Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 5604R Bedienungsanleitung
Makita 5604R Bedienungsanleitung

Makita 5604R Bedienungsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5604R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
Ręczna Pilarka Tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Handkreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
5604R
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5604R

  • Seite 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ręczna Pilarka Tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5604R...
  • Seite 2 005405 005409 001389 1 - 5mm 005406 005411 005412 005413 005415 005414 005416 005417 001145...
  • Seite 3: Specifications

    Makita Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745: machine(s): Work mode : cutting wood Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Circular Saw Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model No./ Type: 5604R...
  • Seite 4: Circular Saw Safety Warnings

    EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable).
  • Seite 5 When blade is binding, or when interrupting kickback. Keep blade clean by first removing it • a cut for any reason, release the trigger and from tool, then cleaning it with gum and pitch hold the saw motionless in the material remover, hot water or kerosene.
  • Seite 6 12. Lower guard may be retracted manually only Fig. 1 for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts". Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically.
  • Seite 7: Functional Description

    • Sighting at the front of the tool. Fig.3 Use only the Makita wrench to install or remove the • For straight cuts, align the A position on the front of the blade. base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the To remove the blade, press the shaft lock fully so that B position with it.
  • Seite 8: Operation

    If you need any assistance for more details regarding speed of advance uniform. If the cut fails to properly these accessories, ask your local Makita Service Center. follow your intended cut line, do not attempt to turn or Saw blades force the tool back to the cut line.
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    шестигранною голівкою (для шестигранною голівкою 12-2. Викрутка регулювання запобіжного ножа) 7-2. Зовнішній фланець 4-3. Глибина різання 7-3. Диск пили ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5604R Діаметр диску 165 мм на 90° 54 мм Макс. глибина різання на 45° 35 мм Швидкість холостого ходу (хв.
  • Seite 10 матеріал доки полотно не зупиниться. Позначення обладнання: Слід відрегулювати глибину різання Циркулярна пила відповідно до товщини деталі. Щонайменше № моделі/ тип: 5604R один зубець полотна повинно бути повністю є серійним виробництвом та видно внизу деталі. Відповідає таким Європейським Директивам: Забороняється тримати деталь, що...
  • Seite 11 Причини віддачі та відповідні попередження − Віддача це несподівана реакція защемленого, застряглого або зміщеного пильного полотна, що призводить до неконтрольованого вистрілювання пили вгору та із деталі у напрямку до оператора. − Коли полотно защемилось або щільно заїло в пропилі, полотно зупиняється та працюючий...
  • Seite 12 захисний кожух покривав лезо.Незахищене лезо, що рухається за інерцією, призведе до пересування пили назад, різання усього на своєму шляху. Слід пам'ятати, що після вимкнення перемикача диск потребує деякий час для повної зупинки. Перед опусканням інструменту після завершення різання, слід перевірити, щоб...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Fig. 1 УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, може призвести...
  • Seite 14 вимкненого положення. Для зупинення роботи курок дотриманням чистоти, до інструмента слід слід відпустити. підключити пилосос Makita. Встановіть муфту на інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте КОМПЛЕКТУВАННЯ шланг пилососа до муфти, як показано на малюнку. ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як зайнятись комплектуванням...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    Fig.9 Полотна пили • Напрямна планка (реєстрова мітка) • ОБЕРЕЖНО: Шестигранний ключ • Слід завжди використовувати запобіжний ніж, • окрім випадків врізання посередині деталі. ПРИМІТКА: Напрямна планка (реєстрова мітка) Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Fig.10 Вони...
  • Seite 16 7-1. Śruba z gniazdem sześciokątnym 12-2. Śrubokręt (do regulacji klina 7-2. Kołnierz zewnętrzny rozszczepiającego) 7-3. Tarcza SPECYFIAKCJE Model 5604R Średnica tarczy 165 mm przy kącie 90° 54 mm Maks. głębokość cięcia przy kącie 45° 35 mm Prędkość bez obciążenia (min 5 000 Długość...
  • Seite 17 Makita: zatrzyma się. Opis maszyny: Głębokość cięcia należy dostosować do Ręczna Pilarka Tarczowa grubości przecinanego elementu. Poza dolną Model nr/ Typ: 5604R powierzchnię elementu może wystawać najwyżej jest produkowane seryjnie oraz jeden cały ząb tarczy. jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 18 Przyczyny odrzutu związane sąsiedztwie linii cięcia po obu jej stronach ostrzeżenia oraz w pobliżu końców płyty. − odrzut stanowi nagłą reakcję zakleszczonej, Jak zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i zablokowanej lub wygiętej tarczy, polegającą odrzutu? Gdy operacja cięcia wymaga oparcia na niekontrolowanym uniesieniu pilarki w pilarki na przecinanym elemencie, należy ją...
  • Seite 19 niewidoczne elementy, które z kolei mogą 12. Osłonę dolną wolno cofać ręcznie tylko w wywołać odrzut. przypadku specjalnych cięć, typu „cięcia Narzędzie należy trzymać ZAWSZE wgłębne” i „cięcia złożone”. Unieść osłonę • oburącz. NIE WOLNO trzymać ręki lub dolną za pomocą uchwytu cofania i, gdy tylko palców za pilarką.W przypadku wystąpienia tarcza wejdzie w materiał, zwolnić...
  • Seite 20: Opis Działania

    ilustruje PRAWIDŁOWY sposób odcinania 24. Nie wolno zatrzymywać tarczy wywierając na końca deski, rys. – sposób nią poprzeczny nacisk. NIEPRAWIDŁOWY. Jeżeli przecinany element 25. Zawsze używaj tarcz zalecanych w niniejszej jest krótki lub ma niewielkie rozmiary, należy instrukcji obsługi. Nie wolno używać żadnych unieruchomić.
  • Seite 21 W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, pociągnięciu za język spustowy przełącznika. Aby podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć uruchomić narzędzie, wciśnij przycisk blokady i pociągnij wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie zgodnie z za język spustowy przełącznika. W celu zatrzymania rysunkiem podłącz wąż...
  • Seite 22: Akcesoria Opcjonalne

    Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.12 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 23 ENH101-15 Eroare (K): 3 dB(A) Numai pentru ţările europene Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG900-1 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Vibraţii Destinaţia utilajului: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Ferăstrău circular...
  • Seite 24 înţepenire a EN60745 pânzei sau de pierdere a controlului. Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia 30.1.2009 000230 O ilustrare tipică...
  • Seite 25 Reculul este rezultatul utilizării incorecte ferăstrăului şi/sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare. Menţineţi o priză fermă cu ambele mâini pe • ferăstrău şi poziţionaţi-vă braţele astfel încât să...
  • Seite 26 încetinească. 16. folosiţi întotdeauna pana de despicat, cu 10. Verificaţi închiderea corectă a apărătoarei excepţia operaţiilor de tăiere prin plonjare. inferioare înainte de fiecare utilizare. Nu Pana de despicat trebuie reinstalată după folosiţi ferăstrăul dacă apărătoarea inferioară executarea unei tăieri prin plonjare. Pana de nu se mişcă...
  • Seite 27: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 22. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi cu ferăstrăul circular fixat în poziţie răsturnată într-o menghină. Acest mod de utilizare este extrem ATENŢIE: de periculos şi poate conduce la accidente Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • grave.
  • Seite 28 Fig.5 Fig.8 Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, ATENŢIE: conectaţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă • Instalaţi racordul la maşină folosind şuruburile. Apoi trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi conectaţi un furtun al aspiratorului la racord în modul...
  • Seite 29: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.12 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 30: Technische Daten

    7-1. Sechskantsteckschraube 12-1. Kohlenhalterdeckel 4-2. Sechskantschraube (zum 7-2. Außenflansch 12-2. Schraubendreher Einstellen des Spaltkeils) 7-3. Sägeblatt 4-3. Schnitttiefe 7-4. Innenflansch TECHNISCHE DATEN Modell 5604R Sägeblattdurchmesser 165 mm 90° 54 mm Max. Schnitttiefe 45° 35 mm Leerlaufdrehzahl (min 5.000 Gesamtlänge 320 mm...
  • Seite 31 Sie das abgesägte Material entfernen. Bezeichnung des Geräts: Stellen Sie die Schnitttiefe nach der Dicke des Handkreissäge Werkstücks ein. Unter dem Werkstück sollte Modelnr./ -typ: 5604R weniger als ein voller Zahn der Blattzahnung in Serie gefertigt werden und sichtbar sein. den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Halten Sie das zu schneidende Werkstück...
  • Seite 32 Ursachen und Gefahren von Rückschlägen Rückschlags vermeiden. Große − Rückschlag entsteht plötzliche Werkstücke neigen dazu, sich unter ihrem Reaktion eingeklemmtes, fest Eigengewicht durchzubiegen. Stützen müssen sitzendes oder falsch ausgerichtetes von beiden Seiten unter dem Werkstück Sägeblatt und führt zum unkontrollierten angebracht werden, nahe der Schnittlinie und Springen der Säge aus dem Werkstück zum der Werkstückkante.
  • Seite 33 verschiebt, kann dies zum Verkanten oder Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die einem Rückschlag des Sägeblatts führen. bewegliche Schutzhaube. Wenn Schutzhaube Gehen Sie bei Schnitten in Wände oder Feder nicht ordnungsgemäß • andere nicht einsehbare Bereiche funktionieren, müssen besonders vorsichtig vor.
  • Seite 34 19. Seien Sie beim Sägen von feuchtem Holz, Spanplatten oder Holz, das Astlöcher enthält, besonders vorsichtig. Stellen Schnittgeschwindigkeit ein, dass gleichbleibender Vorschub des Werkzeugs ohne eine Verringerung der Geschwindigkeit möglich ist. 20. Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese ggf.
  • Seite 35: Funktionsbeschreibung

    Vorderseite der Maschine nach oben zeigen. Bewegen Sie den Spaltkeil innerhalb der beiden in der Verwenden mitgelieferten • Abbildung gezeigten Vorsprünge nach unten und oben, Makita-Schlüssel Demontieren oder um den richtigen Abstand zwischen Spaltkeil und Montieren des Sägeblatts. Sägeblatt einzustellen.
  • Seite 36: Wartung

    Schieben Parallelanschlag einfach satt schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr anliegend gegen die Werkstückkante, und sichern Sie Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den ihn mit der Feststellschraube an der Vorderseite des Schrauben an der Maschine. Schließen Sie dann den Gleitschuhs.
  • Seite 37 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
  • Seite 38: Részletes Leírás

    Viseljen fülvédőt. ENH101-15 Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita EN60745 szerint meghatározva: gép(ek): Működési mód: favágás Gép megnevezése: Vibrációkibocsátás (a...
  • Seite 39 EN60745 megfelelő alátámasztása a testének sérülését, a A műszaki dokumentáció Európában a következő fűrészlap meghajlását vagy az uralom elvesztését hivatalos képviselőnknél található: elkerülendő. Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Igazgató...
  • Seite 40 − ha a fűrészlap megcsavarodik vagy nem áll megfelelően a vágatban, a fűrészlap fogai és hátsó széle belevájja magát a munkadarab felső felületébe, miáltal a fűrészlap kiugrik a fűrészjáratból és a kezelő felé lendül. A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az alább leírt óvintézkedések betartásával elkerülhető.
  • Seite 41 megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után. Mielőtt leteszi a szerszámot a vágás befejezése után, győződjön meg róla, hogy az alsó fűrészlapvédő bezáródott és a fűrészlap teljesen megállt. 14. Használja megfelelő fűrészlapot hasítókéshez. A hasítókés működéséhez a fűrészlapnak vékonyabbnak kell lennie hasítókésnél, és a fűrészlap vágási szélességének...
  • Seite 42: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Fig. 2 VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. A vágási mélység beállítása Fig.1 VIGYÁZAT: A vágási mélység beállítása után mindig húzza • meg a rögzítőcsavart. 000150 Lazítsa meg a mélységvezetőn található...
  • Seite 43 A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a beindításához nyomja be a kireteszelőgombot és húzza csatlakozót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a csatlakoztassa a porszívó...
  • Seite 44: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fűrészlapok • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) • Imbuszkulcs • MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő...
  • Seite 45: Technické Údaje

    (pre nastavenie klinu na nástrčný kľúč 12-1. Veko držiaka uhlíka štiepanie dreva) 7-2. Vonkajšia obruba 12-2. Skrutkovač TECHNICKÉ ÚDAJE Model 5604R Priemer ostria 165 mm pri 90° 54 mm Maximálna hĺbka rezu pri 45° 35 mm Otáčky naprázdno (min 5000 Celková...
  • Seite 46 Nikdy nedržte rezaný obrobok rukami alebo Európskeho spoločenstva krížom nohách. Zaistite obrobok Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca stabilnému povrchu. Je dôležité správne obrobok prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky podoprieť, aby sa minimalizovalo vystavenie tela, Makita: zovretie ostria alebo strata kontroly.
  • Seite 47 ostria zo zárezu a dozadu smerom k obsluhujúcej osobe. Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním príslušných protiopatrení uvedených nižšie. Pílu držte pevne oboma rukami a ramená • držte tak, aby ste odolali sile spätného nárazu.
  • Seite 48 10. Pred každým použitím skontrolujte dolný kryt, 19. Zvlášť buďte opatrní pri rezaní vlhkého dreva, či je správne uzavretý. Nepoužívajte pílu, ak sa tlakom spracovaného stavebného dreva alebo dolný kryt nepohybuje voľne a nezatvára sa dreva obsahujúceho hrče. Zachovávajte hladký ihneď.
  • Seite 49: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Nastavenie hĺbky rezu Fig.1 POZOR: Po nastavení hĺbky rezu vždy bezpečne dotiahnite • nastavovaciu skrutku. 000029 Uvoľnite nastavovaciu skrutku na pravítku hĺbky a 23.
  • Seite 50 • podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, Ak chcete rezať bez prachu, k nástroju pripojte vysávač deformácie alebo praskliny. Makita. Pomocou skrutiek namontujte kĺb na nástroj. Potom podľa obrázka pripojte ku kĺbu hadicu vysávača. Výmena uhlíkov Fig.11 Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte. Ak sú...
  • Seite 51: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 52 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě ENG900-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená popis zařízení: podle normy EN60745: Okružní pila Pracovní režim: řezání dřeva č.
  • Seite 53 Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty: EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 Typické vyobrazení správného držení rukou, podepření...
  • Seite 54 kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. Pryž a pryskyřice zatvrdnutá na kotouči pilu Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv zpomaluje zvyšuje potenciální riziko • důvodu chcete přerušit řezání, uvolněte zpětného rázu. Při čištění z pily nejdříve spoušť a držte pilu bez pohybu v materiálu, demontujte kotouč...
  • Seite 55 Zkontrolujte funkci pružiny dolního krytu. Fig. 1 Pokud kryt a pružina nepracují správně, musí být před zahájením provozu opraveny. Dolní kryt se může pohyboval pomalu z důvodu poškozených dílů, lepkavých usazenin nebo nahromadění odpadního materiálu. 12. Dolní kryt zatahujte ručně pouze při provádění speciálních řezů, jimiž...
  • Seite 56: Popis Funkce

    Zaměřování Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • Fig.3 Makita. Požadujete-li přímé řezy, vyrovnejte polohu A na přední Při demontáži kotouče stiskněte úplně zámek hřídele tak, straně základny s ryskou řezání. Pokud chcete provádět aby se kotouč neotáčel, a poté pomocí klíče povolte šikmé...
  • Seite 57: Volitelné Příslušenství

    Uchopte pevně nástroj. Nástroj je vybaven přední rukojetí středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů a zadním držadlem. Použijte obojí k pevnému uchopení Makita. nástroje. Budete-li pilu držet oběma rukama, nemůžete si VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ruce pořezat kotoučem. Ustavte základnu na řezaný díl bez toho, aby došlo ke kontaktu s kotoučem.
  • Seite 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884250C926...

Inhaltsverzeichnis