Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 1010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 1010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 1010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
IAN 38175
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij · Stav informací ·
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 12 / 2009
Ident.-No.: PWS 1010122009-GB / PL / SI / CZ / SK / HR / DE / AT / CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 1010

  • Seite 1 IAN 38175 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 12 / 2009 Ident.-No.: PWS 1010122009-GB / PL / SI / CZ / SK / HR / DE / AT / CH...
  • Seite 2 PWS 1010 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KOTNI BRUSILNIK ÚHLOVÁ BRUSKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 3 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 7: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Watts (effective power) an environmentally-friendly way! Rated idle running speed Angle grinder PWS 1010 dangers. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is Grinding, roughing, cutting not intended for commercial use.
  • Seite 8: Included Items

    Included items of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account 1 Angle grinder PWS 1010 the intervening periods of time when the device is 1 Metal-cutting disc switched off or is running but is not actually in use.
  • Seite 9: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. To avoid danger to Wear personal protective life from electric shock: equipment and always wear safety glasses. The wearing of a) The mains plug on the device must match personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or...
  • Seite 10: Safety Advice For All Uses

    General safety advice for electrical power tools © Safety advice for all uses b) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off General safety advice for grinding, is dangerous and must be repaired.
  • Seite 11: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose for damage or change the attachment control of the device. for an undamaged one. When you m) Do not have the electrical power tool have inspected and inserted the at- running while you are carrying it.
  • Seite 12: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from pieces breaking power tool and position your body off and accidental contact with the abrasive and arms to allow you to resist kick- consumable.
  • Seite 13: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools © Special safety advice for d) Do not switch on the device if the cut- working with wire brushes ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed before carefully continuing with the cut.
  • Seite 14: Advice On Use

    General safety advice for electrical power tools ½ Do not use separate reducing bushes of dust. Use suction devices particular- or adapters in order to make grinding ly approved for the purpose. ½ discs with a larger bore fit. Use permitted consumables and tools ½...
  • Seite 15: Use

    General safety advice for electrical power tools / Use ½ ½ Switch the device off and allow it to Roughing, grinding and cutting discs come to a complete standstill before get hot during use – allow them to you put it down. cool fully before touching them.
  • Seite 16: Changing A Disc

    Use / Use of accessories © Changing a disc ½ Always wear protective gloves when changing cutting or roughing / grinding discs. Press the spindle lock button only after the mounting spindle has reached a standstill, Fig. A. Press the spindle lock button to block the ©...
  • Seite 17: Adjusting The Disc Guard Cover

    Use of accessories / Maintenance and cleaning Note! These may only be used in combination highest level of safety while using the device, with a backing plate! ensure that the smallest possible area of the grinding or cutting tool is exposed to the oper- Cup brush, crimped wire ator at all times (see Fig.
  • Seite 18: Service

    Service / Warranty / Disposal © Service © Disposal ½ The packaging is wholly composed of WARNING! Have your device environmentally-friendly materials that repaired at the service centre or by can be disposed of at a local recycling qualified specialist personnel using original manufacturer parts only.
  • Seite 19: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Angle grinder PWS 1010 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 20 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 20 Wyposażenie ........................Strona 20 Zakres dostawy ......................Strona 21 Dane techniczne ......................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 22 4.
  • Seite 21: Wstęp

    Watt (moc skuteczna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Projektowe o0broty biegu jałowego Szlifierka kątowa PWS 1010 Każde użycie lub zmiana urządzenia uważane są jako niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą Szlifowanie, obróbka zgrubna, cięcie znaczne zagrożenia wypadkowe. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyni-...
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    © Zakres dostawy Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu 1 Szlifierka kątowa PWS 1010 czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, 1 Tarcza tnąca do metalu w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Uchwyt dodatkowy jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają Nie pracuj przy użyciu urzą- ryzyko porażenia prądem elektrycznym. dzenia w otoczeniu zagrożo- e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz- nym eksplozją, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. nym na dworze używaj wyłącznie Urządzenia elektryczne wytwarzają...
  • Seite 24: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą- pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajo- dzenia lub klucze płaskie zanim włą- czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz, mione lub nie przeczytały niniejszych który znajduje się w obracającej się części instrukcji.
  • Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi przestrzeganie wszelkich wskazówek pracy upewnić się, czy osoby będące bezpieczeństwa, instrukcji, ilustracji i w pobliżu znajdują się poza płaszczy- zną wirowania narzędzia roboczego, danych otrzymanych wraz z urządze- niem. W przypadku nieprzestrzegania poniż- to samo dotyczy osoby obsługującej, szych instrukcji może dojść...
  • Seite 26: Odrzut I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi wtedy porusza się od lub w kierunku obsługującego Nie należy nigdy odkładać elektrona- w zależności od kierunku obrotów ściernicy na rzędzia dopóki nie przestanie się ono całkowicie obracać. Obracające się narzę- miejscu zablokowania. W tym wypadku ściernica dzie robocze może zetknąć...
  • Seite 27: Szczególne Wskazówki Odnośnie Szlifowania I Cięcia

