Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

YP200
digital piano
owner's manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viscount YP200

  • Seite 1 YP200 digital piano owner’s manual...
  • Seite 3: Assembly Instruction

    Assembly instruction 1) Make sure you have the following parts, which are supplied in the package: A) Piano cabinet B) Right Leg C) Left Leg D) Rear Panel E) Bottom crossbar with three pedals group F) Pedal clog G) Headphone hang and the fixing accessories to be found into a nylon bag: H) M6x20 TC screw (2x) I) M6x20 TC screws (8x)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction ..................1 Control Panel ..................1 Instrument Switching ................2 Adjusting Volume ................2 Connecting Headphone ................ 2 Listening Demo Songs ................. 2 Sound Preset Selection ................ 3 Sound Preset List ................3 Metronome ..................3 Transpose ..................
  • Seite 6: Introduction

    For these and many other reasons, you will discover your YP200 is an absolute pleasure to play! To get the absolute most out of your new piano, we recommend that you read this manual carefully so that you can take full advantage of all the advanced and convenient functions.
  • Seite 7: Adjusting Volume

    Note: Connecting headphones cuts off the PA system inside of the piano Listening Demo Songs Your YP200 features eight built-in demo songs, that you can play by following this procedure: Start the demo sequence by pressing the two DATA UP/DOWN buttons AT THE SAME TIME.
  • Seite 8: Sound Preset Selection

    YP200 owner’s manual Sound Preset Selection The Sound Preset , the timber resource of YP200, is the combination of one or more sounds, a reverberation effect and a modulation effect. There are 19 available presets, 15 single and 4 combination.
  • Seite 9: Transpose

    DATA DOWN to decrease it; the simultaneous pressure of DATA UP and DATA DOWN will recall the default value. Once the Function Key is released, YP200 will return back to normal performance mode. The table below describes all YP200’s functions in detail:...
  • Seite 10: Functions Menu

    TUNE Allows you to change the overall intonation of the instrument. This function is very useful when you play with other musicians because YP200 can be tuned according to the needs of the moment. Press and hold the Function Key ( A6),...
  • Seite 11: Temperaments

    EFFECTS The sounds of YP200 are enriched by digital effects generated by the internal Sound Engine. This menu allows you to disable or enable the Reverb effect. Press and hold the Function Key D7, corresponding to the EFFECTS function and press DATA UP or DATA DOWN button. The vocal guide tells you the active effect status.
  • Seite 12: Maf

    Unlike other functions, as soon as it recognizes a touch tune temper. time s. effects midi backup help standby valid channel number, YP200 automatically exits the operation. Simultaneously pressing DATA UP and DATA DOWN will be set to the default value (MIDI In/Out Channel: 01)
  • Seite 13: Backup

    It allows to permute YP200 automatically in low- power mode after 30 minutes of inactivity. To change the value, press and hold the button (C8), then using the DATA UP and DATA DOWN, YP200 will declaim the new value: 1. STANDBY ON (default): Automatic low- power switched on 2.
  • Seite 14: Rear Panel

    (CD, MIDI player, etc.) Right e Left/Mono (note 1) An USB cable (not provided) is needed to connect YP200 to a Personal Computer. Once YP200 is connected to a PC, please follow the driver installation wizard of the computer operating system.
  • Seite 15: Technical Specifications

    (3 types); effects on/off; maf on/off; equalizer on/off; midi menu (receive/transmit channel); back up mode; help; standby Viscount Sound Generator VEGA (Versatile Engine Generator Audio) technology MAF technology (Multiple Acoustic Feel) 4 reverbs and 4 modulations, associated to the presets digital effects metronome;...
  • Seite 16 YP200 digital piano mode d’ emploi...
  • Seite 17 Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applìcable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) Dir. 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE This syrnbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it.
  • Seite 18: Instructions Pour L'assemblage

    Instructions pour l’Assemblage 1) Vérifiez que l’emballage comprend les parties suivantes: A) Caisse B) Pied droit C) Pied gauche D) Panneau postérieur E) Traverse inférieure avec groupe à 3 pédales F) Pied à vis G) Porte-casque et que les accessoires de fixation décrits ci-après se trouvent dans le sachet en nylon: H) Vis M6x20 TC (2x) I) Vis M6x20 TC (8x) L) Vis WL 4x20 TC (4x)
  • Seite 20 Sommaire Présentation ..................1 Panneau de Controle ................1 Allumage de l’instrument ..............2 Réglage du volume ................2 Connexion du casque ................2 Ecoute des démos ................2 Sélection des Presets ................3 Liste des Presets ................3 Metronome ..................3 Transpose ..................
  • Seite 21: Présentation

