Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
L
S
2
2
0
0
/
2
2
0
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol LS 2200 Serie

  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3 LS 2208 scanner. The undecoded LS 2200 scanner is pro- grammed by external interface controllers (for example, Symbol’s LL500 OmniLink). Refer to the documentation for your exter- nal interface controller to program the un- decoded LS 2200 scanner.
  • Seite 4 Parts of the Scanner Beeper Exit Window Trigger...
  • Seite 5 Q u i c k R e f e r e n c e Installing the Interface Cable 1. Plug the interface cable modular connector into the cable interface port on the bottom of the scanner’s handle. Interface cable Cable interface port modular connector 2.
  • Seite 6 Removing the Interface Cable Unplug the installed cable’s modular connector by depressing the connector clip with the tip of a screwdriver. Aiming Note: The scanner performs best when it is not exactly perpendicular to the bar code. Specular Reflection ± 4° Bar code Scanning In Hand-Held Mode 1.
  • Seite 7 1. Insert scanner in stand. 2. Present bar code and ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol. 3. Upon successful decode, the scanner beeps and the LED turns green.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Bar code sym- Check the symbol to make bol is unread- sure it is not defaced. Try able. scanning test symbols of the same bar code type.
  • Seite 9 Q u i c k R e f e r e n c e Problem Possible Possible Solutions Cause Scanned data is Scanner is not Ensure proper host is select- incorrectly dis- programmed to played on the work with the Check the scanner’s host type host.
  • Seite 10 2208. Le lecteur LS 2200 sans décodage est programmé via un contrôleur d'interface externe (comme par exemple le con- trôleur OmniLink LL500 de Symbol). Pour programmer le lecteur LS 2200 sans décodage, consultez le manuel se rapportant au contrôleur d'interface.
  • Seite 11: Description Du Lecteur

    G u i d e u t i l i s a t e u r Description du lecteur Témoin Avertisseur sonore Fenêtre de sortie Gâchette...
  • Seite 12 Installation du câble d'interface 1. Branchez le connecteur modulaire du câble d'in- terface au port correspondant dans la partie in- férieure de la poignée du lecteur. Port du câble d'interface Connecteur modulaire du câble d'interface 2. Branchez l'autre extrémité du câble d'interface à l'ordinateur central.
  • Seite 13 G u i d e u t i l i s a t e u r Visée Remarque : Le lecteur lit mieux lorsqu’il n’est pas complètement perpendicu- laire Réflection spéculaire ± 4° Code à barres Lecture en mode portable 1.
  • Seite 14 INCORRECT CORRECT 012345 012345 4. Lorsque la lecture est terminée, le lecteur émet un bip sonore et le témoin vire au vert. Lecture en mode mains-libres Lorsque le lecteur est placé dans son support, il est en constante opération. Si vous le sortez de son support, il passe en mode portable normal.
  • Seite 15: Dépannage