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi © Szczególne wskazówki ciążenie tarczy tnącej zwiększa jej obciążenie odnośnie szlifowania i cięcia i skłonności do zakleszczania się lub blokowania, a tym samym możliwości odrzutu lub pęknięcia a) Używać wyłącznie ściernic dopusz- tarczy. b) Unikać obszaru przed i za obracającą czonych do posiadanego elektrona- się...
  • Seite 28: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania Papierem Ściernym

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi © Szczególne wskazówki Wskazówki bezpieczeń- bezpieczeństwa dotyczące stwa dla szlifierki kątowej szlifowania papierem ściernym ½ Nie używać urządzenie z uszkodzo- ½ Nie należy używać za dużych krążków nym kablem zasilającym lub wtyczką papieru ściernego, lecz przestrzegać kabla.
  • Seite 29: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ½ Nie należy pracować w obszarach, w sza niż nominalna liczba obrotów których mogą być ukryte przewody urządzenia. ½ gazowe, elektryczne lub wodne. Uży- Zwracać uwagę na kierunek obrotów wać odpowiednich przyrządów wykry- i trzymać zawsze narzędzie w ten spo- wających lub zapytać...
  • Seite 30: Obsługa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa sposób trzymany jest pewniej aniżeli trzymanie Gdy liczba obrotów spadnie, należy zmniej- w ręce. szyć siłę docisku, aby umożliwić pewną i wy- ½ dajną pracę. Jeśli urządzenie zostanie nagle Zawsze należy najpierw wyłączyć całkowicie wyhamowane, zasilanie prądowe urządzenie i odczekać...
  • Seite 31: Wymiana Narzędzi Roboczych

    Obsługa / Stosowanie wyposażenia obracać. Włączyć próbnie na około 30 sek. Nie Zwrócić uwagę na to, czy strzałka kierunkowa należy używać narzędzi roboczych, które nie są na tarczach tnących lub szlifowania zgrubnego okrągłe lub powodują wibracje. Zwracać uwagę (również tarcze tnące diamentowe) jest zgod- na nadzwyczajne hałasy i powstawanie iskier.
  • Seite 32: Przestawienie Osłony

    Stosowanie wyposażenia Liczba obrotów: min. 12.000 obr / min Szczotki tarczowe, drut pleciony Talerze wsporcze dla papierów ściernych Wymiar: ø 115 mm Wymiar: ø 115 mm / 125 mm Liczba obrotów: min. 12.000 obr / min Papiery ścierne do drewna / kamienia z mocowaniem na rzep Wymiar: ø...
  • Seite 33: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja © © Konserwacja i czyszczenie Gwarancja ½ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ- Okres gwarancji dla tego urządzenia STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem ja- wynosi 3 lata od daty zakupu. Urządze- kichkolwiek prac na urządzeniu należy wycią- nie zostało starannie wyprodukowane i gnąć...
  • Seite 34: Deklaracja Zgodności / Producent

    (2006 / 95 / EC) gminnych i miejskich. Kompatybilność elektromagnetyczna (2004 / 108 / EC) Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 1010 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Kierownik - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
  • Seite 36 Kazalo Uvod Pravilna uporaba......................Stran 36 Oprema .........................Stran 36 Vsebina kompleta ......................Stran 37 Tehnični podatki ......................Stran 37 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 37 2. Električna varnost ......................Stran 38 3. Varnost oseb ......................Stran 38 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 38 Varnostna opozorila za vse vrste uporabe ..............Stran 39 Povratni udarec in ustrezna varnostna opozorila ............Stran 40 Posebna varnostna opozorila za brušenje in ločevanje ..........Stran 41...
  • Seite 37: Uvod