    De plus, ce piano numérique a un clavier Hammer Action: le toucher est réaliste et la nuance de son très précise. Grâce notamment à ces qualités, le YP200 vous donnera le goût de jouer sur un Piano Numérique présentant les mêmes caractéristiques qu’un Piano Traditionnel.
  • Seite 22: Allumage De L'instrument

    Appuyez à nouveau sur le bouton de veille pour passer en mode d'économie d'énergie, le LED passe du vert au rouge (veille / OFF). Vous pouvez commencer à jouer sur le piano YP200, en utilisant le preset principal Grand Piano qui sera signalé par l’allumage de la LED correspondante.
  • Seite 23: Sélection Des Presets

    Mode d’Emploi Sélection des Preset Le Sound Preset, la ressource timbrique du YP200, est la combinaison de un ou plusieurs sons, un effet de réverbération de l'ambiance et un effet de modulation. Allumez d’abord l’instrument (Grand Piano sera automatiquement sélectionné).
  • Seite 24: Transpose

    Une fois la touche de fonction est relâchée, le YP200 ira retourner en mode exécution normale. DATA DOWN ira rappeler la valeur par défaut. Le tableau ci-dessous décrit toutes les fonctions du YP200 en détail:...
  • Seite 25: Menu Fonctions

    TUNE Il donne la possibilité de modifier l'intonation générale de l'instrument. Cette fonction est très utile quand on joue avec plusieurs musiciens parce qu'on peut accorder le YP200 selon les exigences du moment. Appuyer et tenir pressé le bouton (A6), correspondant à...
  • Seite 26: Temperaments

    Pour sorti de la fonction TIME SIGNATURE c'est nécessaire relâcher le bouton C7, on ira mémoire la dernière fraction métrique. EFFECTS Chaque preset du YP200 est enrichi d’effets numériques générés par le processeur interne de l’instrument: Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les effets numériques associés aux presets.
  • Seite 27: Maf

    Pas similaire aux autres fonctions, quand le Piano YP200 reconnait un numéro de canal valide, il sort automatiquement de la fonction En appuyant au même temps DATA UP et DATA DOWN in ira poser la valeur prédéfinie (Canal MIDI In/Out: 01)
  • Seite 28: Backup

    YP200 Mode d’Emploi BACKUP Cette fonction permet d’allumer le YP200 avec les réglages d’usine ou avec les réglages personnels. Maintenez enfoncée la touche fonction Backup (A7) et appuyez sur la touche DATA. La voix guide indiquera l’état de la fonction Backup.
  • Seite 29: Panneau Posterieur

    MIDI , Mp3 player, etc.) Right e Left/Mono (note 1) Pour brancher YP200 à l'ordinateur c'est nécessaire avoir un câble USB (pas en dotation) Des que les deux unités sont branchée ensemble, suivre la procédure d'installation guidée des drivers MIDI sur l'ordinateur.
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    (3 types); effects on/off; maf on/ off; equalizer on/off; midi menu (receive/transmit channel); back up mode; help; standby technologie Viscount Sound Generator VEGA (Versatile Engine Generator Audio) MAF technologie (Multiple Acoustic Feel) effets numériques 4 réverbérations et 4 modulations avec envois séparés séquenceur...
  • Seite 31 Oisposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Dir. 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère.
  • Seite 32 YP200 digitalpiano Gebrauchshandbuch...
  • Seite 34: Anmerkungen Zur Montage

    Anmerkungen zur Montage 1) Vergewissern Sie sich, dass sich in der Verpackung die folgenden Teile befinden: A) Cabinet Piano B) rechtes Bein C) linkes Bein D) Hinteres Paneel E) Unterer Querträger mit Gruppe mit 3 Pedalen F) Schraubfuß G) Kopfhörerhalter und das folgende Befestigungszubehör in der Nylontüte: H) Schrauben M6x20TC (2x) I) Schrauben M6x20 TC (8x)
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis Einführung ..................1 Schalttafel ..................1 Einschalten des Instruments ..............2 Lautstärkeregelung ................2 Kopfhöreranschluss ................2 Anhören des Demos ................2 Sounds auswählen ................3 Liste Sounds ..................3 Metronome ..................3 Transpose ..................4 Funktionen ..................4 Menü...
  • Seite 37: Einführung

