Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
L
S
5
7
0
0
/
L
S
5
8
0
0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol LS 5700

  • Seite 19: Über Diesen Leitfaden

    Von der Montageausrichtung und Installation abgesehen sind die beiden Scanner weitgehend gleich. Sofern nicht anderweitig angegeben, gilt dieser Leitfaden sowohl für den LS 5700 als auch für den LS 5800. LS 5700 Der LS 5700 wurde für die Montage auf der Kassentischfläche konzipiert.
  • Seite 20 Waren wie Flaschen und Dosen über den Scanner gezogen werden. Bedienung des LS 5700/LS 5800 Scanners Einschalten Der LS 5700/LS 5800 ist nicht mit einem Ein-/Ausschalter ausgestattet. Mit dem Anschließen an den Stromkreis ist der Laser betriebsbereit. Anzeigeleuchten Beachten Sie die roten und grünen Anzeigeleuchten im Lesefenster.
  • Seite 21 Symbol (Telefonnummer auf dem hin- teren Deckblatt). Bedienungselemente Der LS 5700 verfügt über eine nah der oberen rechten Ecke integrierte Drucktaste. Über diese Drucktaste werden sowohl Lautstärke und Ton des Piepers eingestellt als auch der Scanner aus dem Bereitschafts- oder Ruhemodus wieder aktiviert.
  • Seite 22: Anschlüsse

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Wenn sich der Scanner im Bereitschafts- oder Ruhemodus befindet, führt ein kurzes Drücken der Drucktaste zur Aktivierung des Scanners. Laut- sprecher Lautstärkenregler & Aktivierungs- schalter Decodieranzeige Ruhemodus & Fensterabnahme- Fehlermodusanzeige vorrichtung...
  • Seite 23: Programmierung

    Hinweis: Bringen Sie unbedingt die Abdeckung wieder an, damit die Anschlüsse vor eintretenden Flüssigkeiten und Verschmutzungen geschützt werden. Bedienung des LS 5700 /LS 5800 Scanners Programmierung Normalerweise wird der technische Beauftragte in Ihrem Unternehmen den Scanner auf die Anforderungen Ihrer...
  • Seite 24: Scannen Eines Strichcodes

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Scannen eines Strichcodes Die gepünktelten Flächen zeigen den aktiven Scanbereich. Um optimale Scanergebnisse zu erzielen, sollte die Oberfläche des Kassentisches, die sich im Scanbereich befindet, keine Muster (z.B. Streifen oder sonstige Muster) aufweisen. Im Idealfall sollten sie eine helle und einfache Farbe haben.
  • Seite 25 Modus wird Energie eingespart und die Lebensdauer des Scanners verlängert. Der LS 5700/LS 5800 wird automatisch aktiv, sobald Sie einen Strichcode am Lesefenster vorbeiführen. Der LS 5700 verfügt ferner über eine programmierbare Abschalt-/ Ruheoption, die den Laser und den Motor abschaltet. Durch...
  • Seite 26: Wartung

    Wischen Sie das Fenster mit einem mit Ammoniaklösung befeuchteten Papiertuch ab. Zum Austauschen oder Reinigen des Austrittsfensters gehen Sie wie folgt vor: LS 5700 So wechseln bzw. säubern Sie das Scanfenster: • Drücken Sie auf die Verriegelung des Fensters, und drehen Sie sie nach vor.
  • Seite 27 K u r z ü b e r s i c h t • Reinigen Sie die Oberfläche des unteren Fensters. • Setzen Sie das Fenster wieder ein, indem Sie es wieder in seine Position einrasten lassen. LS 5800 So wechseln bzw. säubern Sie das Scanfenster: •...
  • Seite 28 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Seite 38 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Seite 49 Q u i c k R e f e r e n c e Test To confirm that your scanner is working properly, scan the UPC-A bar code below. Test Pour confirmer que votre lecteur fonctionne correctement, lisez le code UPC-A ci-dessous. Test Scannen Sie den nachfolgenden UPC-A Strichcode, um die Funktionstüchtigkeit Ihres Scanners zu prüfen.
  • Seite 50: Einige Nützliche Strichcodes

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Some Helpful Bar Codes You can adjust the volume and the frequency (tone) of the scanner’s beeper by scanning the appropriate bar codes. Provided below and on the following pages are the bar codes you will need.
  • Seite 51 LS 5800. To change the volume on the LS 5700, you can either scan one of the volume bar codes, or use the push button on the top right hand corner of the scanner.
  • Seite 52 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora LOW VOLUME VOLUME FAIBLE NIEDRIGE LAUTSTÄRKE VOLUME BASSO VOLUMEN BAJO...
  • Seite 53 Q u i c k R e f e r e n c e Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora MEDIUM VOLUME VOLUME MOYEN MITTLERE LAUTSTÄRKE VOLUME MEDIO VOLUMEN MEDIO...
  • Seite 54 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora HIGH VOLUME VOLUME ELEVE HOHE LAUTSTÄRKE VOLUME ALTO VOLUMEN ALTO...
  • Seite 58 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Seite 61: Power Supply

    LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Power Supply Note: Use only a Symbol-approved power supply (p/n 50-14000-058) output rated 5Vdc and minimum 2A. The power supply is certified to EN60950 with SELV outputs. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A.
  • Seite 65: Alimentation Électrique

    2A. Cette alimentation électrique est certifiée con- forme à la norme EN60950 avec des sorties SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben.
  • Seite 67: Regulatorische Informationen

    R e f e r e n c e Regulatorische Informationen Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
  • Seite 68: Warnhinweise Auf Scannern

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Lasergeräte Symbol-Geräte mit Lasern erfüllen die folgenden Normen und Richtlinien: US 21CFR1040.10, IEC825-1:1993 und EN60825-1:1994+A11:1996. Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben. Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
  • Seite 69: Netzanschluss

    LASERPRODUKT KLASS 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Netzanschluss Hinweis: Dieses Gerät darf nur an eine von Symbol zugelassene Steckdose ( p/ n 50-14000-058 ) mit 5V (Gleichspannung) und mindestens 2A ange- schlossen werden. Der Netzanschluss ist nach EN60950 mit sicheren...
  • Seite 70: Forderungen Für Hochfrequenzstörungen

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http://www2.symbol.com/doc/ heruntergeladen werden.
  • Seite 73 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Alimentazione Nota: Utilizzare unicamente un alimentatore approvato da Symbol (p/n 50- 14000-058) con le seguenti caratteristiche nominali: tensione 5V CC e intensità minima 2A. L'alimentatore è certificato conforme alle specifiche con i circuiti SELV secondo la norma EN60950.
  • Seite 77 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Alimentación Nota: Utilice sólo una fuente de alimentación autorizada por Symbol (p/n 50- 14000-058) con salida 5Vcd y 2A como mínimo. La alimentación lleva certificado EN60950 con salida SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A.

Diese Anleitung auch für:

Ls 5800

Inhaltsverzeichnis