    Embalažo in napravo odstranite Volti (izmenična napetost) okolju prijazno! osnovno število vrtljajev v prostem teku Kotni brusilnik PWS 1010 Pozor: Reže v nosilnih stenah so v skladu s 1. delom standarda DIN 1053 ali z določili, ki so Brušenje, grobo struženje, ločevanje specifična za posamezno državo.
  • Seite 38: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obremeni- tve med določenim delovnim obdobjem je treba 1 kotni brusilnik PWS 1010 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena 1 kovinska rezilna plošča in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To 1 stranski ročaj...
  • Seite 39: Električna Varnost

    Splošna varnostna navodila za električno orodje 2. Električna varnost Vedno uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno zaščitna očala. Uporaba osebne Izogibajte se življenjski nevarno- zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni sti zaradi električnega udara: čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada a) Priključni vtič...
  • Seite 40: Varnostna Opozorila Za Vse Vrste Uporabe

    Splošna varnostna navodila za električno orodje ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno opozorila, navodila, slike in podatke, in ga je treba dati v popravilo. ki jih dobite skupaj z napravo. Če c) Preden izvajate nastavitve na napra- navedenih navodil ne upoštevate, lahko pride udara električnega toka, požar in / ali hudih vi, zamenjujete dele opreme ali...
  • Seite 41: Povratni Udarec In Ustrezna Varnostna Opozorila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Poškodovano vstavno orodje se v fazi testiranja n) Prezračevalne odprtine vašega elek- večinoma zlomi. tričnega orodja redno čistite. Ventilator motorja sesa prah v ohišje in močno nabiranje Nosite osebno zaščitno opre- kovinskega prahu lahko predstavlja nevarnosti mo.
  • Seite 42: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje In Ločevanje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje vratnega udarca ali reakcijski moment Na primer: Nikoli ne brusite s stransko pri zagonu. Upravljavec lahko s primernimi površino ločevalnega koluta. Ločevalni previdnostnimi ukrepi sile povratnega udarca koluti so namenjeni za odstranjevanje materiala in reakcijske sile obvlada. z robom koluta.
  • Seite 43: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje S Smirkovim Papirjem

    Splošna varnostna navodila za električno orodje zatakne, skoči ven iz obdelovanca ali povzroči žic, ki odletijo stran, se lahko zelo enostavno povratni udarec. zarinejo skozi tanka oblačila in / ali v kožo. e) Plošče ali obdelovance podprite, da b) Če je priporočljiva uporaba zaščitnega zmanjšate tveganje za povratni udarec pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotaknila.
  • Seite 44: Navodila Za Delo

    Splošna varnostna navodila za električno orodje ½ © Navodila za delo Ne delajte na področjih, v katerih se nahajajo skrite električne, plinske ali Pozor! Brusilne predmete lahko uporabljate samo vodovodne napeljave. Uporabite pri- v priporočenih možnostih uporabe. V nasprotnem merne naprave za iskanje napeljav ali primeru se lahko razbijejo, poškodujejo in povzro- pa se obrnite na lokalno družbo, ki vas oskrbuje z energijo.
  • Seite 45: Uporaba

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba Aparat mora biti ves čas čist, suh in na njem ne sme biti olja ali masti. Namigi! Tako ravnate pravilno. ½ Nenehno bodite pozorni! Vedno pazite, NEVARNO! Aparat po- kaj delate in vedno ravnajte razumno. V nobenem primeru ne uporabljajte aparata, mikajte vedno v naspro- če ste nezbrani ali se ne počutite dobro.
  • Seite 46: Uporaba Pribora

    Uporaba / Uporaba pribora Zopet trdno pritrdite vpenjalno matico viličastim ključem Pozor: Če je po zamenjavi tek plošče nemi- ren ali niha, je takoj potrebno ploščo zopet zamenjati. Po menjavi plošče pustite aparat iz varnostnih razlogov 30 sekund neprekinjeno teči v prostem ©...
  • Seite 47: Nastavitev Zaščitneg A Pokrova