    Klangwirkung eines realen akustischen Klaviers. Außerdem verfügt dieses Klavier über eine Hammer Action -Tastatur für einen realistischen Anschlag und kann mit extremer Genauigkeit auf jede Klangnuance reagieren. Aus diesen und vielen anderen Gründen werden Sie mit YP200 Freude daran finden, ein Digitalpiano zu spielen, das Eigenschaften hat, die einem traditionellem Klavier ähnlich sind;...
  • Seite 38: Einschalten Des Instruments

    LED Beleuchtung wechselt von grün auf rot (Standby / OFF). Auf Ihrem YP200 kann gespielt werden, wenn Sie das Hauptpreset Grand Piano benutzen, das durch das Anschalten der Led gekennzeichnet wird. Es ist auch möglich, das automatische Laden von Grand Piano von der Backup-Funktion zu deaktivieren, beschrieben auf Seite 8 Lautstärkeregelung...
  • Seite 39: Sounds Auswählen

    YP200 Gebrauchshandbuch Sounds auswählen Der Sound Preset und die Klangquelle des YP200 sind eine Kombination von einem oder mehreren Klängen und einem Hall + Modulationseffekt. Schalten Sie zuerst das Instrument ein (Grand Piano wird automatisch ausgewählt). Drücken Sie die Taste DATA UP, um den Sound-Preset zu verändern. Jedes Mal, wenn die Taste DATA UP gedrückt wird, wird das nächste Preset abgerufen (Es sind 19 Sound-Presets verfügbar, 15...
  • Seite 40: Transpose

    DATA UP drücken um den Wert zu erhöhen, DATA DOWN ihn zu erniedrigen, bei gleichzeitigem Drücken von DATA UP und DATA DOWN wird der Standardwert zurückzurufen. Sobald die Funktionstaste losgelassen wird, kehrt das YP200 wieder in den normalen Performance- Modus zurück.
  • Seite 41: Touch

    Hier können Sie die Tonhöhe des Instruments verändern. Diese Funktion ist sehr nützlich wenn man mit anderen Musikern zusammen spielt, indem die Tonhöhe YP200 je nach den Bedürfnissen eingestellt wird. Die entsprechende Taste (A6) der TUNE-Funktion gedrückt halten und Taster DATA UP drücken –...
  • Seite 42: Temperaments

    Werte gespeichert. EFFECTS Jedes Preset des YP200 ist mit digital erzeugten Effekten bereichert, die durch den internen Prozessor des Instruments erzeugt werden: Diese Funktion ermöglicht es uns, die digitale Hall , die mit den Presets verbunden werden, zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 43: Maf

    Der Anfangsstatus der Funktion MAF ist: MAF ON (aktiviert) EQUALIZER Diese Funktion ermöglicht es, den internen Equalizer des YP200 zu aktivieren oder zu deaktivieren. Halten Sie die Taste EQUALIZER-Funktion (F7) gedrückt und drücken Sie die Taste DATA. Die Sprechanweisung wird den Status des Equalizers angeben.
  • Seite 44: Backup

    YP200 Gebrauchshandbuch BACKUP Mit dieser Funktion ist es möglich, das YP200 mit den Fabrikeinstellungen oder mit den personalisierten Einstellungen anzuschalten. Halten Sie die Taste Back-Up-Funktion (A7) gedrückt und drücken Sie die Taste DATA. Die Sprechanweisung wird den Status der Funktion Back-Up angeben.
  • Seite 45: Hinteres Paneel

    ( 5) INPUT Mp3 Player, etc.) Right e Left/Mono (Anmerkung 1) Um das YP200 an den Computer anzuschließen ist ein USB-Kabel notwendig, (nicht im Lieferumfang enthalten). Sobald beide Geräte verbunden sind, folgen Sie der Installationsprozedur MIDI-Treiber auf Ihrem Computer. Ab diesem Punkt wird das YP200 als MIDI-Gerät erkannt.
  • Seite 46: Technische Spezifikationen

    (3 types); effects on/off; maf on/off; equalizer on/off; midi menu (receive/transmit channel); back up mode; help; standby technologie Viscount Sound Generator VEGA (Versatile Engine Generator Audio) MAF technology (Multiple Acoustic Feel) 4 Nachhalleffekte und 4 Modulationen, mit getrennten Ausgängen zuweisbar digital effeckte metronom;...
  • Seite 47 Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dir. 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf.
  • Seite 48 YP200 digital piano manuale utente...
  • Seite 50 NOTE DI ASSEMBLAGGIO 1) Accertarsi di disporre delle seguenti parti nell'imballo: A) Piano cabinet B) Gamba destra C) Gamba sinistra D) Pannello posteriore E) Traversa inferiore con gruppo a 3 pedali F) Piedino a vite G) Appendi cuffie e dei seguenti acessori di fissaggio dentro la busta di nylon: H) Viti M6x20 TC (2x) I) Viti M6x20 TC (8x) L) Viti WL 4x40 TC (4x)
  • Seite 52 Sommario Introduzione ..................1 Pannello di controllo ................1 Accensione dello strumento ..............2 Regolazione del volume ..............2 Connessione delle cuffie ..............2 Ascolto delle demo ................2 Selezione dei Sound Preset ..............3 Lista dei Sound Preset ................ 3 Metronome ..................
  • Seite 53: Introduzione

