Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denon dvd a11 Bedienungsanleitung

Denon dvd a11 Bedienungsanleitung

Dvd audio-video/super audio cd player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLAYER
DVD-A11
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
B
AL24 PLUS
DENON LINK
IEEE 1394
ON / STANDBY
¢
£
OFF
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
PLAY
STOP
1
2
STILL / PAUSE
3
SUPER AUDIO CD
DVI
OPEN / CLOSE
MODE SET UP
5
MODE
DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER
REMOTE SENSOR
OPEN /
OPEN /
POWER
POWER
NTSC / PAL
NTSC / PAL
CLOSE
CLOSE
ON
ON
OFF
OFF
PROG / DIR
PROG / DIR
1
1
2
2
3
3
CLEAR
CLEAR
4
4
5
5
6
6
SRS.TS
7
7
8
8
9
9
CALL
CALL
RETURN
RETURN
+10
+10
0
0
TOP MENU
TOP MENU
DISPLAY
DISPLAY
T. MENU
T. MENU
DISP.
DISP.
ENTER
ENTER
PLAY
PLAY
MENU
MENU
STILL /
STILL /
STOP
STOP
PAUSE
PAUSE
SKIP
SKIP
SLOW / SEARCH
SLOW / SEARCH
ANGLE
ANGLE
SUBTITLE
SUBTITLE
AUDIO SEARCH MODE
AUDIO SEARCH MODE
8
9
REPEAT
REPEAT
A-B
A-B
RANDOM
RANDOM
MARKER
MARKER
6
7
SETUP
SETUP
DIMMER
DIMMER
PIC.ADJ
PIC.ADJ
ZOOM
ZOOM
PAGE
PAGE
SELECT
PUSH ENTER
DVD-A11
RC-962
FOR ENGLISH READERS
PAGE
004 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
040 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
042 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 045 ~ PAGINA 137
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 139 ~ PAGINA 234
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 141 ~ PAGINA 235
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
144 ~ SIDA
039
135
136
236

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denon dvd a11

  • Seite 1 SUBTITLE SUBTITLE AUDIO SEARCH MODE AUDIO SEARCH MODE REPEAT REPEAT RANDOM RANDOM MARKER MARKER STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SETUP SETUP DIMMER DIMMER PIC.ADJ PIC.ADJ SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP ZOOM ZOOM...
  • Seite 2 ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
  • Seite 3 !0 FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE PANEL DELANTERO VOORPANEEL PLAY STOP FRONT PANELEN STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP MODE SELECT ON / STANDBY ¢ £ PUSH ENTER...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ⁄4 Playing Tracks in the Desired Order....31 HDCD technology. Furthermore, normal CDs and If problems occur, contact your DENON DEALER. 2. Super Audio CD multi-channel playback ⁄5 Playing Tracks in the Random Order....31 HDCD-compatible CDs are automatically 3.
  • Seite 5: Note

    ENGLISH 10.Multiple functions Disc terminology DISCS NOTE: (1) Still picture playback function • Groups and tracks (DVD-audios) • This DVD player is designed and manufactured to Kodak Picture CD (NOTE 6) and Fujifilm DVD-audios are divided into several large sections respond to the Region Management Information Fujicolor CD (NOTE 7) can be played on the called “groups”...
  • Seite 6: Cautions On Handling Discs

    ENGLISH CAUTIONS ON HANDLING DISCS CONNECTIONS NOTES: Discs Cautions on Handling Discs • Read the manuals of all the components when • Be sure to connect the left and right channels making connections. properly, L (left) to L, R (right) to R. Only the discs including the marks shown on page 5 •...
  • Seite 7 ENGLISH (2) Connecting to a TV or Monitor Equipped with Color Component Input (3) Connecting to a TV with 21-pin SCART Terminal (For only European model) Connectors • Use the commercially 21-pin SCART cable to connect the TV’s 21-pin SCART terminal to the DVD-A11’s 21- pin SCART terminal (AV1 / AV2).
  • Seite 8: Connecting To A Av Amplifier With A Built-In Decoder

    ENGLISH Sound output from the DVD-A11’s digital audio output connectors (4) Connecting to a AV amplifier with a Built-in decoder In the case of bit stream output When DVDs recorded in Dolby Digital or DTS are played, Dolby Digital or DTS bitstream signals are output from the DVD player’s digital audio output connectors.
  • Seite 9 ENGLISH (5) Connecting a basic 5.1-channel surround system (6) Connecting to a Digital Recorder (MD Recorder, DAT Deck, etc.) Analog 5.1-channel audio signals can be output from the DVD-A11. Set the “AUDIO SETUP” default setting as shown below. (See page 20.) •...
  • Seite 10 (8) Denon Link connections NOTES: • When DENON LINK is set, the down-mixed audio signals are output from the only left and right terminals. High quality digital sound with reduced digital signal transfer loss can be enjoyed by connecting a separately To use the analog terminals, cancel the DENON LINK setting (set to “OFF”).
  • Seite 11: Part Names And Functions

    • This indicator lights when the audio signals are • Among the devices that support IEEE 1394, when the power is in the standby mode or off, some devices transferred by DENON LINK connections. SELECT of MODE SETUP selector are not able to relay data. Please see the operation manual of the connected device that supports IEEE •...
  • Seite 12 • Connect using an S-Video connection cord Use this to set the DVI connector’s video control. (available in stores). signal output. Consult your DENON dealer if you wish to use DVI OFF: Video output connector (VIDEO OUT) this connector. No signal from the DVI-D connector.
  • Seite 13: Remote Control Unit

    ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT (3) Names and Functions of Remote Control Unit Buttons Button not explained here function in the same way as the corresponding buttons on the main unit. The DVD-A11 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-962). POWER ON/POWER OFF NTSC/PAL button buttons...
  • Seite 14: Loading Discs

    DISP. PLAY STOP tray. ENTER STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 • Set 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 12 cm disc guide SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP...
  • Seite 15: Disc Menus

    D I SC SE TUP CENTER 3.6 m GERMAN D I AL OG ENGL I SH DENON LINK SURROUND Lch 3.0 m Select this when you want to play the DVD with the sound SUBT I TL E F RENCH SURROUND Rch 3.0 m...
  • Seite 16: Language Code List