    Uporaba pribora / Vzdrževanje in čiščenje / Servis © Uporaba dodatnega Krtače, pletena žica stranskega ročaja Dimenzija: ø 75 mm Število vrtljajev: min. 12.000 U / min PREVIDNO! Iz varnostnih razlogov smete aparat uporabljati samo skupaj z dodatnim stranskim ročajem .
  • Seite 48: Garancija

    V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe Oznaka tipa / Naprave: sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poobla- Kotni brusilnik PWS 1010 ščeni servisni poslovalnici, garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje. Ta Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 garancija velja samo za prvega kupca in ni prenosljiva.
  • Seite 50 Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..............Strana 50 Vybavení ........................Strana 50 Obsah balení ........................Strana 51 Technické údaje ......................Strana 51 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 51 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 52 3. Bezpečnost osob ......................Strana 52 4.
  • Seite 51: Úvod

    životního prostředí! dimenzační otáčky při chodě na prázdno Úhlová bruska PWS 1010 účelem a nese s sebou značná rizika úrazů a nehod. Za škody vzniklé použitím v rozporu se stanoveným Broušení, hrubé broušení, rozbrušování účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není...
  • Seite 52: Obsah Balení

    Obsah balení na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito. 1 úhlová bruska PWS 1010 Tím lze zatížení vibracemi přes celou pracovní časo- 1 dělicí kotouč na kov vou oblast zřetelně zredukovat.
  • Seite 53: Elektrická Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už okamžik nepozornosti při použití zařízení může Zabraňte ohrožení života v vést k závažným poraněním. důsledku úrazu elektrickým proudem: Noste osobní ochranné vyba- vení...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož cí zařízení. Dbejte všech bezpečnostních vypínač je defektní. Elektrický nástroj, kte- pokynů, návodů, zobrazení a údajů, rý nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a které obdržíte se zařízením. Nedbáte-li musí...
  • Seite 55: Zpětný Ráz A Příslušné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ty běžet na nejvyšší otáčky. Poškozené hromadění kovového prachu může způsobit vložené nástroje se většinou zlomí v testovací době. nebezpečí elektřinou. Noste osobní ochranné vy- Elektrický nástroj nepoužívejte bavení! Použijte vždy podle v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
  • Seite 56: Zvláštní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Vyhněte se svým tělem oblasti, v níž pro rozbrušovací kotouče se mohou lišit od pří- rub pro jiné brusné kotouče. se pohybuje elektrický nástroj se zpět- ným rázem. Zpětný ráz pohání elektrický e) Nepoužívejte opotřebované brusné nástroj do směru proti pohybu brusného kotouče kotouče od velkých elektrických ná- na zablokovaném místě.
  • Seite 57: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Broušení Brusným Papírem

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnostní pokyny nepředvídaných oblastí. Ponořený roz- pro úhlovou brusku brušovací kotouč může při řezání do plynových a vodovodních potrubí, elektrických vodičů ½ nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním kabelem nebo s poškoze- nou zástrčkou.
  • Seite 58: Pracovní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje © Pracovní pokyny Kontakt s elektrickými rozvody může způsobit požár a úraz elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může způsobit explozi. Upozornění! Brusná tělesa smíte použít výhrad- Poškození vodovodního potrubí může způsobit ně v souladu s doporučeným použitím. V opačném hmotné...
  • Seite 59: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha zásuvky. Přístroj musí být vždy čistý a suchý, nesmí být znečištěný oleji a mazivy. Tip! Tohle je správný postup. ½ Buďte vždy pozorní! Při jakékoliv čin- NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj nosti buďte pozorní a vždy postupujte s rozvahou.
  • Seite 60: Použití Příslušenství

    Obsluha / Použití příslušenství © Další příslušenství Utáhněte klíčem upínací matici Upozornění: Pokud se kotouč po provedení výměny nepohybuje rovnoměrně nebo vibruje, Mimo to můžete používat následující brusné musíte jej okamžitě vyměnit. nástroje splňující tyto technické parametry: Po výměně kotouče nechejte přístroj z bezpeč- Závit vřetene: nostních důvodů...
  • Seite 61: Nastavení Bezpečnostního Krytu

    Použití příslušenství / Údržba a čištění / Servis / Záruka šroubovat na levou nebo pravou stranu přístroje nebo nahoru na hlavicí přístroje. © Údržba a čištění ½ NEBEZPEČÍ ÚRAZU! VÝSTRAHA! Kotoučové kartáče, splétaný drát Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji Rozměry: ø...
  • Seite 62: Zlikvidování