    Per queste e molte altre ragioni, scoprirete con YP200 il gusto di suonare un pianoforte digitale con caratteristiche del tutto simili ad un Piano tradizionale; il tutto in un mobile dal design moderno e raffinato.
  • Seite 54: Accensione Dello Strumento

    Premere nuovamente il tasto standby per passare alla modalità risparmio energetico, il led da verde diventa rosso (standby/OFF). Il vostro YP200 è pronto per suonare con il suono principale: Grand Piano, come indicato dall’accensione del pulsante. E’ possibile modificare l’avvio automatico di Grand Piano tramite la funzione BACKUP descritta a pagina 8.
  • Seite 55: Selezione Dei Sound Preset

    Selezione dei Sound Preset Il Sound Preset, la risorsa timbrica di YP200, è la combinazione di uno o più suoni, un effetto di riverberazione ambientale e un effetto di modulazione. Innanzitutto accendere lo strumento (Grand Piano sarà automaticamente selezionato).
  • Seite 56: Transpose

    Per una facile esplorazione e modifica delle impostazioni, YP200 è equipaggiato di una voce guida che declama di volta in volta funzioni e valori. Per uscire dalla modalità di modifica impostazioni è sufficiente rilasciare il tasto funzione -YP200 memorizzerà...
  • Seite 57: Menu Function

    (G6) corrispondente alla funzione TOUCH. TUNE Permette di modificare l’intonazione generale dello strumento. Questa funzione è molto utile quando suonate con altri musicisti permettendo di accordare YP200 in base alle esigenze del momento. Premere e tenere premuto il tasto (A6), corri-...
  • Seite 58: Temperaments

    Per uscire dalla funzione TIME SIGNATURE è necessario rilasciare il tasto C7, verrà così memorizzata l’ultima frazione metrica. EFFECTS Ogni preset di YP200 è arricchito da effetti digitali generati dal processore interno dello stru- mento. Questa funzione permette di abilitare o disabilitare l’effetto d’ambiente (Reverb) associato ai preset.
  • Seite 59: Maf

    A differenza delle altre funzioni, non appena viene riconosciuto un numero di canale valido, YP200 esce automaticamente dalla funzione. Premendo contemporaneamente DATA UP e DATA DOWN verrà impostato il valore predefinito (Canale MIDI In/Out: 01)
  • Seite 60: Backup

    YP200 manuale utente BACKUP Con questa funzione è possibile decidere di avviare YP200 con le impostazioni di fabbrica o con le impostazioni personali. Tenere premuto il tasto funzione BACKUP (A7) e premere uno dei due pulsanti DATA. La voce guida declamerà lo stato della funzione BACKUP (BACKUP ON / BACKUP OFF).
  • Seite 61: Pannello Posteriore

    ( 5) INPUT Mp3, etc.) Right e Left/Mono (nota 1) Per collegare YP200 al computer è necessario munirsi di cavo USB (non in dotazione). Una volta collegate le due unità, seguire la procedura d’installazione guidata dei driver MIDI sul computer.
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    (3 types); effects on/off; maf on/off; equalizer on/off; midi menu (receive/transmit channel); back up mode; help; standby Viscount Sound Generator VEGA (Versatile Engine Generator Audio) tecnologia MAF technology (Multiple Acoustic Feel) 4 reverberi e 4 modulazioni, associati ai presets effetti digitali metronomo;...
  • Seite 63: Midi Implementation Chart

    MIDI implementation chart YP200 Version:1.00 Digiltal Piano FUNCTION TRASMITTED RECOGNIZED REMARKS Default Same channel to recive BASIC 1-16 1-16 Changed and trasmit 1-16 CHANNEL 1-16 MODE Default Mode 3 Mode 3 Messages Mode 3 Altered ********* 9-120 MIDI IMPLEMENTATION CHART...
  • Seite 64 Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “ Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE” II simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattato come rifiuto domestico.