    G u i d e u t i l i s a t e u r Dépannage Problème Cause Solutions possibles éventuelle Vous avez suivi Le lecteur n’est Vérifiez l'alimentation du les instructions pas alimenté. système. Si votre lecteur doit d’utilisation et être pourtant rien ne...
  • Seite 16 Problème Cause Solutions possibles éventuelle Le code est Le lecteur n'est Lisez le code à barres corre- déchiffré, mais pas programmé spondant à l'ordinateur central n'est pas trans- pour le bon utilisé. mis à l'ordinateur ordinateur central. central. L'affichage sur Le lecteur n'a Assurez-vous d'avoir sélec- l'ordinateur...
  • Seite 17 LS 2208. Lo scanner senza decoder LS 2200 viene programmato da controller di interfaccia esterni (ad esempio LL500 OmniLink di Symbol). Consultare la documentazione relativa al proprio controller di interfaccia esterno per programmare lo scanner sen- za decoder LS 2200.
  • Seite 18 Parti dello scanner Segnalatore acustico Finestra di uscita Grilletto...
  • Seite 19 G u i d a r a p i d a Installazione del cavo di interfaccia 1. Inserire il connettore modulare del cavo di in- terfaccia nella relativa porta, nella parte infe- riore del manico dello scanner. Porta del cavo Connettore modulare di interfaccia del cavo di interfaccia...
  • Seite 20 Rimozione del cavo di interfaccia Scollegare il connettore modulare del cavo installato premendo il fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite. Puntamento Nota: Lo scanner funziona meglio quando non è per- fettamente perpendicolare al codice a barre. Riflessione speculare ±...
  • Seite 21 G u i d a r a p i d a SBAGLIATO GIUSTO 012345 012345 4. Dopo la decodifica con esito positivo, lo scan- ner emette un segnale acustico e il LED diventa verde. Modalità di scansione a mani libere Posizionato sul supporto, lo scanner è...
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile Possibile soluzione causa Eseguendo le is- Lo scanner non Controllare l’alimentazione del truzioni d’uso, riceve alimen- sistema. Verificare il collega- non accade nulla. tazione. mento dell’alimentazione se questa è richiesta dalla config- urazione. La connessione Controllare se la connessione dei cavi di inter- dei cavi si è...
  • Seite 23 G u i d a r a p i d a Problema Possibile Possibile soluzione causa I dati letti ven- Lo scanner non Assicurarsi che sia stato selez- gono visualizzati è programmato ionato l'host appropriato. in modo errato per funzionare Verificare le opzioni di modifica sull’host.
  • Seite 24 Abschnitt über die Programmierung bezieht sich nur auf den LS 2208. Der unkodierte LS 2200 Scanner wird über extrene Schnittstellencontroller (zum Beispiel LL500 OmniLink von Symbol) pro- grammiert. Informationen zum Program- mieren des unkodierten LS 2200 Scanners finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem...
  • Seite 25: Teile Des Scanners

    K u r z ü b e r s i c h t Teile des Scanners Signalausgabe Scanfenster Abzug...
  • Seite 26 Installieren des Schnittstellenkabels 1. Verbinden Sie den Modularstecker des Kabels mit dem Schnittstellenanschluss unten im Griff des Scanners. Schnittstellen- Modularstecker des kabelanschluss Schnittstellenkabels 2. Schließen Sie das andere Ende des Schnittstel- lenkabels an den Host an. 3. Schließen Sie das Kabel an die Stromversorgung an (falls notwendig).
  • Seite 27: Scannen Im Freihandmodus

    K u r z ü b e r s i c h t Entfernen des Schnittstellenkabels Lösen Sie den Modularstecker des Schnittstellenkabels, indem Sie mit einem Schraubendreher auf den Steckerclip drücken. Zielen Hinweis: Der Scanner funktioniert am besten, wenn er nicht genau rechtwinklig auf den Strichcode gerichtet ist.
  • Seite 28: Scannen Im Stationären Modus

    2. Zielen Sie mit dem Scanner auf den Strichcode. 3. Stellen Sie sicher, dass die Scanzeile über alle Striche und Zwischenräume des Symbols geführt wird FALSCH KORREKT 012345 012345 4. Ist die Dekodierung erfolgt, gibt der Scanner einen Piepton aus und die LED leuchtet grün. Scannen im stationären Modus Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet.
  • Seite 29: Problembehebung