    Elektromagnetická kompatibilita visní pobočkou. Vaše zákonná práva nejsou touto (2004 / 108 / EC) zárukou omezena. Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 1010 Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 Bochum, 31.12.2009...
  • Seite 64 Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................Strana 64 Vybavenie ........................Strana 64 Rozsah dodávky ......................Strana 65 Technické údaje ......................Strana 65 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 65 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 66 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 66 4.
  • Seite 65: Úvod

    Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! dimenzačné otáčky pri chode na prázdno Uhlová brúska PWS 1010 škody vyplývajúce z použitia v rozpore s určením nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie na priemyselné použitie. ©...
  • Seite 66: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 1010 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
  • Seite 67: Elektrická Bezpečnosť

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnosť alebo ak ste pod vplyvom drog, alko- holu či medikamentov. Jediný moment ne- pozornosti pri používaní prístroja môže viesť Zabráňte vzniku ohrozenia k závažným poraneniam. života elektrickým prúdom: Noste osobný ochranný a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť výstroj a vždy používajte ochranné...
  • Seite 68: Bezpečnostné Upozornenia Pre Všetky Použitia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej a) Toto elektrické náradie sa používa na pracovnej oblasti. brúsenie, brúsenie brúsnym papierom, b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, práce s drôtenými kefami, leštenie a ktorého prepínač je poškodený. Elek- rozbrusovanie.
  • Seite 69: Spätný Ráz A Príslušné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje m) Keď elektrické náradie prenášate, skontrolovali a vložili, zdržiavajte sa nenechávajte ho zapnuté. Váš odev sa v vy i osoby nablízku mimo roviny rotu- dôsledku náhodného kontaktu s otáčajúcim sa júceho vloženého nástroja a náradie vloženým nástrojom môže zachytiť...
  • Seite 70: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu A Rozbrusovaniu

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje a) Elektrické náradie držte pevne a telo i úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym nástrojom. ramená uveďte do polohy, v ktorej c) Brúsne nástroje sa smú používať len dokážete zachytiť silu spätného rázu. Vždy používajte prídavnú rukoväť, aby ste na odporúčané...
  • Seite 71: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu Brúsnym Papierom

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje © Osobitné bezpečnostné nom predmete. Skôr než budete opa- upozornenia k prácam trne pokračovať v reze, počkajte, kým s drôtenými kefami rozbrusovací kotúč nedosiahne maxi- málne otáčky. V opačnom prípade sa kotúč môže zaseknúť, vyskočiť z obrábaného predme- a) Nezabúdajte, že drôtená...
  • Seite 72: Pracovné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ½ ½ Nepoužívajte žiadne redukčné vložky Používajte len schválené nástroje. alebo adaptéry, aby ste prispôsobili Skontrolujte, či je údaj o otáčkach na brúsne kotúče s veľkým otvorom. brúsnom kotúči väčší alebo rovnaký ½ Pri brúsnych nástrojoch so závitom sa ako menovitá...
  • Seite 73: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha ½ ½ V prípade výpadku prúdu alebo vy- Dbajte vždy na to, aby bol prístroj tiahnutia zástrčky okamžite odblokujte vypnutý, skôr ako zastrčíte zástrčku spínač ZAP / VYP. Zatlačte ho do polo- do zásuvky.
  • Seite 74: Používanie Príslušenstva

    Obsluha / Používanie príslušenstva © Vejárovité brúsne kotúče na kov Stlačte tlačidlo na aretáciu vretena zablokovanie prevádzky. Uvoľnite upínaciu maticu pomocou upína- Rozmery: ø 125 mm cieho kľúča , obr. B. Otáčky: min. 12.000 ot. / min Nasaďte hrubovací alebo rezný kotúč označenou stranou k prístroju na upevňovaciu prírubu Následne nasaďte upínaciu maticu , zvýšenou...
  • Seite 75: Nastavenie Ochranného Krytu

    Používanie príslušenstva / Údržba a čistenie / Servis Otočte ochranná kryt do požadovanej polohy (pracovná poloha). Uzavretá časť ochranného krytu musí vždy smerovať k používateľovi. © Používanie prídavnej rukoväte Miskovité kefky, zapletený drôt Rozmery: ø 75 mm POZOR! Z bezpečnostných dôvodov sa smie Otáčky: min.
  • Seite 76: Záruśná Lehota

