • Seite 179 技术数据 ProMax Pressure Well 3000/18 6500/10 V AC 220-240 额定电压 额定频率 1400 额定功率 – IPX8 防护等级 – 压力套管接头 3000 6500 输送量 最大 输送高度 最大 浸入深度 最大 g/m³ 待输送水中允许的沙含量 最大 电源线 长度 尺寸 直径 1085 高度 12,85 11,2 重量...

Diese Anleitung auch für:

Promax pressure well 6500/105777370896

Inhaltsverzeichnis