Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

International Electrical Symbols
Caution! Refer to this manual before using the meter
Meter is protected by Reinforced or Double Insulation
CONTENTS
1 INTRODUCTION .....................................
2 SPECIFICATIONS ..................................
2.1 Electrical Data ......................................
2.2 General Data ........................................
3 OPERATING INSTRUCTIONS ...............
3.1 Switch On .............................................
3.2 Zero Adjustment ...................................
3.3 Current Measurement ...........................
3.4 Data Hold...............................................
3.5 Auto Power Off ......................................
4 SAFETY ..................................................
5 BATTERY REPLACEMENT ...................
6 WARRANTY............................................
7 OTHER PRODUCTS...............................
Issue 1. 05/99
1
Page
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
6
6
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke LH41

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    International Electrical Symbols Caution! Refer to this manual before using the meter Meter is protected by Reinforced or Double Insulation CONTENTS Page 1 INTRODUCTION ........2 SPECIFICATIONS ........2.1 Electrical Data ........2.2 General Data ........3 OPERATING INSTRUCTIONS ....3.1 Switch On ..........
  • Seite 2: Introduction

    1. INTRODUCTION The LH41 current clamp meter has been designed for reliable and accurate non-intrusive measurement of DC and AC currents using advanced Hall Effect technology. Measurement features include: • Non - intrusive AC and DC current measurement • 1mA resolution •...
  • Seite 3: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2.1 Electrical Data (All accuracies stated at 23°C ± 1°C) LH41 Measuring Range....0 - 40 A DC or AC pk Autoranging......4A / 40A Resolution......1 mA in 4 A range 10 mA in 40 A range Accuracy Basic Accuracy ....
  • Seite 4: Operating Instructions

    3. OPERATING INSTRUCTIONS Refer to Fig. 1 for the main operating features of the meter. 3.1 Switch On Move the switch from the OFF / HOLD position to either DC or AC to select the required mode of operation. 3.2 Zero Adjustment When in DC mode the display zero may change due to thermal shifts and other environmental conditions.
  • Seite 5: Safety

    4. SAFETY This product conforms to the latest directives concerning safety and electromagnetic compatibility. • European Low Voltage Directives 73/23/EEC and 93/68/EEC • European EMC Directives 89/336/EEC and 93/68/EEC Safety Standards BSEN61010-1: 1993. General Requirements. Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use.
  • Seite 6: Battery Replacement

    Do not use the instrument if any part of it appears to be damaged or if a malfunction of the instrument is suspected. When using the instrument ensure that your fingers are behind the protective barrier see Fig. 1 Clean the case periodically by wiping it with a damp cloth and detergent.
  • Seite 7: Other Products

    Goods alleged by the buyer to be defective shall not form the subject of any claim for injury, loss, damage, or any expense howsoever incurred whether arising directly or indirectly from such alleged defects other than death or personal injury resulting from the seller‘s negligence.
  • Seite 8 BLANK PAGE...
  • Seite 9 Symboles électriques internationaux Attention! Consulter le manuel de la pince avant d’utiliser celle-ci. La pince est protégée par une double isolation TABLE DES MATIERES Page 1 INTRODUCTION ........2 CARACTERISTIQUES......2.1 Caractéristiques électriques ....2.2 Caractéristiques générales....3 MODE D’EMPLOI ........3.1 Mise en marche ........
  • Seite 10: Introduction

    1. INTRODUCTION La pince ampèremétrique LH41, grâce à ses caractéristiques technologiques de pointe basées sur l’effet Hall, ont été conçues pour prendre des mesures fiables et précises, sans ouverture de circuit, de courants AC et DC. Les caractéristiques sont les suivantes : •...
  • Seite 11: Caracteristiques

    2. CARACTERISTIQUES 2.1 Caractéristiques électriques (Toutes les précisions sont référencées à 23°C ± 1°C) LH41 Plage de mesure....0- 40 A DC ou AC crête Gammes automatiques ..4A/40A Résolution......1 mA (4 A) 10 mA (40 A) Précision Précision de base ....
  • Seite 12: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI Pour les caractéristiques principales d’utilisation de la pince, voir la Fig. 1. 3.1 Mise en marche Faire passer le commutateur de la position OFF/ HOLD (ARRET/MAINTIEN) sur DC ou AC pour sélectionner le mode d’utilisation requis. 3.2 Réglage du zéro En mode DC, les variations de température et autres conditions d’ambiance peuvent modifier l’affichage du zéro.
  • Seite 13: Securite

    4. SECURITE La pince est conçue conformément aux directives sur les basses tensions et la compatibilité électromagnétique les plus récentes. • Directives européennes sur les basses tensions CEE/73/23 et CEE/93/68 • Directives européennes sur la compatibilité électromagnétique CEE/89/336 et CEE/93/68 Normes de sécurité...
  • Seite 14: Remplacement De La Pile

    produits abrasifs ou de solvants. Ne pas immerger la pince dans des liquides. 5. REMPLACEMENT DE LA PILE AVERTISSEMENT DE SECURITE Avant de retirer le couvercle de la trappe à pile, s'assurer que l'appareil est éloigné de tout circuit électrique sous tension. Lorsque le symbole de pile déchargée s’allume à...
  • Seite 15: Autres Produits