    (2004 / 108 / EC) oprávnením, sa platnosť záruky ruší. Táto záruka neobmedzuje vaše zákonné práva. Typ / Názov prístroja: Uhlová brúska PWS 1010 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Kompernass Service Slowakia Tel.: +421 0850 00 10 16 Bochum, 31.12.2009...
  • Seite 78 Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ....................Stranica 78 Oprema ........................Stranica 78 Opseg dostave ......................Stranica 79 Tehnički podaci ......................Stranica 79 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ................. Stranica 79 2. Električna sigurnost ....................Stranica 80 3.
  • Seite 79: Uvod

    Materijal ambalaže i uređaj zbrinite W (efektivna snaga) na način neškodljiv za okoliš! Dimenzionirana brzina vrtnje praznog hoda Kutna brusilica PWS 1010 Napomena: Rezovi na nosivim zidovima podliježu DIN 1053 dio 1 normi ili specifičnim Brušenje, grubo obrađivanje, odvajanje odredbama zemlje.
  • Seite 80: Opseg Dostave

    Opseg dostave Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere- ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno 1 kutna brusilica PWS 1010 je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, 1 ploča za rezanje metala ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno 1 dodatna drška...
  • Seite 81: Električna Sigurnost

    Opće sigurnosne upute za električni alat 2. Električna sigurnost tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede. Ne dovodite sebe i druge Nosite osobnu zaštitnu opre- u životnu opasnost uslijed mu i uvijek zaštitne očale. Korištenje osobne zaštitne opreme, električnog udara: kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne a) Mrežni utikač...
  • Seite 82: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    Opće sigurnosne upute za električni alat više ne može uključiti i isključiti opasan je i tre- svim sigurnosnim uputama, inim upu- ba ga dati popraviti. tama, prikazima i podatcima, koje će c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego Vam biti izručene zajedno sa uređajem. Ukoliko se ne pridržavate slijedećih uputa, prijeti obavljate namještanje na uređaju, opasnost od strujnog udara, vatre i / ili teških...
  • Seite 83: Protuudarac I Odgovarajuće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute za električni alat metalne prašine moglo bi prouzročiti električnu Nosite osobnu zaštitnu opre- opasnost. mu. Rabite ovisno o primjeni, zaštitu za cijelo lice, zaštitu Ne rabite električni alat u očiju ili zaštitne očale. Ukoliko je po- blizini zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti materijal.
  • Seite 84: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje I Rezno Brušenje

    Opće sigurnosne upute za električni alat alat može u slučaju protuudarca priječi preko Prikladne prirubnice štite brusnu ploču i smanju- Vaše ruke. ju na taj način opasnost od loma brusne ploče. c) Izbjegavajte Vašim tijelom područje, Prirubnice za rezne ploče mogu se razlikovati od prirubnica za druge brusne ploče.
  • Seite 85: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje Pješčanim Papirom

    Opće sigurnosne upute za električni alat ½ Rezna ploča koja uranja tijekom rezanja u pli- Ne dirajte mrežni kabel ukoliko je za novode ili vodovode, električne vodove ili ine vrijeme rada oštećeno ili prerezano. objekte, može prouzročiti protuudarac. Odmah izvadite mrežni utikač iz utičnice, te uređaj dajte isključivo popraviti od strane struč- njaka ili ovlaštenog servisnog mjesta.
  • Seite 86: Napomene Za Način Rada

    Opće sigurnosne upute za električni alat ½ Kod dužih obrada metala i cigli, kod kutom, a kod čvrstog materijala nešto kojih nastaje prašina koja je štetna za pod kosim kotom. zdravlje, uređaj priključite na neku odgovarajuću vanjsku usisnu napravu. Rezno brušenje (vidite prikaz E, F): ½...
  • Seite 87: Opsluživanje

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Uporaba pribora ½ Da bi najbolje brusili potrebno je uređaj voditi stvaranja iskri. Nakon toga provjerite da li su svi jednolikim kretanjima pod kutom od 15° do dijelovi ispravno montirani. 30° (između brusne ploče i predmeta). ½...
  • Seite 88: Uporaba Pribora