    Prüfen Sie, ob der Scanner auf aktiviert, es auf das Lesen das Lesen dieses Strichcodet- erfolgt allerdings dieses Strichco- yps programmiert ist. keine Symbol- de- detyps nicht pro- kodierung. grammiert. Das Strichcode- Prüfen Sie, ob das Strichcode symbol ist beschädigt oder nicht korrekt beschädigt.
  • Seite 30 Problem Mögliche Lösungsvorschläge Ursache Die gescannten Der Scanner ist Prüfen Sie, ob der richtige Host Datenwerden auf für ein korrektes ausgewählt ist. dem Host nicht ko- Arbeiten mit Prüfen Sie die Hosttypparame- rrekt dem Host nicht ter des Scanners oder die angezeigt.
  • Seite 31 LS 2208. El scanner sin decodificador LS 2200 se programa mediante controladores de in- terfaz externos (por ejemplo, LL500 OmniLink de Symbol). Consulte la docu- mentación del controlador de interfaz externo para programar el scanner sin decodificador LS 2200.
  • Seite 32 Partes del scanner Avisador Ventana de salida Gatillo...
  • Seite 33 R e f e r e n c i a r á p i d a Instalación del cable de interfaz 1. Enchufe el conector modular del cable de in- terfaz en el puerto para cable de interfaz (parte inferior del mango del scanner). Conector modular Puerto para cable del cable de interfaz...
  • Seite 34 Extracción del cable de interfaz Desenchufe el conector modular del cable instalado presionando el clip del conector con la punta de un destornillador. Cómo apuntar al código de barras Nota: El scanner ofrece mayor rendimiento cuan- do no está situado exactamente en direc- ción perpendicular al código de barras.
  • Seite 35 R e f e r e n c i a r á p i d a INCORRECTO CORRECTO 012345 012345 4. Una vez realizada correctamente la decodifi- cación, el scanner emite una señal sonora y el LED se ilumina en color verde. Lectura en modo manos libres Cuando se coloca en su soporte, el scanner está...
  • Seite 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles Posibles soluciones causas No ocurre nada El scanner no Compruebe la alimentación del cuando sigo las recibe aliment- sistema. Cerciórese de que la instrucciones de ación. fuente de alimentación está funcionamiento. conectada, en caso de que su configuración requiera una fu- ente de alimentación.
  • Seite 37 R e f e r e n c i a r á p i d a Problema Posibles Posibles soluciones causas El símbolo se de- El scanner no Realice una lectura de un códi- codifica, pero no está programa- go de barras apropiado para el se transmite al do para el tipo tipo de host que utiliza.
  • Seite 38 LS 2208. O scanner LS 2200 não decodificado é progra- mado por controladores de interface externos (por exemplo, o LL500 OmniLink da Symbol). Consulte a documentação do controlador de interface externo para programar o scanner LS 2200 não decodificado.
  • Seite 39 R e f e r ê n c i a Partes do scanner Alto- falante Janela de saída Gatilho...
  • Seite 40 Instalando o cabo de interface Plugue o conector modular do cabo de interface à porta de interface do cabo, na parte inferior da alça do scanner Porta de interface Conector modular do do cabo cabo de interface 2. Conecte a outra extremidade do cabo de interface ao host.
  • Seite 41 R e f e r ê n c i a Removendo o cabo de interface Retire o conector modular do cabo instalado pressionando a presilha do conector com a ponta de uma chave de fenda. Direcionamento Nota: O scanner apresenta um melhor desempenho quando não está...
  • Seite 42 Verifique se a linha de leitura cruza todos os es- paços e barras do símbolo INCORRETO CORRETO 012345 012345 4. Quando o scanner emitir um sinal sonoro e o LED ficar verde, isso indica que a decodificação foi concluída com êxito. Leitura no modo sem o uso das mãos No suporte, o scanner está...
  • Seite 43 R e f e r ê n c i a 2. Apresente o código de barras e verifique se a linha de leitura cruza todos os espaços e bar- ras do símbolo. 3. Quando o scanner emitir um sinal sonoro e o LED ficar verde, isso indica que a decodifi- cação foi concluída com êxito.
  • Seite 44: Solução De Problemas