    ENGLISH Language code list w When “ SUBTITLE” is selected: Select this if you do not want to display the subtitles. Code Language Code Language Code Language Code Language (For some discs it is not possible to turn off the subtitle display.) 6565 Afar...
  • Seite 17: Osd Language

    ENGLISH When “OSD SETUP” is selected w When “WALL PAPER” is selected: BLUE (Factory default) OSD SE TUP Select this to display a blue background on the TV display. OSD L ANGUAGE OPEN / WAL L PAPER BLUE POWER NTSC / PAL CLOSE GRAY DIS P L A Y...
  • Seite 18 ENGLISH e When “VIDEO OUT” is selected: (NOTES) See page 14. PROGRESSIVE (Factory default) Select this when using the DVD-A11 connected to a Use the • and ª cursor buttons to select the desired setting, progressive type TV. ENTER then press the ENTER button. INTERLACED TV ASPECT Select this when using the DVD-A11 connected to an...
  • Seite 19 DENON LINK Select this when a small speaker is connected. SE L ECT : DEC I S I ON : ENTER BUT TON Use this to output digital signals from the DENON LINK AUD I O SE TUP NONE terminal.
  • Seite 20 DEC I S I ON : ENTER BUT TON For DVD audio discs, the disc’s settings are given Set this when the amplifier to be connected is DENON priority, so the sound may not be produced as set with LINK 2nd.
  • Seite 21 L PCM (4 4 .1 kHz / 4 8 kH z) L PCM (4 4 .1 kH z / 4 8 kH z) is used in conjunction with a DENON device that bandwidth. When set to “OFF”, the speaker size will be...
  • Seite 22: Rating Level

    ENGLISH When “RATINGS” is selected Use the number buttons to input a 4-digit password, then press the ENTER button. The set's password is set to “0000” by default. OPEN / ENTER POWER NTSC / PAL CLOSE Do not forget the password. PROG / DIR The setting cannot be changed without inputting the correct CLEAR...
  • Seite 23 ENGLISH When “OTHER SETUP” is selected w When “CAPTIONS” is selected: OFF (Factory default) Select this when you do not want to display the captions OTHER SE TUP PL AYER MODE OPEN / on the screen when playing DVDs containing English POWER NTSC / PAL CLOSE...
  • Seite 24: Playback

    1. Opening TOP MENU TOP MENU DISPLAY angles, stories, etc. STILL / PAUSE T. MENU DISP. 2. 1st movement AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD Apple Banana OPEN / CLOSE MODE SET UP MODE SELECT ENTER ¢...
  • Seite 25 STOP unit or the remote control unit. T. MENU DISP. : Reverse direction (PREVIOUS) STILL / PAUSE ENTER AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 STILL/PAUSE SUPER AUDIO CD : Forward direction (NEXT) OPEN / CLOSE MODE SET UP MODE SELECT ¢...
  • Seite 26: Using The Mode Set Up

    During playback, press the SRS TS button on the remote control unit. Remote control unit PLAY STOP • Press the button again to cancel the TruSurround function. STILL / PAUSE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP ¢ ON / STANDBY MODE SELECT £...
  • Seite 27: Adjusting The Picture Quality

    ENGLISH ADJUSTING THE PICTURE QUALITY B When “FILTER” is selected: SELECT 50kHz Turning the select knob will display the following setting modes on the display. PROG / DIR 50 kHz: (Factory default) PUSH ENTER CLEAR When playing Super Audio CDs, high SRS.TS 100kHz frequencies of 50 kHz and higher are cut.
  • Seite 28 ENGLISH When Image Quality Adjustment 1 Is Selected When Gamma Correction by Numerical Input and Adjusted: MEMORY 1 MEMORY 1 Has Been Selected and Adjusted: (Press the • Press cursor button (ª), then select the image cursor button (ª)) quality adjustment item with cursor buttons •...
  • Seite 29: Using The On-Screen Display

    ENGLISH USING THE ON-SCREEN DISPLAY P I CTURE MODE Use this function to display and change information on the When the Display Position is Selected and S TD disc (titles, chapters, time, etc.) Adjusted: OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE •...
  • Seite 30: Playing Repeatedly

    ENGLISH PLAYING REPEATEDLY Playing a Certain Section Repeatedly (A-B Repeat Playback) Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly. PLAY MENU STILL / STOP PAUSE SKIP SLOW / SEARCH ANGLE SUBTITLE AUDIO SEARCH MODE Playing Repeatedly (Repeat Playback) REPEAT RANDOM MARKER...
  • Seite 31: Playing Tracks In The Desired Order

    TOP MENU DISPLAY STILL / PAUSE STILL / PAUSE T. MENU DISP. ZOOM PAGE AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP OPEN / CLOSE...
  • Seite 32: Playing Back Wma

    CLEAR PLAY STOP SES.TS CALL RETURN STILL / PAUSE TOP MENU DISPLAY AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 2, 3 T. MENU DISP. SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP NOTES: ¢ ON / STANDBY...
  • Seite 33: Playing Still Picture Files (Jpeg Format)

    The repeat mode changes each time the CALL RETURN TOP MENU DISPLAY REPEAT button is pressed. STILL / PAUSE T. MENU DISP. AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP ¢ ON / STANDBY MODE SELECT FOLDER...
  • Seite 34 • • control unit to select the still picture file from • The DVD-A11 is compatible with image data stored in JPEG format, but Denon does not guarantee that all JPEG 1 which you want to start the slide show, then JPEG 2 image data stored in JPEG format can be viewed.
  • Seite 35: Using The Multiple Audio, Subtitle And Angle Functions

    ENGLISH USING THE MULTIPLE AUDIO, SUBTITLE AND ANGLE Switching the Subtitle Language (Multiple Subtitle Function) FUNCTIONS With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during playback. Switching the Audio Language (Multiple Audio Function) OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE...
  • Seite 36: Using The Menus

    ENGLISH USING THE MENUS Switching the Angle (Multiple Angle Function) With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback. Using the Top Menu OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the top menu. PROG / DIR CLEAR SRS.TS...
  • Seite 37: Marking Scenes You Want To See Again

    ENGLISH MARKING SCENES YOU WANT TO SEE AGAIN Using the DVD Menu Some DVDs include special menus called DVD menus. Set marks at scenes you want to see again so that you can start playback from the marked position whenever For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages you want.
  • Seite 38: Playing In The Zoom Mode

    AUDIO SEARCH MODE problem, the DVD-A11 may be damaged. Turn off the power, unplug the power supply cord from the power REPEAT RANDOM MARKER outlet, and contact your store of purchase or nearest DENON sales office. SETUP DIMMER PIC.ADJ ZOOM...
  • Seite 39: Main Specifications

    : 110 dB Digital audio output: Optical digital output : Optical connector, 1 set Coaxial digital output : Pin jack, 1 set DENON LINK output : DENON LINK connector, 1 set IEEE 1394 terminal : IEEE 1394 connector, 2 sets...
  • Seite 40: Wichtig Für Die Sicherheit

    Digital-Technologie von Dieser Anschluss kann nicht nur für den 2. Nicht die obere Abdeckung öffnen ⁄1 DENON optimiert die hohe Tonqualität- Digitaltransfer von DVD-Videosignalen, Einstellung der Bildqualität ......105~109 Um einen elektrische Schlag zu verhindern, nicht Möglichkeiten der HDCD-Technologie. Außerdem ⁄2...
  • Seite 41: Discs

    DEUTSCH 5. “NSV” ist ein Warenzeichen der Analog Devices, HINWEISE: • Tracks (Super-Audio-CDs, Video- und Musik- 10. Multi-Funktionen 1. Einige der DVD-Audio-, DVD-Video- und Video-CD- Inc. CDs) (1) Standbild-Wiedergabefunktion Discs funktionieren aufgrund der von einigen Disc- 6. “KODAK” ist ein Warenzeichen der Eastman Super-Audio-CDs, Video- und Musik-CDs werden Kodak Picture-CDs (HINWEIS 6) und Fujifilm Herstellern ergriffenen Maßnahmen nicht wie in...
  • Seite 42: Vorsichtsmassnahmen Zur Handhabung Von Discs

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR e Cordon Secteur ……………………………………1 i Mode d’emploi ……………………………………1 INSTALLATION o Liste des points de SAV …………………………1 r Cordon LIAISON DENON ………………………1 t Cordon IEEE1394 …………………………………1 Wischen Sie sanft von der Wischen Sie nicht in Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr, Mitte der Disc nach außen hin.
  • Seite 43: Durch

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ANSCHLÜSSE CONNEXIONS COLLEGAMENTI HINWEISE: REMARQUES: NOTE: • Lesen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse • Achten Sie auf den richtigen Anschluß der linken und • Consulter les manuels de tous les éléments • Prima di effettuare i collegamenti, leggete i die Betriebsanleitungen von allen Komponenten rechten Kanäle;...
  • Seite 44 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (2) Anschluss an ein mit Farbkomponenten-Eingangsklemmen ausgestattetes (2) Connexion à une TV ou un (2) Collegamento ad un televisore o ad Fernsehgerät oder Monitor moniteur équipé de connecteurs un monitor dotato di connettori di d’entrée de composantes couleur inserimento dei componenti a colori Farbkomponenten-Ausgangsklemmen (P und Y)
  • Seite 45 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (3) Anschluss an ein Fernsehgerät, das mit einer 21-poligen SCART-Buchse (3) Connexion sur une télévision avec (3) Collegamento ad un televisore dotato ausgestattet ist (Nur für europäische Modelle) une borne SCART (Pour le modèle di un terminale SCART da 21 perni (Solo per modelli europei) Européen seulement) •...
  • Seite 46 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (4) Connecter à un amplificateur AV (4) Collegamento ad un amplificatore (4) Anschluss an einen AV-Verstärker mit eingebautem Dekoder avec un décodeur intégré AV con decodificatore incorporato Bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS aufgenommenen DVDs werden Dolby Digital- oder DTS- Bitstromsignale von den digitalen Audio-Ausgangsanschlüssen des DVD-Spielers ausgegeben.
  • Seite 47 DEUTSCH FRANÇAIS Tonausgang von den digitalen Audio-Ausgangsklemmen des DVD-A11s Son produit aux connecteurs audio numérique du DVD-A11 Bitstream-Ausgang Cas d’une sortie bit stream (Train de bit) Einstellung Réglages DIGITAL OUT DIGITAL OUT Audio-Aufnahmeformat NORMAL Format de l’enregistrement audio NORMAL 2-Kanäle PCM PCM à...
  • Seite 48 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (5) Collegamento del sistema (5) Connexion d’un système (5) Anschluss eines gängigen 5.1-Kanal-Surround-Systems surround a 5.1 canali basilare d’ambiance de base à 5.1 canaux Analoge 5.1-Kanal-Audiosignale können von dem DVD-A11 ausgegeben werden. Wenn ein mit analogen 5.1-Kanal-Audioeingängen ausgestatteter AV-Verstärker angeschlossen ist, können die Des signaux audio 5.1 canaux analogiques peuvent Potete emettere dei segnali audio analogici a 5.1 auf gepackte PCMs aufgenommenen Mehrfachkanal-Audio-Signale und die Mehrfachkanal-Super-Audio-CDs...
  • Seite 49 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (6) Anschluss an einen digitalen Rekorder (MD-Recorder, DAT-Deck usw.) (6) Connecter à un enregistreur (6) Collegamento ad un registratore numérique (Enregistreur MD, DAT digitale (registratore MD, piastra Stellen Sie die “AUDIO-EINSTELLUNGEN”-Standard-Einstellung wie nachfolgend gezeigt ein. (Siehe Seiten Deck, etc.) DAT, ecc.) 85~87.)
  • Seite 50 LIAISON DENON S.E. en non è possibile quando si utilizza un lettore • Mit der DENON LINK Second Edition (2nd) werden die Audiosignale mit derselben Qualität wie die auf der combinaison avec un amplificateur AV qui DVD compatibile con la seconda versione di CD aufgenommenen Signale vom DVD-Player in digitaler Form zum AV-Verstärker übertragen.
  • Seite 51 • Lorsque la fonction LIAISON DENON est • Quando DENON LINK è impostato, i segnali • Wenn DENON LINK eingestellt ist, werden die heruntergemischten Audiosignale nur von den vorderen activée, les signaux audio mélangés vers le bas linken und rechten Anschlüssen ausgegeben. Um die Analoganschlüsse verwenden zu können, müssen audio di missaggio inferiori vengono emessi Sie die DENON LINK-Einstellung deaktivieren (auf “AUS”...
  • Seite 52: Prioritätskaskaden-Anschlüsse

    DEUTSCH FRANÇAIS REMARQUES: HINWEISE: • Bitte verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene IEEE 1394-Kabel. Bei der Verwendung eines anderen als im • Veuillez utiliser le câble IEEE 1394 inclus. Si vous utilisez un autre câble que le câble IEEE 1394 inclus, Lieferumfang enthaltenen IEEE 1394-Kabels verwenden Sie bitte ein 4-poliges, maximal 3,5 m langes IEEE 1394- veuillez utiliser un câble IEEE 1394 à...
  • Seite 53: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    • Diese Anzeige leuchtet, wenn DENON. Indicatore IEEE 1394 Audiosignale von den DENON LINK- Voyant IEEE 1394 • Questo indicatore si illumina quando i segnali Anschlüssen übertragen werden. • Ce voyant s’allume quand les signaux audio audio vengono trasferiti dalle connessioni IEEE 1394-Anzeige sont transférés par les connexions IEEE 1394.
  • Seite 54: Mode Der Mode Setup-Taste

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO STEREO: Fernbedienungssensor Capteur de la télécommande Schermo di controllo a distanza Bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs SUPER AUDIO CD-Anzeige Indicateur SUPER AUDIO CD Indicatore SUPER AUDIO CD wird vorrangig Stereo-Bereich wiedergegeben. • Diese Anzeige leuchtet, wenn die Wiedergabe •...
  • Seite 55 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO • FILTER: • FILTER: • FILTER: Hiermit wird bei der Wiedergabe von Super- Permet de régler la valeur du filtre passe-bas Consente di impostare il valore del filtro del Audio-CDs der Tiefpassfilterwert eingestellt. lors de la lecture de Super Audio CD. passo basso durante la riproduzione dei 50 kHz: 50 kHz:...
  • Seite 56: Audio-Kabel

    • Questo connettore serve per il colelgamento eines getrennt erhältlichen AV-Verstärker di un amplificatore AV venduto separatamente bestimmt, der über einen Denon Link- Le connecteur de sortie audio e dotato del connettore Denon Link. Anschluss verfügt.
  • Seite 57 Kabel-Fernbedienung. telecomando cablato. • C’est le connecteur de sortie pour la Wenn Sie diesen Anschluss verwenden Rivolgetevi al vostro rivenditore DENON per télécommande à câble. wollen, dann wenden Sie sich an Ihren usare questo connettore. Consulter votre revendeur DENON avant DENON-Händler.
  • Seite 58: Fernbedienung

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO FERNBEDIENUNG TELECOMMANDE TELECOMANDO Der DVD-A11 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-962) bequem aus dem Sessel bedient Le DVD-A11 peut être commandé à distance à l’aide Il DVD-A11 può essere controllato a distanza utilizzando werden. de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-962). il telecomando (RC-962).
  • Seite 59 DEUTSCH FRANÇAIS (3) Bezeichnung und Funktionen der Fernbedienungstasten (3) Noms et fonctions de touche de la télécommande Tasten, die in diesem Kapitel nicht erläutert werden, haben dieselbe Funktion wie die gleich gekennzeichneten Tasten am Hauptgerät. Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur l’unité principale. NTSC/PAL-Taste Touche NTSC/PAL POWER ON/POWER OFF -...
  • Seite 60: Einlegen Von Discs

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CHARGEMENT DES EINLEGEN VON DISCS INSERIMENTO DEI DISCHI DISQUES Legen Sie die Discs mit der etikettierten 12 cm Disc-Führung (bedruckten) Seite nach oben zeigend ein. Guide 12 cm Placer les disques dans le tiroir, face imprimée Inserite i dischi sul piatto con il lato etichetta 8 cm Disc-Führung Guida disco 12 cm (étiquette) vers le haut.
  • Seite 61: Änderung Der Standard-Einstellungen

    Stromversorgung wird eingeschaltet. T. MENU DISP. ENTER Allumer le lecteur. Accendete la corrente. AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 Drücken Sie im Stoppmodus die SETUP-Taste. PLAY ¢ ON / STANDBY • Appuyer sur la touche d’alimentation, l’indicateur • Premete il tasto d’accensione. S’illumina...
  • Seite 62 (44.1 kHz/48 kHz) FRONT R 3.6 m (44.1 kHz/48 kHz) ACTIF AVANT D 3.6 m CENTER 3.6 m CENTRALE 3.6 m DENON LINK SURR L 3.0 m LIAISON DENON ETEINT SURROUND G 3.0 m SURR R 3.0 m SURROUND D 3.0 m 3.6 m...
  • Seite 63 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “PREFERENCE DISQUE” est Wenn “EINSTELLUNGEN DVD-DISC” angewählt ist Qunado si seleziona “DISC SETUP” sélectionnée OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE PROG / DIR Siehe Seite 69. Voir page 69. Vedere pagina 69. CLEAR SRS.TS CALL RETURN Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den •...
  • Seite 64 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Lorsque le “SOUS-TITRES” est sélectionnée: w Selezionando “SUBTITLE”: w Wenn “UNTERTITEL” angewählt ist: PRE F E RENCE D I SQUE D I SC SE TUP E I NST E L L UNGEN DVD - D I SC D I ALOGUES D I AL OG D I AL OGE...
  • Seite 65 DEUTSCH FRANÇAIS Sprachencode-Liste Liste des codes de langue Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6566 Abkhazian 7082...
  • Seite 66 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “MENU DE REGLAGE OSD” Wenn “OSD-EINSTELLUNGEN ÄNDERN” angewählt ist Quando si seleziona “OSD SETUP” est sélectionnée Siehe Seite 69. Voir page 69. Vedere pagina 69. OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE PROG / DIR CLEAR Utiliser les touches curseurs •...
  • Seite 67 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Selezionando “WALL PAPER”: w Wenn “HINTERGRUND” angewählt ist: w Lorsque “FOND D’ECRAN” sélectionnée: OSD SE TUP ENTER OSD - E I NST E L L UNGEN ÄNDERN OSD L ANGUAGE OSD - SPRACHE MENU DE RE GL AGE OSD WAL L PAPER BLUE H I NTERGRUND...
  • Seite 68 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “MENU REGLAGE VIDEO” Wenn “VIDEO-OPTIONEN EINSTELLEN” angewählt ist Quando si seleziona “VIDEO SETUP” est sélectionnée Siehe Seite 69. Voir page 69. Vedere pagina 69. OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE PROG / DIR CLEAR Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner Utilizzate i tasti cursore •...
  • Seite 69 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Wenn “FARBFERNSEHNORM” angewählt ist: w Lorsque le “TYPE DE TV” est sélectionnée: w Selezionando “TV TYPE”: VIDEO - OPTIONEN EINSTELLEN V I DEO SE TUP TV BILDSCHIRMFORMAT MENU REGL AGE V I DEO ENTER TV ASPECT FARBFERNSEHNORM NTSC-TV T YPE D ' ECRAN...
  • Seite 70 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO r Selezionando “PROGRESSIVE MODE”: r Wenn “PROGRESSIVE-MODUS” angewählt ist: r Lorsque le “MODE PROGRESSIVE” est sélectionnée: VIDEO - OPTIONEN EINSTELLEN V I DEO SE TUP TV BILDSCHIRMFORMAT ENTER TV ASPECT MENU REGL AGE V I DEO FARBFERNSEHNORM TV TYPE T YPE D ' ECRAN VIDEO -AUSGANG...
  • Seite 71 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO y Wenn “AV1 VIDEO-AUSGANG (SCART)” y Lorsque le “AV1 SORTIE VIDEO” est sélectionnée: y Selezionando “AV1 VIDEO OUT”: angewählt ist: ENTER MENU REGL AGE V I DEO V I DEO SE TUP V I DEO - OP T I ONEN E I NSTEL L EN T YPE D ' ECRAN TV ASPECT TV B I L DSCH IRMFORMAT...
  • Seite 72 Utilisez ceci pour sortir des signaux numériques de la Utilizzare questa impostazione per emettere i segnali Fernbedienung DENON LINK borne LIAISON DENON. digitali dal terminale DENON LINK. Wählen Sie diese Einstellung, wenn digitale Signale vom Télécommande IEEE1394 DENON LINK-Anschluss ausgegeben werden sollen.
  • Seite 73 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B Lorsque “MULTI CANAUX” B Wenn “MULTI-KANAL” eingestellt ist, wählen B Quando selezionate “MULTI CHANNEL”, usate i sélectionnée, utiliser les touches de Sie mit den Cursor-Tasten • und ª den tasti del cursore • e ª per selezionare la voce déplacement du curseur •...
  • Seite 74 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B Wenn “PEGEL-EINSTELLUNG” eingestellt ist, B Lorsque “REGLAGE DES NIVEAUX” est B Quando selezionate “CHANNEL LEVEL”, wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher sélectionné, utiliser touches usate i tasti del cursore • e ª per selezionare mit den Cursor-Tasten • und ª , stellen Sie déplacement du curseur •...
  • Seite 75 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO • Wenn “ENTFERNUNG” angewählt ist: • Lorsque le “DISTANCE” est sélectionnée: • Quando selezionate “DISTANCE”: LAUTSPRECHER SETUP CONF I GURAT I ON HP S P E A K E R S E T UP V ER ZÖGE RUNGSZ E I T TEMPS DE RE TARD DE L AY T I ME ENTER...
  • Seite 76 L PCM (4 4 .1 kH z / 4 8 kH z) I E E E 1 3 9 4 DENON L I NK L I A I SON DENON Fernbedienung SOURCE D I RECT I E E E 1 3 9 4...
  • Seite 77 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO r Wenn “DENON LINK” angewählt ist: r Lorsque le “LIAISON DENON” est sélectionnée: r Selezionando “DENON LINK”: AUD IO - E I NSTE L L UNGEN CONF I GURAT I ON AUD I O AUD I O SE TUP...
  • Seite 78 Réglez ceci lors de l’utilisation en conjonction Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie dieses avec un appareil DENON. FORMAT 1 (Impostazione di fabbrica) Gerät zusammen mit einem DENON-Gerät Selezionare questa impostazione quando si FORMAT 2 verwenden. collega un dispositivo DENON.
  • Seite 79 L PCM (4 4 .1 kH z / 4 8 kH z) L PCM (4 4 .1 kHz / 4 8 kH z) L PCM (4 4 .1 kH z / 4 8 kH z) L I A I SON DENON DENON L I NK DENON L I NK...
  • Seite 80 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “MENU NIVEAU DE Wenn “KINDERSICHERUNG” angewählt ist Quando si seleziona “RATINGS” PROTECTION” est sélectionnée OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE Siehe Seite 69. Vedere pagina 69. PROG / DIR CLEAR Voir page 69. SRS.TS CALL RETURN Utilizzate i tasti cursore •...
  • Seite 81 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Utiliser les touches numérotées pour entrer un mot Geben Sie mit den Nummerntasten ein vierstelliges de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur la touche Usate i tasti numerici per inserire una password di 4 Passwort ein und drücken Sie dann die ENTER-Taste. ENTER.
  • Seite 82 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Geben Sie mit den Zifferntasten ein neues 4- Utiliser les touches numériques pour saisir de Utilizzare i tasti numerici per immettere di nuovo nouveau le mot de passe de 4 caractères. (pour stelliges Passwort ein. (zur Bestätigung.) la nuova password a quattro cifre (per conferma).
  • Seite 83 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lorsque “CHOIX DE MENU” est Wenn “SONSTIGE EINSTELLUNGEN” angewählt ist Quando si seleziona “OTHER SETUP” sélectionnée Siehe Seite 69. Voir page 69. Vedere pagina 69. OPEN / POWER NTSC / PAL CLOSE PROG / DIR CLEAR Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den • SRS.TS Utiliser les touches curseurs •...
  • Seite 84 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO w Wenn “BILDUNTERSCHRIFT” angewählt ist: w Lorsque le “SOUS TITRES” est sélectionnée: w Selezionando “CAPTIONS”: ENTER SONST I GE E I NST EL L UNGEN OTHER SE TUP CHO I X DE MENU P L AYER -MODUS PL AYER MODE MODE DE L E CTURE B I L DUNTE RSCHR I F T...
  • Seite 85 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO t Lorsque le “DIAPORAMA” est sélectionnée: t Quando selezionate “SLIDE SHOW”: t Wenn “DIASHOW” angewählt ist: SONST I GE E I NST EL L UNGEN ENTER CHO I X DE MENU OTHER SE TUP P L AYER -MODUS MODE DE L E CTURE PL AYER MODE B I L DUNTE RSCHR I F T...
  • Seite 86: Wiedergabe

    DISPLAY • Nel modo stand by, premete il tasto T. MENU DISP. STILL / PAUSE d’alimentation (POWER ON) de la AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 POWER ON dell’unità telecomando. SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP télécommande.
  • Seite 87 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Appuyer sur la touche de lecture (PLAY). Drücken Sie die PLAY-Taste. PLAY Premete il tasto PLAY. PLAY • Pour un grand nombre de DVD et CD vidéo • Für viele interaktive DVDs und Video-CDs • Per molti DVD interattivi e CD video con interactifs avec commande de lecture, un mit Wiedergabesteuerung erscheint ein controllo di riproduzione appare uno...
  • Seite 88 STILL / PAUSE punto, sul display lampeggia “ ”. moment, “ ” clignote sur l’affichage. AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD Wenn Sie nach Betätigung der STOP-Taste die OPEN / CLOSE MODE SET UP Quando premete il tasto PLAY dopo aver premuto il Lorsque le touche de lecture (PLAY) est enfoncé...
  • Seite 89 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (5) Atteindre le début de (5) Per saltare all’inizio delle (5) An den Anfang von Kapiteln oder Titeln springen chapitres ou de pistes sezioni o dei brani Mithören schnellem Vorlauf unter Repérage utilisant les touche SKIP Operazione del segnale d’azione utilizzando i Verwendung der SKIP-Taste SKIP Pendant la lecture, appuyer sur l’un des touches de...
  • Seite 90 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (7) Lecture ralentie (uniquement pour (7) Riproduzione a moviola (7) Zeitlupenwiedergabe (nur für DVDs und Video-CDs) les DVD Vidéo et les CD Vidéo) (solo per i DVD ed i CD video) Drücken Sie im Standbild-Modus eine der SLOW / SEARCH SLOW/SEARCH-Tasten am Hauptgerät oder auf der En mode arrêt sur image, appuyer sur l’une des...
  • Seite 91: Abspielen Von Bonus-Gruppen (Nur Für Dvd-Audios)

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO (9) Sélection de ’limage fixe (9) Selezione del fermo immagine (9) Auswahl des Standbilds (nur für DVD-Audios) (uniquement pour les DVD audio) (solo per DVD audio) Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAGE + oder PAGE - auf der Fernbedienung. Pendant la lecture, appuyer sur la touche PAGE Durante la riproduzione, premete il tasto PAGE + o PAGE...
  • Seite 92: Verwendung Der Modus-Setups

    È inoltre STILL / PAUSE de sortie vidéo du connecteur DVI peut aussi être possibile modificare l’impostazione di uscita video AL24 PLUS DENON LINK IEEE 1394 SUPER AUDIO CD OPEN / CLOSE MODE SET UP ¢...
  • Seite 93 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B Quando selezionate “FILTER”: B Wenn “FILTER” angewählt ist: SELECT B Lorsque le “FILTER” est sélectionnée: Durch Drehen des Auswahlknopfes werden Girando il comando selezionato appariranno i 50kHz Tourner la molette de select affichera les die folgenden Einstellungsmodi auf dem seguenti metodi di impostazione sul display.
  • Seite 94 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B Wenn “DVI BK (Black) LEVEL” angewählt SELECT B Quando selezionate “DVI BK (Black) NORMAL ist: B Lorsque le “DVI BK (Black) LEVEL” est LEVEL”: Durch Drehen des Auswahlknopfes sélectionnée: Girando comando selezionato werden die folgenden Einstellungsmodi PUSH ENTER Tourner la molette de select affichera les appariranno...
  • Seite 95: Einstellung Der Bildqualität

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO EINSTELLUNG DER BILDQUALITÄT AJUSTEMENT DE LA REGOLAZIONE DELLA QUALITE DE L’IMAGE QUALITÀ DELLE PROG / DIR IMMAGINI Drücken Sie während der Wiedergabe oder im CLEAR Pause-Modus die PIC.ADJ-Taste. SRS.TS CALL RETURN TOP MENU DISPLAY Premere il pulsante PIC.ADJ durante la riproduzione T.
  • Seite 96 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Quando viene selezionata e regolata la regolazione Quand l’ajustement de la qualité de l’image 1 est della qualità delle immagini 1: Wenn die Bildqualität-Einstellung 1 ausgewählt und sélectionné et ajusté: eingestellt wurde: Fernbedienung Télécommande MEMORY 1 MEMORIA1 SPEICHER1 Telecomando ENTER...
  • Seite 97 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wenn die Rauschunterdrückung-(Einstellung 3) Quando viene selezionata e la riduzione del rumore ausgewählt und eingestellt wurde: Quand la Réduction de Bruit (AJUSTEMENT 3) est (REGOLAZIONE 3) delle immagini: sélectionnée et ajustée: Fernbedienung Télécommande SPEICHER1 MEMORY 1 Telecomando MEMORIA1 ENTER Fernbedienung...
  • Seite 98 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wenn die Gamma-Korrektur durch Zifferneingabe ausgewählt und eingestellt wurde: (Drücken Sie die Quando la correzione gamma tramite immissione ENTER-Taste) Quand la correction gamma par entrée numérique a numerica viene selezionata e regolata: (Premere il été sélectionnée et ajustée: (Appuyez sur la touche pulsante ENTER) Fernbedienung entrée)
  • Seite 99 DEUTSCH FRANÇAIS REFERENZ: REFERENCE: • Im Gamma-Korrektur-Display zeigt die Horizontalkoordinate den • Dans l’affichage de la correction gamma, l’axe horizontal indique le SPEICHER1 MEMORIA1 Helligkeitspegel des auf der Disc enthaltenen Bildes an. Die niveau de luminosité de l’image qui est enregistrée sur le disque, et GO : 0 2 4 GO : 0 2 4 Vertikalkoordinate gibt Auskunft über den Helligkeitspegel des Bildes...
  • Seite 100: Anwendung Des On-Screen-Displays

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO USO DEL DISPLAY DI ANWENDUNG DES ON-SCREEN-DISPLAYS UTILISATION DES VISUALIZZAZIONE AFFICHAGE ON-SCREEN Wenden Sie diese Funktion an, um Informationen auf der Disc (Titel, Kapitel, Zeit usw.) anzeigen zu lassen SULLO SCHERMO und zu ändern. Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le disque (titres, chapitres, durée, etc.) Usate questa funzione per visualizzare e modificare Drücken Sie im Wiedergabemodus die...
  • Seite 101 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Utiliser les touches curseurs • et ª pour Wählen Sie die Funktion, die Sie ändern Usate i tasti del cursore • e ª per möchten, mit den • und ª Cursor-Tasten an. sélectionner le paramètre que l’on souhaite selezionare la voce da modificare.
  • Seite 102: Lecture Repetee

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERHOLUNG DER WIEDERGABE LECTURE REPETEE RIPRODUZIONE RIPETUTA Utiliser cette fonction pour lire de façon répétée les Usate questa funzione per riprodurre ripetutamente le Wenden Sie diese Funktion an, um Ihre Lieblings- Audio- und Videoausschnitte mehrfach wiederzugeben. morceaux audio et vidéo préférés. vostre sezioni audio o video preferite.
  • Seite 103: Wiederholen Der Wiedergabe Eines Festgelegten Abschnittes (A-B-Wiedergabe-Wiederholung)

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wiederholen der Wiedergabe eines festgelegten Abschnittes (A-B-Wiedergabe- Lecture répétée d’une section Riproduzione ripetuta di una certa sezione Wiederholung) particulière A-B (Lecture A-B répétée) (Riproduzione ripetuta A-B) PAUSE Drücken Sie während der Wiedergabe die A- En cours de lecture, appuyer sur la touche SKIP SLOW / SEARCH Premete il tasto A-B durante la riproduzione.
  • Seite 104: Wiedergabe Von Titeln In Beliebiger Reihenfolge

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE VON TITELN IN BELIEBIGER REIHENFOLGE LECTURE DES PISTES RIPRODUZIONE DEI BRANI DANS L’ORDRE SOUHAITE NELL’ORDINE DESIDERATO Wenden Sie diese Funktion mit DVD-AUDIO-CDs, Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs an, um die Utiliser cette fonction avec les disques DVD- Utilizzare questa funzione con i dischi DVD-AUDIO, Spuren in der gewünschten Reihenfolge wiederzugeben.
  • Seite 105: Wiedergabe Von Titeln In Zufallsgesteuerter Reihenfolge

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE VON TITELN IN ZUFALLSGESTEUERTER LECTURE DES PISTES RIPRODUZIONE DEI REIHENFOLGE DANS UN ORDRE BRANI IN ORDINE ALEATOIRE CASUALE Wenden Sie diese Funktion mit Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs an, um die Spuren in zufälliger Utiliser cette fonction avec les CD Vidéo, Super Utilizzare questa funzione con CD video, Super Reihenfolge wiederzugeben.
  • Seite 106: Wma-Wiedergabe

    DEUTSCH FRANÇAIS WMA-WIEDERGABE LECTURE DE WMA Wiedergabe von WMA-CD-R/CD-RWs (Windows Media Audio) Ecoute de CD-R/CD-RW WMA (Windows Media Audio) • Mit diesem Gerät können Sie CD-R/RW-Musikdateien wiedergeben lassen, die im WMA-Audio- • Cette unité peut lire des fichiers musicaux CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés au format de compression Komprimierungsformat (Windows Media Audio)* aufgenommen worden sind.
  • Seite 107: Mp3-Wiedergabe

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO MP3-WIEDERGABE LECTURE DE MP3 RIPRODUZIONE MP3 Ecouter des disques CD, CD-R et CD- Anhören von MP3 CD, CD-Rs und CD-RWs Ascolto dei CD, CD-R e CD-RW MP3 RW de format MP3 Im Internet gibt es viele Musik-Verteilungssites, Il existe de nombreux sites Internet musicaux à...
  • Seite 108 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wählen Sie mit den Cursortasten (ª, •, Utiliser les touches de curseurs (ª, •, ) den Ordner aus, in dem sich die Utilizzare i tasti del cursore (ª, •, ) per ) pour sélectionner le dossier comprenant Datei(en) befindet/befinden, die Sie selezionare la cartella contenente i file da le(s) fichier(s) que vous souhaitez écouter,...
  • Seite 109 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Utiliser les touches curseurs • et ª pour Betätigen Sie die • und ª Cursor-Tasten, um Usate i tasti del cursore • e ª per die MP3-Datei anzuwählen, die Sie sélectionner le fichier MP3 que vous selezionare il file MP3 da riprodurre, poi wiedergeben möchten, und drücken Sie souhaitez écouter, puis appuyez soit sur la premete il tasto PLAY o il tasto ENTER.
  • Seite 110 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NOTE: HINWEISE: REMARQUES: • Il DVD-A11 è compatibile con gli standard “MPEG-1 • Der DVD-A11 ist mit dem “MPEG-1 Audio Layer 3”- • Le DVD-A11 est compatible avec les normes du Audio Layer 3” (frequenza di campionatura 44.1 o Standard kompatibel (Sampling-Frequenz von 44.1 “MPEG-1 Audio...
  • Seite 111: Wiedergabe Von Standbild-Dateien (Jpeg-Format)

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO RIPRODUZIONE DI FILES LECTURE DE FICHIERS WIEDERGABE VON STANDBILD-DATEIEN DI FERMO IMMAGINE (JPEG-FORMAT) D’IMAGE FIXE (FORMATO JPEG) (FORMAT JPEG) Auf Kodak-Bild-CDs, Fujicolor CDs, CD-Rs und CD-RWS gespeicherte JPEG-Dateien können als Diaschau wiedergegeben und auf dem DVD-A11 genossen werden. Les fichiers JPEG stockés sur des CD Kodak Picture, des I file JPEG memorizzati nei CD Kodak picture, CD Fujicolor, des CD-R et des CD-RW peuvent être lus...
  • Seite 112 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Utiliser les touches curseurs • et ª pour Betätigen Sie die • und ª Cursor-Tasten und Usate i tasti del cursore • e ª per wählen Sie den Ordner aus, der den/die sélectionner le dossier comprenant le(s) selezionare la cartella che contiene il file da Datein(n) enthält, die Sie wiedergeben fichier(s) que vous souhaitez écouter, puis...
  • Seite 113 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Pour visualiser instantanément plusieurs images Um einige der auf der Disc gespeicherten fixes mémorisées sur le disque: Per visualizzare vari fermi immagine memorizzati Standbilder gleichzeitig anzuzeigen: • Pour sélectionner et visualiser une image fixe sul disco in una sola volta: •...
  • Seite 114 JPEG, alle im JPEG-Format gespeicherten Bilddaten ne garantit pas que toutes les données d’image ma la Denon non garantisce che tutti i dati angezeigt werden können. mémorisées en format JPEG peuvent être dell’immagine memorizzati nel formato JPEG •...
  • Seite 115: Anwendung Der Multiplen Audio-, Untertitel- Und Winkel-Funktione

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO UTILIZZO DELLE ANWENDUNG DER MULTIPLEN AUDIO-, UNTERTITEL- UTILISATION DES FUNZIONI AUDIO FONCTIONS MULTI- UND WINKEL-FUNKTIONE AUDIO, SOUS-TITRE ET MULTIPLA, SOTTOTITOLI ANGLE DE VUE ED ANGOLO Changement de langue – Fonction Commutazione della lingua audio Umschalten der Audio-Sprache (Multiple Audio-Funktion) multi-audio (Multiple Audio Function) (Funzione audio multipla) Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Audio-Sprachsignale enthalten, kann die Audio-Sprache während...
  • Seite 116: Umschalten Der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion)

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Changement de la langue des sous- Umschalten der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion) Commutazione della lingua dei titres – Fonction multi sous-titre sottotitoli (Funzione di Sottotitoli Multipli) (Multiple Subtitle Function) Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache Avec les DVD contenant des signaux de langue Con i DVD che contengono segnali di sottotitoli in während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
  • Seite 117: Umschalten Des Winkels (Multiple Winkel-Funktion)

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Changement de l’angle de vue – Commutazione dell’angolo Umschalten des Winkels (Multiple Winkel-Funktion) Fonction angle de vue multiple (funzione Angoli Multipli) (Fonction multi-angle) Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Winkelsignale enthalten, kann der Winkel während der Avec les DVD contenant des signaux d’angle de Potete cambiare l’angolo durante la riproduzione Wiedergabe umgeschaltet werden.
  • Seite 118: Anwendung Der Menüs

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ANWENDUNG DER MENÜS UTILIZZO DEI MENU UTILISATION DES MENUS Anwendung des Top-Menüs Utilisation de la Barre de Menu Utilizzo del menù superiore Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, kann der gewünschte Titel vom Top-Menü ausgewählt und Pour les DVD comprenant plusieurs titres, le titre Per i DVD che contengono dei titoli molteplici, wiedergegeben werden.
  • Seite 119 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Anwendung des DVD-Menüs Utilisation du menu DVD Utilizzo del menù DVD Einige DVDs beinhalten spezielle so genannte DVD-Menüs. Certains DVD comprennent des menus spéciaux Alcuni DVD includono speciali menù chiamati i So können z.B. DVDs mit komplexem Inhalt Leitmenüs enthalten und DVDs mit multiplen Sprachen verfügen appelés menus DVD.
  • Seite 120: Markierung Von Szenen, Die Sie Sich Noch Einmal Anschauen Wollen

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PER SEGNARE LE SCENE MARQUAGE DE SCENES MARKIERUNG VON SZENEN, DIE SIE SICH NOCH DA VEDERE NUOVAMENTE EINMAL ANSCHAUEN WOLLEN A REVOIR Setzen Sie bei Szenen eine Markierung, die Sie sich noch einmal anschauen wollen, sodass Sie die Régler les marques sur les scènes à...
  • Seite 121: Aufrufen Von Szenen Und Löschen Von Markierungen

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Per richiamare le scene marcate e per Aufrufen von Szenen und Löschen von Markierungen Rappel de scènes marquées et cancellare dei marchi effacement des repères Wählen Sie die Markierungsnummer mit den Utiliser les touches de déplacement du Usate i tasti del cursore Cursor-Tasten , und drücken Sie die...
  • Seite 122: Wiedergabe Im Zoom-Modus

    DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO WIEDERGABE IM ZOOM-MODUS LECTURE EN MODE RIPRODUZIONE NEL ZOOM MODO ZOOM CLEAR Drücken Sie im Wiedergabe- und Pause- SRS.TS En mode de lecture ou de pause, appuyer Nel modo di riproduzione o pausa, premete il CALL RETURN Modus die ZOOM-Taste.
  • Seite 123: Fehlersuche

    Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Netz ab und kontaktieren Einfach beschichtete 12 cm-Discs, doppelt beschichtete 12 cm-Discs, Hybrid- Sie Ihren Fachhändler oder einen sich in Ihrer Nähe befindlichen DENON-Kundendienst. beschichtete 12 cm-Discs Symptom Prüfen...
  • Seite 124 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4042 001...

Inhaltsverzeichnis