    7. AUTRES PRODUITS Le groupe LEM offre une gamme étendue de capteurs, sondes et instruments pour la mesure et l'analyse du courant sans ouverture de circuit, de la tension et de la puissance. Depuis le lancement de la première pince ampèrémétrique AC/DC au monde en 1982, LEM HEME a continué...
  • Seite 16 Blank page...
  • Seite 17 Internationale Elektrosymbole Achtung! Vor Benützung des Meßgerätes des lesen sie dieses Handbuch zu Rate ziehen Meßgerät Ist durch verstarkte oder doppelte isolierung geschützt INHALT Seite 1 EINFÜHRUNG......... 2 TECHNISCHE DATEN......2.1 Elektrische Daten ........2.2 Allgemeine Daten ........3 BEDIENUNGSANLEITUNG....3.1 Einschalten..........
  • Seite 18: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Das LH41 Zangen-Strommesser gewährleistet zuverlässige und genaue Messungen von Gleich- und Wechselstrom auf Grundlage der modernen Hall-Effekt- Methode. Zu den Meßfunktionen gehören: • Wechselstrom/Gleichstrom (ohne Unterbrechung des Stromkreises) • Auflösung 1mA • Durchschnittsanzeige, Effektivwerteichung • Automatische Bereichseinstellung und automatische Nullung •...
  • Seite 19: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Elektrische Daten (Alle angegebenen Genauigkeiten sind auf 23°C ± 1°C bezogen.) LH41 Meßbereich ......0 - 40 A DC oder AC max Autom. Bereichswahl ..4A / 40A Auflösung......1 mA im 4 A Bereich 10 mA im 40 A Bereich Genauigkeit Grundgenauigkeit....
  • Seite 20: Bedienungsanleitung

    3. BEDIENUNGSANLEITUNG Die wesentlichen Betriebseigenschaften sind in Abb. 1 dargestellt. 3.1 Einschalten Den Schalter von der OFF / HOLD-Position je nach gewünschter Betriebsart auf DC oder AC stellen. 3.2 Nullabgleich Im Gleichstrombetrieb kann sich die Nullanzeige aufgrund von Wärmeschwankungen und anderen Umweltbedingungen ändern.
  • Seite 21: Sicherheit

    4. SICHERHEIT Das Produkt entspricht den aktuellen Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit. • Europäische Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG und 93/68/EWG • Europäische EMV-Richtlinien 89/336/EWG und 93/68/EWG Sicherheitsnormen BSEN61010-1: 1993 Allgemeine Vorschriften, Sicherheitsvorschriften für Elektroausrüstung für Meß-, Regel- und Laborzwecke BSEN61010-2-032: 1995 Sondervorschriften für handgeführte Sondengeräte für elektrische Messungen und Prüfungen EMV-Normen...
  • Seite 22: Batteriewechsel

    Bei der Verwendung des Meßgerätes ist darauf zu achten, daß die Finger hinter der Schutzisolierung (siehe Abb. 1) sind. Das Gerät regelmäßig mit Hilfe eines feuchten Tuches und eines Reinigungsmittels säubern. Keine ätzenden Reinigungsmittel bzw. Lösungsmittel verwenden. Den Meßkopf nicht in Flüssigkeiten tauchen. 5.
  • Seite 23: Weiteres Produktangebot

    Angeblich defekte Waren sind kein gültiger Gegenstand von Schadens- und Verlustforderungen bzw. von Entschädigungsansprüchen hinsichtlich direkt bzw. indirekt aus diesen angeblichen Defekten entstandenen Kosten, außer bei Personenschäden und tötlichen Verletzungen aufgrund der Fahrlässigkeit des Verkäufers. Hinsichtlich der Lebensdauer oder des Verschleißes der Waren bzw.
  • Seite 24 Blank page...
  • Seite 25 Convenzioni tipografiche internazionali Attenzione! Consultare il manuale prime dell’uso Lo strumento è protetto da isolamento doppio o riforzato. INDICE Pagina 1 PRESENTAZIONE ........2 CARATTERISTICHE TECNICHE ... 2.1 Caratteristiche elettriche......2.2 Caratteristiche generali ......3 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 3.1 Accensione..........3.2 Regolazione a zero........
  • Seite 26: Presentazione

    1. PRESENTAZIONE L’innovativo amperometro a tenaglia LH41 è stato progettato appositamente per ottenere affidabilità e precisione nelle misure non intrusive delle correnti a CA e CC utilizzando la più avanzata tecnologia dell'effetto di Hall. Le caratteristiche di misura sono: •...
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    2. CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 Caratteristiche elettriche (Tutte le precisioni dichiarate a 23°C ± 1°C) LH41 Gamma di misura....0 - 40 A CC o CA pk Autogamma......4A / 40A Risoluzione ......1 mA nella gamma 4 A 10 mA nella gamma 40A Precisione Precisione di base....
  • Seite 28: Istruzioni Per Il Funzionamento

    3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Consultare la Fig. 1 per le principali caratteristiche di funzionamento dell'amperometro. 3.1 Accensione Spostare il commutatore dalla posizione OFF / HOLD (SPEGNIMENTO/MANTENIMENTO) su CC o CA per selezionare il modo di funzionamento richiesto. 3.2 Regolazione a zero Quando ci si trova nel modo a CC, la visualizzazione dello zero potrebbe cambiare a causa di variazioni termiche e di altre condizioni ambientali.
  • Seite 29: Sicurezza

    4. SICUREZZA Questo prodotto è conforme alle ultime direttive in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. • Direttive europee sulle basse tensioni 73/23/EEC e 93/68/EEC • Direttive europee EMC 89/336/EEC e 93/68/EEC Standard di sicurezza BSEN61010-1: 1993. Requisiti generali. I requisiti di sicurezza per le apparecchiature elettriche di misura, controllo e per laboratorio.
  • Seite 30: Sostituzione Della Batteria

    5. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA AVVISO DI SICUREZZA Prima di togliere il coperchio della batteria, verificare che lo strumento sia lontano da qualsiasi circuito elettrico in tensione. Quando il simbolo di batterie scariche è acceso sul display, è stata raggiunta la tensione di funzionamento minima della batteria.
  • Seite 31: Altri Prodotti

    7. ALTRI PRODOTTI Il gruppo LEM offre un'ampia gamma di trasduttori non invasivi, sonde e strumenti per la misurazione e l'analisi di corrente, tensione e potenza. Dopo aver lanciato il primo amperometro digitale C.A./C,C, a tenaglia del mondo, nel 1982, la LEM HEME ha continuato ha fornire soluzione di prova e di misura innovative per correnti da 5mA a 2000A.
  • Seite 32 Blank page...
  • Seite 33 Simboles eléctricos internacionales ! Advertencia! Consulter este manual antes tilizar el edidor. El medidor está protegido por dislamiento doble o reforzado. CONTENIDO Página 1 INTRODUCCIÓN........2 ESPECIFICACIONES ......2.1 Datos eléctricos........2.2 Datos generales ........3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..3.1 Encendido ..........
  • Seite 34: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN El amperimetro de inserción LH41 ha sido diseñado para realizar medidas fiables y precisas no intrusas de corrientes de CC y CA mediante la avanzada tecnología Hall Effect. Las características de medición incluyen: • Medición de corriente C.A./C.C. no intrusa •...
  • Seite 35: Especificaciones

    2. ESPECIFICACIONES 2.1 Datos eléctricos (Todas las precisiones establecidas a 23°C ± 1°C) LH41 Campo de medida....0 - 40 A CC ó CA pk Facilidad de campo automático ......4A / 40A Resolución ......1 mA en campo de 4 A...
  • Seite 36: Instrucciones De Operación

    3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ver la Fig. 1 para las principales características de funcionamiento del amperímetro. 3.1 Encendido Cambie el interruptor de la posición OFF / HOLD a CC o CA para seleccionar el modo de funcionamiento requerido. 3.2 Ajuste del cero Estando en el modo CC, el cero de la pantalla puede cambiar debido a cambios térmicos y a otras condiciones ambientales.
  • Seite 37: Seguridad

    4. SEGURIDAD Este producto cumple las últimas directivas sobre seguridad y compatibilidad electromagnética. • Directivas Europeas sobre Bajo Voltaje 73/23/EEC y 93/68/EEC • Directivas Europeas EMC 89/336/EEC y 93/68/EEC Normas de Seguridad BSEN61010-1: 1993. Requisitos Generales. Los requisitos de seguridad sobre equipos eléctricos de medidas, control y laboratorio.
  • Seite 38: Sustitución De La Batería

    evaluación indique que el riesgo sea significativo, se recomienda el uso de cables de prueba con fusible, fabricados de acuerdo con la nota orientativa GS38 de las líneas directrices del HSE ‘Equipo de Pruebas Eléctricas para uso de Electricistas’. No utilizar el instrumento si cualquier parte del mismo parece estar dañada o si se sospecha que no funciona correctamente.
  • Seite 39: Otros Productos

    defectos declarados, excepto muerte o lesiones personales resultantes de la negligencia del vendedor. No se pone ni se implica ninguna condición y no se implica ninguna garantía con respecto a la duración o desgaste de los productos suministrados o que serán apropiados para cualquier propósito específico o para uso bajo condiciones específicas por más que tal propósito o condiciones puedan ser comunicadas al...
  • Seite 40 Blank page...
  • Seite 41: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Equipment Name/Type Number: LH41 Manufacturer: LEM HEME LIMITED Address: 1 Penketh Place, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9QX. United Kingdom. European Standards: - EN50082-1 : 1992 Generic Immunity Standard. Part 1. Residential, commercial and light industry. EN50081-1 : 1992 Generic Emission Standard.

Inhaltsverzeichnis