    Solução de problemas Problema Causa possível Soluções possíveis Nada acontece O scanner está Verifique a alimentação do quando você seg- sem alimen- sistema. Caso a sua config- ue as instruções tação. uração exija uma fonte de ali- de operação. mentação, verifique se ela está conectada.
  • Seite 45 R e f e r ê n c i a Problema Causa possível Soluções possíveis Os dados lidos O scanner não Verifique se o host correto está são exibidos no está programa- selecionado. host de forma in- do para trabal- correta.
  • Seite 46 The LS 2200/2208 Series LS 2200/2208 Series LS 2208 2200 LS 2208 LS 2200 (Symbol LL500 OmniLink LS 2200...
  • Seite 48 4. 65...
  • Seite 49 012345 012345...
  • Seite 52 RS-232 CAPS LOCK (UPCE UPCA...
  • Seite 53 LS 2200/2208 LS 2200/ 2208 LS 2208 LS 2200 Ã 2208 LS 2200 Symbol LL500 OmniLink) LS 2200...
  • Seite 56 012345 012345...
  • Seite 59 RS-232 CAPS LOCK UPC-E UPC-A...
  • Seite 60 zGYYWWVYYW_G G zGYYWWVYYW_G G zGYYW_G G zGYYWWG UG G G zGYYW_G G zGYYWWG aGz ”‰–“ G \WWG v”• •’P G zGYYWWG...
  • Seite 63 012345 012345...
  • Seite 64 G lk G lk...
  • Seite 66 yzTYZY jhwz svjr a |wjTl |wjTh...
  • Seite 67 Note: For additional host types, refer to the LS 2200/ 2208 Product Reference Guide, p/n 72- 58808-xx, available on the LS 2200/2208 CD, or on the Symbol Web site, http://www.symbol.com/manuals. Set Defaults Scanning this bar code sets all parameters to their...
  • Seite 68 If you are using a USB interface, the scanner autodetects the USB and defaults to the HID keyboard interface. See page 72 to select the IBM Hand-Held host type. Refer to the LS 2200/2208 Product Reference Guide, p/n 72- 58808-xx, for additional USB host types. If you are using Keyboard Wedge, RS-232, Wand Emulation, or IBM 46XX, you must select that host type from the following bar codes:...
  • Seite 69 Q u i c k R e f e r e n c e Country Keyboard Types (Country Codes) NORTH AMERICAN FRENCH Windows FRENCH CANADIAN Windows 95/98...
  • Seite 70 GERMAN Windows SPANISH Windows ITALIAN Windows...
  • Seite 71 Q u i c k R e f e r e n c e SWEDISH Windows UK ENGLISH Windows JAPANESE Windows...
  • Seite 72 PORTUGUESE-BRAZILIAN Windows RS-232 Host Types STANDARD RS-232 ICL RS-232 NIXDORF RS-232 MODE A...
  • Seite 73 Q u i c k R e f e r e n c e NIXDORF RS-232 MODE B FUJITSU RS-232 OPOS/JPOS...
  • Seite 74 USB Host Types HID KEYBOARD EMULATION IBM HAND-HELD USB IBM 46XX Host Types PORT 5B PORT 9B...
  • Seite 75 Q u i c k R e f e r e n c e Wand Emulation Host Type SYMBOL WAND Many Wand hosts require input as Code 39 data. Scan the following bar codes to enable or disable transmission of data to the Wand host as Code 39 data.
  • Seite 76 Carriage Return/Line Feed To append a carriage return/line feed to all transmitted data, scan the following bar codes in the order shown. To cancel this operation, scan the “Set Defaults” bar code on page 65, or refer to the LS 2200/2208 Product Reference Guide.
  • Seite 77: Regulatory Information

    • Provide a suitable working environment • Improve work procedures. Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 78 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marking and European Economic Area (EEA) Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/.
  • Seite 79 Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling LASERLICHT - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE 2 LUMIERE LASE-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT STARE INTO BEAM.
  • Seite 80 In accordance with Clause 5, IEC 825 and EN60825, the following information is provided to the user: ENGLISH HEBREW CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT DANISH / DANSK ITALIAN / ITALIANO KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT...
  • Seite 81 • Prévoyez un cadre de travail approprié • Améliorez les procédures de travail. Informations réglementaires Tous les dispositifs de Symbol sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins.
  • Seite 82 23/CEE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en vous adressant à http://www2.symbol.com/doc/. Appareils lasers Les appareils Symbol à rayons laser sont conformes à la norme américaine 21CFR1040.10, ainsi qu'aux normes européennes CEI825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classification des rayons lasers figure sur l'une des étiquettes de l'appareil.
  • Seite 83 • Predisporre un ambiente di lavoro idoneo • Migliorare le procedure di lavoro. IInformazioni normative Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformità alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto.
  • Seite 84 Una Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/. Dispositivi laser I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825- 1:1994+A11:1996. La classificazione laser è riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo.
  • Seite 85: Ergonomische Empfehlungen

    Q u i c k R e f e r e n c e I dispositivi laser in classe 1 non sono considerati pericolosi quando utilizzati per gli scopi previsti. La seguente dichiarazione è necessaria per conformare il dispositivo alle regolamentazioni statunitensi e internazionali: Avvertenza: Qualsiasi operazione di comando, regolazione o esecuzione di procedure non espressamente prevista in questo documento può...
  • Seite 86: Regulatorische Informationen

    Regulatorische Informationen Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
  • Seite 87 Q u i c k R e f e r e n c e Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http:// www2.symbol.com/doc/ heruntergeladen werden.
  • Seite 88: Información Sobre Normativas

    • Facilite un entorno de trabajo adecuado • Mejore los métodos de trabajo. Información sobre normativas Todos los dispositivos de Symbol están diseñados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarán etiquetados según sea necesario.
  • Seite 89 R e f e r e n c e La marca y el Área Económica Europea (AEE) Declaración de cumplimiento Symbol Technologies, Inc. declara por la presente que este dispositivo cumple todas las directivas correspondientes, 89/336/EEC, 73/23/EEC. Se puede obtener una Declaración de Conformidad en http://www2.symbol.com/...
  • Seite 90 Alimentação de Energia Nota:Utilize apenas uma alimentação de energia (50-14000-010) aprovada pela Symbol com uma potência nominal de 5.2 Vdc e um mínimo de 650 A. A alimentação de energia está certificada segundo a norma EN60950 com potências SELV.
  • Seite 91 Declaração de Conformidade em http:// www2.symbol.com/doc/ Dispositivos de Laser Os dispositivos da Symbol que utilizam laseres obedecem às normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825- 1:1994+A11:1996. A classificação de laser está marcada numa das etiquetas no dispositivo. Os dispositivos Laser de Classe 1 não são considerados perigosos quando utilizados para o seu fim previsto.
  • Seite 92 • • • • • • • • • • • All Symbol Symbol Technologies Symbol Technologies Symbol US 21CFR1040.10 IEC825-1:1993 EN60825-1:1994+A11:1996...
  • Seite 93 Q u i c k R e f e r e n c e ‡ • • • • • • • • • • à Symbol à Symbol Technologies Symbol Technologies US 21CFR1040.10 IEC825-1:1993 EN60825-1:1994+A11:1996 à à Ã!à Ã!Ã...
  • Seite 94 • • • • • • • • • • • Symbol Symbol Technologies Symbol Technologies Symbol US 21CFR1040.10 IEC825- 1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996...
  • Seite 95 Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which has been subjected to unusual physical or electrical stress, abuse, or accident, or forces or exposure beyond normal use within the specified operational and environmental parameters set forth in the applicable Product specification;...
  • Seite 96: Service Information

    Distributor Operations +44 118 945 7360 Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week. For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals. 72-58807-01 Revision A— March 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...

Diese Anleitung auch für:

Ls 2208 serie

Inhaltsverzeichnis