    Uporaba pribora © Uporaba pribora Brusni papir za drvo / kamen s čičkom Dimenzija: ø 115 mm / 125 mm © Ploče za rezanje / grubu obradu Na ovaj uređaj možete montirati slijedeće ploče za rezanje / grubu obradu: Dimenzije: ø...
  • Seite 89: Namještanje Zaštitne Kape

    Uporaba pribora / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list © Namještanje zaštitne kape Za temeljitije čišćenje uređaja potreban je usisavač. ½ Ventilacijski otvori moraju uvijek biti slobodni. UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA! Prije svih radova na uređa- Prašinu od brušenja koja se uhvati za uređaj ju izvucite mrežni utikač...
  • Seite 90: Zbrinjavanje

    Elektromagnetska kompatibilnost Proizvođač: (2004 / 108 / EC) KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Tip / Opis uređaja: Kutna brusilica PWS 1010 D-44867 BOCHUM, Njemačka Uvoznik Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 Bochum, 31.12.2009 10020 Novi Zagreb ©...
  • Seite 92 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 92 Ausstattung ........................Seite 92 Lieferumfang ........................Seite 93 Technische Daten ......................Seite 93 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 93 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 94 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 94 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 95 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite 95 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ...........Seite 97 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite 97...
  • Seite 93: Einleitung

    Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 1010 Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Schleifen, Schruppen, Trennen Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen ©...
  • Seite 94: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Winkelschleifer PWS 1010 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Metall-Trennscheibe sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Zusatz-Handgriff ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
  • Seite 95: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- trowerkzeug.
  • Seite 96: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. wendet werden. Die Verwendung einer entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 97 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk- bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt betritt, muss persönliche Schutzaus- oder kontrolliert werden. rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
  • Seite 98: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines werkzeuge vom Werkstück zurück- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- prallen und verklemmen.
  • Seite 99: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge fahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für zu vermindern. Große Werkstücke können Trennscheiben können sich von den Flanschen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. für andere Schleifscheiben unterscheiden. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der e) Verwenden Sie keine abgenutzten Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Schleifscheiben von größeren Elektro-...
  • Seite 100: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- verhindern Sie, dass sich Schutzhaube zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das und Drahtbürste berühren können. Gewinde lang genug ist, um die Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Spindellänge aufzunehmen.
  • Seite 101: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Verwenden Sie nur zulässige Werk- gehalten, als mit Ihrer Hand. zeuge. Überprüfen Sie, ob die Dreh- ½ zahlangabe auf den Schleifscheiben Schalten Sie das Gerät vor dem Able- größer oder gleich der Nenngeschwin- gen immer aus und warten Sie bis das digkeit des Gerätes ist.
  • Seite 102: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge / Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung ½ © Schleifwerkzeuge wechseln Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub und verkanten Sie die ½ Tragen Sie beim Wechseln von Trennscheibe nicht. ½ Trenn- / Schruppscheiben immer Schrupp- und Trennscheiben werden Schutzhandschuhe. beim Arbeiten sehr heiß – lassen Sie sie Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste vor dem Berühren vollständig abkühlen.
  • Seite 103: Fächerschleifscheiben Für Metall

    Zubehör verwenden Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12.000 U / min © Fächerschleifscheiben für Metall Abmessung: ø 125 mm Topfbürsten, gezopfter Draht Drehzahl: min. 12.000 U / min Abmessung: ø 75 mm Drehzahl: min. 12.000 U / min ©...
  • Seite 104: Zusatz-Handgriff Verwenden

    Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Service Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. Die Schutzhaube verfügt über 5 Rastpositionen. ½ Drehen Sie die Schutzhaube in die erfor- WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät derliche Stellung (Arbeitsposition). nur von qualifiziertem Fachpersonal Die geschlossene Seite der Schutzhaube und nur mit Originalersatzteilen muss stets zum Bediener zeigen.
  • Seite 105: Entsorgung

    Kompernass Service Österreich Elektromagnetische Verträglichkeit Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/min.) (2004 / 108 / EC) e-mail: support.at@kompernass.com Bezeichnung des Gerätes: Winkelschleifer PWS 1010 Kompernass Service Switzerland Herstellungsjahr: 12 - 2009 Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF/min.) Bochum, 31.12.2009 e-mail: support.ch@kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis