Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE
Křovinořez s benzinovým motorem
Model: RPB 430
Výrobce:
GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika
UPOZORNĚNÍ
Před použitím našeho křovinořezu si pečlivě přečtěte tento návod, abyste porozuměli správnému používání vašeho křovinořezu.
Uschovejte tento návod po ruce.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riwall PRO RPB 430

  • Seite 1 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Křovinořez s benzinovým motorem Model: RPB 430 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika UPOZORNĚNÍ Před použitím našeho křovinořezu si pečlivě přečtěte tento návod, abyste porozuměli správnému používání vašeho křovinořezu. Uschovejte tento návod po ruce.
  • Seite 2 Specifikace stroje RPB 430 Model Suchá hmotnost [kg] 2-dobý benzinový motor Motor Model Zdvihový objem [cm 42,7 1,25/1,7 Max. výkon [kW/HP] Palivo Směs (benzín 40 : olej 1) Průměr 25,5 cm / 3 zuby / vrtání 25,4 mm Žací nůž...
  • Seite 3: Popis Stroje

    POPIS STROJE 1.Palivová nádrž 2.Startér 3.Vzduchový filtr 4.Kryt motoru 5.Kryt rukojeti 6.Rukojeť 7.Držák rukojeti 8.Lanko plynu 9.Brzda plynu 10.Spínač motoru 11.Páčka plynu 12.Hřídel 13.Kryt nože 14.Převodová skříň 15.Žací nůž VÝSTRAŽNÉ ŠTÍTKY NA STROJI (1) Varování! (2) Před použitím tohoto zařízení si přečtěte návod k obsluze. (3) Používejte přilbu, ochranné...
  • Seite 4: Bezpečnostní Opatření

    SYMBOLY POUŽITÉ NA STROJI Z důvodu zvýšení bezpečnosti práce a údržby jsou na zařízení umístěny symboly. Obsluhujte toto zařízení v souladu s významem uvedených symbolů, vyvarujte se omylům. (a). Otvor pro plnění směsi „BENZÍNU A OLEJE“ POLOHA: VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽE (b).
  • Seite 5 PRACOVNÍ VÝBAVA A ODĚV A) Při používání křovinořezu používejte vhodný oděv a ochranné pomůcky. (1) Ochrannou helmu (2) Ochranné brýle nebo jinou ochranu obličeje (3) Silné pracovní rukavice (4) Pracovní obuv s neklouzavou podrážkou (5) Ochranu sluchu B) Nikdy nepoužívejte křovinořez, jestliže máte na sobě volné oblečení, otevřenou obuv nebo když...
  • Seite 6 g) Zkontrolujte šroub upevňující nůž a přesvědčete se, že se nůž otáčí plynule bez abnormálního hluku. POZNÁMKY OHLEDNĚ SPOUŠTĚNÍ MOTORU 1. Pořádně se rozhlédněte kolem sebe a ujistěte se, že v dosahu 15m kolem křovinořezu neexistují žádné překážky. 2. Položte křovinořez na zem na čistou rovnou plochu a podržte jej pevně na místě, aby se nůž...
  • Seite 7 7. Nikdy se nedotýkejte tlumiče výfuku, zapalovací svíčky nebo kovových dílů motoru během provozu motoru nebo bezprostředně po jeho vypnutí. Jestliže tak učiníte, může dojít k vážnému popálení. 8. Jestliže ukončíte sekání na jednom místě a chcete pokračovat s prací v jiné oblasti, vypněte motor a otočte stroj tak, aby nože směřovaly od vašeho těla.
  • Seite 8 SEŘÍZENÍ KABELU PLYNU (F3) Po uvolnění páčky plynu zatáhněte za kabel plynu. Normální vůle je 1 nebo 2 mm měřeno na straně karburátoru. Jestliže je vůle příliš malá nebo velká. Sejměte kryt filtru vzduchu, povolte pojistnou matici a seřiďte vůli. (1) Seřizovací...
  • Seite 9 Nasaďte nylonovou strunu na šroub a upevněte vnitřní držák pomocí imbus klíče a manuálně ji dotáhněte POZNÁMKA Uschovejte zbývající šrouby a podložky. PALIVO VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ Benzin je velmi hořlavý. Při manipulaci s palivem nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň, nepohybujte se v blízkosti zdrojů jiskření. Před spuštěním motoru setřete všechny zbytky rozlitého paliva.
  • Seite 10 (1) Páčka sytiče (2) Zavřeno (3) Otevřeno Otočte víko palivové nádrže, abyste se přesvědčili, že je řádně upevněné. Otevřete ventil palivové nádrže. (F7) Nastavte páčku plynu do zavřené polohy. (F7) POZNÁMKA V případě opětovného spouštění ihned po zastavení motoru nastavte páčku sytiče do otevřené polohy. Zatáhněte rychle za lanko startéru, přitom pevně...
  • Seite 11 SEKÁNÍ POUŽÍVÁNÍ KOVOVÉHO NOŽE Při sekání vždy pohybujte hlavou zprava doleva. ☆ ☆Kovový nůž seká dobře od bodu vzdáleného 1/3 od hrany. Používejte tento rozsah pro sekání křovin, tuhých a silných plevelů. Při sekání mladé trávy můžete používat až 2/3 rozsahu od špičky nože.
  • Seite 12 ÚDRŽBA ŽACÍ NŮŽ ☆Naostřete všechny řezné hrany a zajistěte, aby spodní roh byl zaoblený. (F11) ☆V případě použití brusky nechlaďte nůž vodou. PO KAŽDÝCH 25 HODINÁCH PRÁCE VZDUCHOVÝ FILTR Zkontrolujte a vyčistěte vložku filtru v teplé mýdlové vodě. Před instalací ji zcela vysušte. Jestliže je vložka zlomená nebo deformovaná, vyměňte ji za novou.
  • Seite 13 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Demontujte a zkontrolujte zapalovací svíčku a v případě potřeby očistěte elektrody kartáčem. Vzdálenost mezi kontakty zapalovací svíčky by měla být nastavena na 0,6~0,7 mm.(F13) CHLADICÍ OTVOR NASÁVANÉHO VZDUCHU Zkontrolujte chladicí otvor nasávaného vzduchu a prostor kolem chladicích žeber válce a ☆...
  • Seite 14: Odstraňování Závad

    ÚDRŽBA PŘED USKLADNĚNÍM Odstraňte kartáčem ze zařízení veškeré nečistoty, zkontrolujte na poškozené díly. Jestliže zjistíte jakékoliv znečištění, zajistěte úplnou opravu před dalším používáním. 2. Odstraňte palivo z nádrže, povolte vypouštěcí šroub plovákové komory za účelem vypuštění paliva, spusťte motor a nechejte jej v chodu, až se sám zastaví. 3.
  • Seite 15 PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU Krovinorez s benzínovým motorom Model: RPB 430 Výrobca: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika UPOZORNENIE Pred použitím nášho krovinorezu si pozorne prečítajte tento návod, aby ste porozumeli správnemu používaniu vášho krovinorezu. Majte tento návod vždy poruke.
  • Seite 16: Bezpečnosť Na Prvom Mieste

    Špecifikácia stroja RPB 430 Model Suchá hmotnosť [kg] 2-taktný benzínový motor Motor Model Zdvihový objem [cm 42,7 1,25/1,7 Max. výkon [kW/HP] Palivo Zmes (benzín 40 : olej 1) Priemer 25,5 cm / 3 zuby / vŕtanie 25,4 mm Žací nôž...
  • Seite 17: Popis Stroja

    POPIS STROJA 1.Palivová nádrž 2.Štartér 3.Vzduchový filter 4.Kryt motora 5.Kryt rukoväti 6.Rukoväť 7.Držiak rukoväti 8.Lanko plynu 9.Brzda plynu 10.Spínač motora 11.Páčka plynu 12.Hriadeľ 13.Kryt noža 14.Prevodová skriňa 15.Žací nôž VÝSTRAŽNÉ ŠTÍTKY NA STROJI (1) Varovanie! (2) Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte návod na obsluhu. (3) Používajte prilbu, ochranné...
  • Seite 18: Bezpečnostné Opatrenia

    SYMBOLY POUŽITÉ NA STROJI Z dôvodu zvýšenia bezpečnosti práce a údržby sú na zariadení umiestnené symboly. Obsluhujte toto zariadenie v súlade s významom uvedených symbolov, vyvarujte sa omylov. (a). Otvor na plnenie zmesi „BENZÍNU A OLEJA“ POLOHA: VIEČKO PALIVOVEJ NÁDRŽE (b).
  • Seite 19 PRACOVNÁ VÝBAVA A ODEV A) Pri používaní krovinorezu používajte vhodný odev a ochranné pomôcky. (1) Ochrannú helmu (2) Ochranné okuliare alebo inú ochranu tváre (3) Hrubé pracovné rukavice (4) Pracovnú obuv s nekĺzavou podrážkou (5) Ochranu sluchu B) Nikdy nepoužívajte krovinorez, ak máte na sebe voľné oblečenie, otvorenú...
  • Seite 20 g) Skontrolujte skrutku upevňujúcu nôž a presvedčte sa, či sa nôž otáča plynulo bez abnormálneho hluku. POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA SPÚŠŤANIA MOTORA 1. Poriadne sa rozhliadnite okolo seba a uistite sa, či v dosahu 15 m okolo krovinorezu neexistujú žiadne prekážky. 2.
  • Seite 21 7. Nikdy sa nedotýkajte tlmiča výfuku, zapaľovacej sviečky alebo kovových dielov motora počas prevádzky motora alebo bezprostredne po jeho vypnutí. Ak tak urobíte, môže dôjsť k vážnemu popáleniu. 8. Ak ukončíte kosenie na jednom mieste a chcete pokračovať s prácou v inej oblasti, vypnite motor a otočte stroj tak, aby nože smerovali od vášho tela.
  • Seite 22 NASTAVENIE KÁBLA PLYNU (F3) Po uvoľnení páčky plynu zatiahnite za kábel plynu. Normálna vôľa je 1 alebo 2 mm – merané na strane karburátora. Ak je vôľa príliš malá alebo veľká. Odoberte kryt filtra vzduchu, povoľte poistnú maticu a nastavte vôľu.
  • Seite 23 Nasaďte nylonovú strunu na skrutku a upevnite vnútorný držiak pomocou imbusového kľúča a manuálne ju dotiahnite POZNÁMKA Uschovajte zostávajúce skrutky a podložky. PALIVO VAROVANIE DÔLEŽITÉ Benzín je veľmi horľavý. Pri manipulácii s palivom nefajčite a nepoužívajte otvorený oheň, nepohybujte sa v blízkosti zdrojov iskrenia. Pred spustením motora zotrite všetky zvyšky rozliateho paliva.
  • Seite 24 (1) Páčka sýtiča (2) Zatvorené (3) Otvorené Otočte veko palivovej nádrže, aby ste sa presvedčili, či je riadne upevnené. Otvorte ventil palivovej nádrže. (F7) Nastavte páčku plynu do zatvorenej polohy. (F7) POZNÁMKA V prípade opätovného spúšťania ihneď po zastavení motora nastavte páčku sýtiča do otvorenej polohy.
  • Seite 25 KOSENIE POUŽÍVANIE KOVOVÉHO NOŽA Pri kosení vždy pohybujte hlavou sprava doľava. ☆ ☆Kovový nôž kosí dobre od bodu vzdialeného 1/3 od hrany. Používajte tento rozsah na kosenie krovín, tuhej a hrubej buriny. Pri kosení mladej trávy môžete používať až 2/3 rozsahu od špičky noža.
  • Seite 26 ÚDRŽBA ŽACÍ NÔŽ ☆Naostrite všetky rezné hrany a zaistite, aby spodný roh bol zaoblený. (F11) ☆V prípade použitia brúsky nechlaďte nôž vodou. PO KAŽDÝCH 25 HODINÁCH PRÁCE VZDUCHOVÝ FILTER Skontrolujte a vyčistite vložku filtra v teplej mydlovej vode. Pred inštaláciou ju celkom vysušte. Ak je vložka zlomená alebo deformovaná, vymeňte ju za novú.
  • Seite 27 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Demontujte a skontrolujte zapaľovaciu sviečku a v prípade potreby očistite elektródy kefou. Vzdialenosť medzi kontaktmi zapaľovacej sviečky by mala byť nastavená na 0,6 – 0,7 mm. (F13) CHLADIACI OTVOR NASÁVANÉHO VZDUCHU Skontrolujte chladiaci otvor nasávaného vzduchu a priestor okolo chladiacich rebier valca a ☆...
  • Seite 28: Odstraňovanie Porúch

    ÚDRŽBA PRED USKLADNENÍM Odstráňte kefou zo zariadenia všetky nečistoty, skontrolujte na poškodené diely. Ak zistíte akékoľvek znečistenie, zaistite úplnú opravu pred ďalším používaním. 2. Odstráňte palivo z nádrže, povoľte vypúšťaciu skrutku plavákovej komory s cieľom vypustenia paliva, spustite motor a nechajte ho v chode, až sa sám zastaví 3.
  • Seite 29 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Motorsense mit Benzinmotor Modell: RPB 430 Hersteller: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Tschechische Republik HINWEIS Lesen Sie sich vor der Verwendung unserer Motorsense diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie die richtige Verwendung Ihrer Motorsense verstehen.
  • Seite 30: Sicherheit An Erster Stelle

    Spezifikation der Maschine RPB 430 Modell Trockengewicht [kg] 2-Takt-Benzinmotor Motor Modell Hubraum [cm 42,7 1,25/1,7 Max. Leistung [kW/HP] Mischung (Benzin 40 : Öl 1) Kraftstoff Schneidmesser Durchmesser 25,5 cm / 3 Zähne / Bohrung 25,4 mm 2x2,4 mm, Breite 42 cm Schneidsehne Kraftstoffbehälterinhalt [l]...
  • Seite 31: Beschreibung Der Maschine

    BESCHREIBUNG DER MASCHINE 1.Kraftstofftank 2.Starter 3.Luftfilter 4.Motorabdeckung 5.Handgriffabdeckung 6.Handgriff 7.Handgriffhalter 8.Gaszug 9.Gasbremse 10.Motorschalter 11.Gashebel 12.Welle 13.Messerabdeckung 14.Getriebegehäuse 15.Schneidmesser WARNSCHILDER AN DER MASCHINE (1) Warnung! (2) Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses Geräts die Bedienungsanleitung durch. (3) Verwenden Sie einen Helm, eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. (4) Wenn sich das Messer oder der Trimmerkopf dreht, halten Sie die Füße in einer sicheren Entfernung vom Messer oder dem Trimmerkopf.
  • Seite 32: An Der Maschine Verwendetes Symbole

    AN DER MASCHINE VERWENDETES SYMBOLE Aufgrund der Erhöhung der Arbeitssicherheit und der Wartung befinden sich am Gerät Symbole. Bedienen Sie dieses Gerät in Übereinstimmung mit der Bedeutung der aufgeführten Symbole, vermeiden Sie Irrtümer. (a). Öffnung für das Einfüllen der Mischung „BENZIN UN ÖL“ POSITION: DECKEL DES KRAFTSTOFFTANKS (b).
  • Seite 33: Arbeitsausstattung Und Kleidung

    j) Lassen Sie niemals irgendjemanden, der nicht fähig ist, die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen völlig zu verstehen, diese Motorsense verwenden. ARBEITSAUSSTATTUNG UND KLEIDUNG A) Verwenden Sie bei der Verwendung der Motorsense eine geeignete Bekleidung und Schutzmittel. (1) Schutzhelm (2) Schutzbrille oder einen anderen Gesichtsschutz (3) Starke Arbeitshandschuhe (4) Arbeitsschuhe mit einer rutschhemmenden Sohle (5) Gehörschutz...
  • Seite 34: Bemerkungen Bezüglich Des Motorstarts

    a) Schauen Sie sich vor Beginn von Arbeiten sorgfältig um, damit Sie eine Übersicht über die Form des Geländes oder des Rasens erhalten, der gemäht werden soll, und ob sich nicht irgendwelche Hindernisse hier befinden, die während der Arbeit im Weg stehen können, und entfernen Sie sämtliche Hindernisse, bei denen das möglich ist.
  • Seite 35: Bemerkungen Bezüglich Des Transports

    Achten Sie bei der Verwendung der Motorsense darauf, dass sich rotierende Teile nicht Ihren Füßen nähern, arbeiten Sie nicht mit rotierenden Teilen der Motorsense über dem Niveau der Taille. BEMERKUNGEN BEZÜGLICH DES TRANSPORTS Vergewissern Sie sich, dass Sie die Abdeckung auf das Messer montiert haben. Wenn Sie die Motorsense transportieren, sichern Sie sie fest gegen eine Bewegung.
  • Seite 36: Montage Des Handgriffs

    MONTAGE DES HANDGRIFFS (F1) Schieben Sie den Handgriff in den Handgriffhalter und befestigen Sie ihn ordentlich mit dem Drehknopf (F1) (1) Spannschraube (2) Halter des oberen Handgriffs. (3) Handgriff (4) Halter des unteren Handgriffs (5) Mutter MONTAGE DER SICHERHEITSABDECKUNG (F2) Befestigen Sie die Sicherheitsabdeckung zum Getriebegehäuse und sichern Sie sie sicher mit der Klammer und 2 Schrauben (M6x20).
  • Seite 37 MONTAGE DES METALLMESSERS (F4) (1) Mutter (2) Schutzscheibe (3) Unterlegscheibe (4) Messer mit drei Zähnen (5) Ring (6) Halter (7) Inbusschlüssel (8) Innerer Halter (9) Getriebegehäuse 1.Setzen Sie den Ring auf die Getriebewelle und befestigen Sie ihn mit dem beigelegten Schlüssel. 2.Setzen Sie das Messer auf den inneren Halter mit den Buchstaben nach unten zum Getriebegehäuse und bringen Sie die Öffnung des...
  • Seite 38: Bedienung

    KRAFTSTOFF WARNUNG WICHTIG Benzin ist sehr brennbar. Rauchen Sie bei der Handhabung nicht und verwenden Sie keine offene Flamme, bewegen Sie sich nicht in der Nähe von Funkenquellen. Wischen Sie vor dem Starten des Motors sämtliche Reste von verschüttetem Kraftstoff ab. Schalten Sie vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen.
  • Seite 39: Ausschalten Des Motors

    (1) Starterhebel (2) Geschlossen (3) Geöffnet Drehen Sie den Deckel des Kraftstofftanks, damit Sie sich überzeugen, dass er ordentlich befestigt ist. Öffnen Sie das Ventil des Kraftstofftanks. (F7) Stellen Sie den Gashebel in die geschlossene Position. (F7) Stellen Sie bei einem wiederholten Start nach dem Anhalten des BEMERKUNG Motors den Starterhebel sofort in die geöffnete Position.
  • Seite 40: Verwendung Eines Nylonfadens

    Drehzahl. (1) Für Äste und Bäume (2) Für Gräser und Unkraut (3) Mährichtung (4) Drehrichtung Die Arbeit bei einer geringen Drehzahl bewirkt, dass sich Gras, Unkraut oder WICHTIG Ästchen an den Messern festsetzen und es bewirkt ebenso eine schnellere Abnutzung von Welle und Kupplung. VERWENDUNG EINES NYLONFADENS ☆...
  • Seite 41: Wartung

    WARTUNG SCHNEIDMESSER ☆Schärfen Sie alle Schneidkanten und sichern Sie ab, dass die untere Kante abgerundet ist. (F11) ☆Kühlen Sie bei einer Verwendung der Schleifmaschine das Messer nicht mit Wasser. NACH JEDEN 25 ARBEITSSTUNDEN LUFTFILTER Kontrollieren und reinigen Sie den Filtereinsatz in warmem Seifenwasser.
  • Seite 42: Kühlungsöffnung Der Ansaugluft

    ZÜNDKERZEN Demontieren und kontrollieren Sie die Zündkerze und reinigen Sie die Elektroden durch eine Bürste. Die Entfernung zwischen den Kontakten der Zündkerze sollte auf 0,6~0,7 mm eingestellt sein. KÜHLUNGSÖFFNUNG DER ANSAUGLUFT Kontrollieren Sie die Kühlungsöffnung der Ansaugluft und den Bereich um die Kühlrippen des ☆...
  • Seite 43: Wartung Vor Der Einlagerung

    WARTUNG VOR DER EINLAGERUNG 1. Entfernen Sie mit einer Bürste vom Gerät sämtliche Verunreinigungen, kontrollieren Sie es auf beschädigte Teile. Wenn Sie irgendeine Verschmutzung feststellen, sichern Sie eine komplette Reparatur vor der weiteren Verwendung ab. 2. Entfernen Sie den Kraftstoff aus dem Tank, lösen Sie die Ablassschraube der Schwimmerkammer zum Ablassen des Kraftstoffs, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn in Betrieb, bis er selbst anhält.
  • Seite 44 Schutz der Umwelt Entsorgung Dieses Produkt ist mit einer Kennzeichnung der gesonderten Sammlung und der Sortierung von Abfällen von elektrischen und elektronischen Anlagen (WEEE) ausgestattet. Das bedeutet, dass bei der Entsorgung und der Demontage dieses Geräts es unerlässlich ist, die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG einzuhalten, damit ein ungünstiger Einfluss auf die Umwelt verringert wird.
  • Seite 45 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kosa spalinowa z silnikiem benzynowym Model: RPB 430 Producent: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Czechy WSKAZÓWKA Aby zrozumieć właściwe zastosowanie kosy spalinowej, przed rozpoczęciem eksploatacji naszej kosy należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w zasięgu ręki.
  • Seite 46 Specyfikacja maszyny RPB 430 Model Sucha masa [kg] Dwusuwowy silnik benzynowy Silnik Model Pojemność skokowa 42,7 Maks. moc [kW/HP] 1,25/1,7 Mieszanka (benzyna 40: olej 1) Paliwo Nóż Średnica 25,5 cm / 3 zęby / otwór 25,4 mm 2x2,4 mm, szerokość 42 cm Cięciwa...
  • Seite 47: Opis Maszyny

    OPIS MASZYNY 1.Zbiornik paliwowy 2.Starter 3.Filtr powietrza 4.Osłona silnika 5.Osłona uchwytu 6.Rękojeść 7.Uchwyt 8.Ciąg gazowy 9.Hamulec gazowy 10.Wyłącznik silnikowy 11.Dźwignia gazu 12.Wał 13.Osłona noża 14.Obudowa przekładni 15.Nóż ETYKIETY OSTRZEGAWCZE NA URZĄDZENIU (1) Ostrzeżenie! (2) Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. (3) Należy stosować...
  • Seite 48: Środki Bezpieczeństwa

    SYMBOLE ZASTOSOWANE NA URZĄDZENIU Ze względu na podwyższenie poziomu bezpieczeństwa pracy i konserwacji na urządzeniu umieszczone zostały symbole. Urządzenie należy obsługiwać zgodnie ze znaczeniem wymienionych symboli, należy unikać pomyłek. (a). Otwór do napełniania mieszanki „BEZNYNA I OLEJ” POZYCJA: POKRYWA ZBIORNIKA PALIWOWEGO (b).
  • Seite 49 WYPOSAŻENIE I UBRANIE Podczas eksploatacji kosy spalinowej należy używać odpowiedniego ubioru i środków ochronnych. (1) Kask ochronny (2) Okulary ochronne lub inny rodzaj ochrony twarzy (3) Mocne rękawice robocze (4) Obuwie robocze z podeszwą przeciwpoślizgową (5) Ochrona słuchu B) Nie należy stosować kosy spalinowej w luźnej odzieży, otwartym obuwiu lub boso.
  • Seite 50 e) Nóż powinien być zawsze naostrzony. f) Należy unikać krawędzi skrawających, krawędzie końcowe należy utrzymywać ostre. g) Należy sprawdzić śrubę mocującą nóż i upewnić się, że nóż może obracać się bez wytwarzania nienormalnego hałasu. INFORMACJE DOTYCZĄCE URUCHAMIANIA SILNIKA 1. Należy dokładnie się rozejrzeć i upewnić się, że w promieniu 15 m od kosy spalinowej nie znajdują...
  • Seite 51 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Rękojeść kosy spalinowej należy chwytać obiema rękoma. Jeżeli konieczna jest krótka przerwa, gaz należy ustawić w pozycji biegu jałowego. Podczas pracy należy pamiętać o utrzymywaniu stabilnej, wyprostowanej postawy. Prędkość obrotową silnika należy utrzymywać na poziomie niezbędnym do koszenia trawy, nie należy podnosić...
  • Seite 52 MONTAŻ UCHWYTU (F1) Rękojeść należy wsunąć w uchwyt rękojeści i zamocować za pomocą guzika obrotowego (F1). (1) Śruba mocująca (2) Uchwyt górnej rękojeści. (3) Rękojeść (4) Uchwyt dolnej rękojeści (5) Nakrętka MONTAŻ OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ (F2) Osłonę zabezpieczającą należy umieścić na obudowie przekładni i zamocować...
  • Seite 53 MONTAŻ METALOWEGO NOŻA (F4) (1) Nakrętka (2) Tarcza ochronna (3) Podkładka (4) Nóż z trzema zębami (5) Pierścień (6) Uchwyt (7) Klucz trzpieniowy sześciokątny (8) Wewnętrzny uchwyt (9) Obudowa przekładni 1.Pierścień należy umieścić na wał przekładni i zamocować go za pomocą dołączonego klucza. 2.Nóż...
  • Seite 54: Uruchamianie Silnika

    PALIWO OSTRZEŻENI WAŻNE Benzyna jest bardzo palna. Podczas eksploatacji nie należy palić papierosów i używać otwartego ognia, nie należy poruszać się w pobliżu źródeł iskier. Przed uruchomieniem silnika należy wytrzeć resztki rozlanego paliwa. b) Przed rozpoczęciem napełniania zbiornika paliwa należy wyłączyć silnik i pozostawić...
  • Seite 55 (1) Dźwignia startera (2) Zamknięte (3) Otwarte Pokrywę zbiornika paliwa należy obrócić, aby upewnić się, że jest poprawnie zamontowana. Otworzyć zawór zbiornika paliwowego. (F7) Dźwignię gazu należy ustawić w zamkniętej pozycji. (F7) UWAGA W trakcie ponownego uruchamiania silnika po jego zatrzymaniu dźwignię...
  • Seite 56 KOSZENIE STOSOWANIE METALOWEGO NOŻA W trakcie koszenia głowicę należy poruszać od prawej do lewej strony. ☆ ☆Nóż metalowy kosi poprawnie w punkcie, który jest oddalony od krawędzi o 1/3 długości. Tego miejsca należy stosować do cięcia krzewów, mocnych i twardych chwastów. Podczas koszenia młodej trawy można stosować...
  • Seite 57 KONSERWACJA NÓŻ ☆Należy naostrzyć wszystkie krawędzie tnące i zapewnić, aby dolna krawędź była zaokrąglona. (F11) ☆Podczas stosowania szlifierki nie studzić noża wodą. PO KAŻDYCH 25 GODZINACH ROBOCZYCH FILTR POWIETRZA Należy sprawdzić i wyczyścić wkładkę filtra w ciepłej wodzie z mydlinami. Przed instalacją należy całkowicie go osuszyć. W przypadku pęknięcia lub deformacji wkładki należy wymienić...
  • Seite 58 WLOT CHŁODZENIA POWIETRZA ZASYSANEGO Należy skontrolować wlot chłodzenia powietrza zasysanego i obszar wokół żeber chłodzących ☆ cylindra i należy usunąć wszelkie osady, które osadziły się na kosie. W przypadku zaniedbania tej konserwacji istnieje zagrożenie, że tłumik WAŻNE wydechowy się przegrzeje i może spowodować przegrzanie kosy spalinowej. OBUDOWA PRZEKŁADNI Smar wielofunkcyjny należy uzupełniać...
  • Seite 59: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Przykład 1 Problemy z uruchomieniem PRZEGLĄD PRAWDOPODOBNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU PRZYCZYNA Zbiornik paliwowy → niewłaściwe paliwo → spuścić paliwo i zastosować właściwe paliwo Filtr paliwowy → filtr paliwa zapchany → wyczyścić Śruba nastawna gaźnika → poza normalnym zakresem → ustawić na normalny zakres Świeca zapłonowa (nie daje →...
  • Seite 60 Prevod izvornih navodil Bencinska kosilnica na nitko Model: RPB 430 Proizvajalec: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Češka NAPOTEK Pred uporabo bencinske kosilnice na nitko, ta navodila skrbno preberite in se seznanite z načinom pravilne uporabe. Navodila imejte vedno pri roki.
  • Seite 61 Specifikacije naprave RPB 430 Model Suha teža [kg] 2-taktni bencinski motor Motor Model Prostornina valja [cm 42,7 1,25/1,7 Maks. moč [kW/HP] Pogonsko gorivo Mešanica (bencin 40: olje 1) Premer 25,5 cm/3 zobje/luknja 25,4 mm Rezalni nož Rezilo nitke 2 x 2,4 mm, širina 42 cm...
  • Seite 62 OPIS DELOV NAPRAVE 1.Rezervoar za gorivo 2.Zaganjalnik 3.Zračni filter 4.Pokrov motorja 5.Nosilec ročaja 6.Ročaj 7.Pritrdilo ročaja 8.Pletenica plina 9.Zapora plina 10.Stikala motorja 11.Ročica plina 12.Gred 13.Pokrov rezila 14.Zglob rezalnega mehanizma 15.Rezalni nož OPOZORILNE NALEPKE NA NAPRAVI (1) Opozorilo! (2) Pred uporabo te opreme, preberite navodila za uporabo. (3) Uporabljajte čelado, zaščitna očala in zaščito za ušesa.
  • Seite 63: Varnostni Ukrepi

    OPOZORILNI SIMBOLI NA NAPRAVI Z namenom zagotavljanja varnosti pri vzdrževanju naprave, so na njej nameščeni opozorilni simboli. Priporočamo, da poznate pomen teh simbolov in jih vestno upoštevate. (a). Odprtina za polnjenje gorivne mešanice "BENCIN IN OLJE" POLOŽAJ NAMESTITVE: POKROV REZERVOARJA ZA GORIVO (b).
  • Seite 64 DELOVNA OPREMA IN USTREZNA OBLAČILA A) Med uporabo naprave bodite ustrezno oblečeni in obuti. (1) Pokrivalo (2) Očala ali druga zaščita za obraz (3) Čvrste delovne rokavice (4) Delovni čevlji z nedrsečimi podplati (5) Zaščita sluha B) Če imate oblečena ohlapna oblačila in obute odprte čevlje ali ste bosi, naprave ne smete uporabljati.
  • Seite 65 PRIPOROČENI POSTOPKI PRED ZAGONOM MOTORJA 1. Razglejte se po območji košnje in se prepričajte, da vsaj 15 m proč od vas ni nobenih ovir. 2. Kosilnico naslonite na ravno površino in jo čvrsto držite za ročaj, pri čemer naj se niti rezalni del, niti ročica plina ničesar ne dotikata. 3.
  • Seite 66 VARNOSTNI UKREPI PRI VZDRŽEVANJU 1. Vzdrževalna in pregledovalna dela izvajajte skladno z navodili, opisanimi v tem priročniku. Če rabite nadomestne dele ali strokovno popravilo, se posvetujte z najbližjim pooblaščenim serviserjem. 2. Kosilnice nikoli ne razstavljajte ali prilagajajte, če tega ni odobril proizvajalec. Neupoštevanje tega priporočila ima lahko za posledico poškodbo rezila med delovanjem in druge nepravilnosti.
  • Seite 67 PRILAGODITEV PLETENICE PLINA (F3) Po sprostitvi ročice dušilne lopute, povlecite za pletenico plina. Normalen prosti hod pletenice je 1 ali 2 mm, merjeno pri uplinjaču. Prevelik ali premajhen prosti hod: Odstranite pokrov zračnega filtra, odvijte matico in prilagodite prosti hod. (1) Nastavitvena matica (2) Varovalna matica NAMESTITEV REZILA (F4)
  • Seite 68 NAMESTITEV KOSILNE GLAVE (F5) (1) Zglob rezalnega mehanizma (2) Vijak (3) Rezilo nitke (4) Najlonska nitka 1. Na pogonsko gred namestite notranje držalo ter podložko. 2. Nato na pogonsko gred namestite priloženi nosilec (M8, levi navoj) in ga privijte s ključem. Na vijak namestite najlonsko nitko in s ključem privijte notranje držalo.
  • Seite 69 UPORABA OPOZORILO ZAGANJANJE MOTORJA Pred zaganjanjem motorja preverite, če sistem za gorivo dobro tesni. Preverite namestitev in privitost delov kosilnice. 2. Kosilnico postavite na ravno in trdno površino. Poskrbite, d ase v bližini vrtečih se delov ne bo nič nahajalo. (F6) (1) Pokrov (2) Rezervoar za gorivo (1) Ročica za zaganjanje...
  • Seite 70 PRITRDITEV RAMENSKEGA PASU 1. Ramenski pas pritrdite v pritrdilo pasu. (F9) 2. Zaženite motor, premaknite ročico za plin v položaj za najmanjše vrtljaje in nastavite dolžino ramenskega pasu tako, da boste s kosilnico lahko udobno upravljali. KOŠNJA REZANJE S KOVINSKIM REZILOM Med košnjo pomikajte rezalni del kosilnice od desne proti levi.
  • Seite 71 REZANJE Z NAJLONSKO NITKO ☆ Najlonska nitka zahteve višje število vrtljajev motorja. Ti morajo biti vsaj za 50 % višji, kot pri rezanju s kovinskim rezilom. ☆ Najlonska nitka kosi travo s silo vrtenja. Če naenkrat poskušate zajeti večji del stoječe trave, se zaradi upora lahko zmanjša moč...
  • Seite 72: Vžigalna Svečka

    POMEMBNO Zamašen filter za gorivo lahko povzroči nehoteno povečanje števila vrtljajev motorja. VŽIGALNA SVEČKA Vžigalno svečko odvijte z ustreznim ključem in preverite stanje, elektrodi lahko očistite s čopičem. Razdalja med kontaktoma svečke mora biti med 0,6 ~ 0,7 mm. HLAJENJE VTOČNEGA ZRAKA Preverite kanale za hlajenje vtočnega zraka ter predel hladilnih reber valja, ter odstranite vse ☆...
  • Seite 73: Odpravljanje Napak

    2. Iz rezervoarja za gorivo iztočite preostanek goriva in odvijte čep na plovcu komore uplinjača, da iz njega izteče vse gorivo, nato zaženite motor in ga pustite teči dokler se sam ne ustavi. 3. Odvijte vžigalno svečko in v valj nalijte 1 ~ 2 cm3 olja za dvotaktne motorje. Ročico za zaganjanje 2 ~ 3-krat blago povlecite, nato privijte vžigalno svečko nazaj v glavo valja.
  • Seite 74 Az eredeti használati útmutató fordítása Benzinmotoros fűkasza Modell: RPB 430 Gyártó: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Cseh Köztársaság MEGJEGYZÉS Fűkaszánk használata előtt olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót, hogy megértse, hogy kell helyesen használni. Tartsa ezt az útmutatót kéznél.
  • Seite 75 A gép specifikációja RPB 430 Modell Száraz súly [kg] Kétütemű benzinmotor Motor Modell Hengerűrtartalom 42,7 Max. teljesítmény 1,25/1,7 [kW/HP] Üzemanyag Keverék (Benzin 40 : Olaj 1) Vágókés Átmérő 25,5 cm / 3 fog / furat 25,4 mm Vágóhúr 2x2,4 mm, szélesség 42 cm Az üzemanyagtartály űrtartalma...
  • Seite 76: A Gép Leírása

    A GÉP LEÍRÁSA 1.Üzemanyagtartály 2.Indító 3.Légszűrő 4.A motor burkolata 5.A fogantyú burkolata 6.Fogantyú 7.A fogantyú tartója 8.Gázkar 9.Gázfék 10.Motorkapcsoló 11.Gázadagoló 12.Tengely 13.Késvédő 14.Hajtóműház 15.Vágókés FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK A GÉPEN (1) Figyelem! (2) A gép használata előtt olvassa el a használati útmutatót. (3) Használjon sisakot, védőszemüveget és fülvédőt.
  • Seite 77: Biztonsági Intézkedések

    A GÉPEN HASZNÁLT JELEK A munkabiztonság növelése és a karbantartás érdekében a gépen jelzések vannak feltüntetve. Ha a gépet a feltüntetett jelek utasításai szerint használja, elkerülheti a tévedéseket. (a). „BENZIN ÉS OLAJ“ keverékének betöltésére szolgáló nyílás HELYE: AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FEDELE (b).
  • Seite 78 MUNKAFELSZERELÉS ÉS ÖLTÖZET A) A fűkasza használata során viseljen megfelelő öltözetet és védőeszközöket. (1) Védősisak (2) Védőszemüveg vagy más arcvédő (3) Vastag munkakesztyű (4) Csúszásmentes talpú munkavédelmi lábbeli (5) Fülvédő B) Soha ne használja a fűkaszát laza ruhában, nyitott lábbeliben vagy mezítláb.
  • Seite 79 g) Ellenőrizze a kést rögzítő csavart és győződjön meg róla, hogy a kés szabadon, szokatlan zaj nélkül forog. A MOTOR BEINDÍTÁSÁRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 1. Figyelmesen nézzen körül és ellenőrizze, hogy a fűkasza körül 15 m távolságban nincsenek semmiféle akadályok. 2. Tegye le a fűkaszát a földre egy tiszta, sima helyre, és tartsa meg úgy, hogy a kés és a gázadagoló...
  • Seite 80 A motor működése közben soha ne érjen a gyújtógyertyákhoz vagy a gyújtógyertya kábelhez. Ellenkező esetben áramütés veszélye fenyeget. 7. Soha ne érjen a kipufogó hangtompítójához, a gyújtógyertyákhoz vagy a motor fém részeihez a motor működése közben, vagy közvetlenül a leállítása után. Ellenkező...
  • Seite 81 A FOGANTYÚ ÖSSZESZERELÉSE (F1) Csúsztassa be a fogantyút a fogantyú tartójába, és rögzítse erősen a fogógombbal (F1) (1) Szorítócsavar (2) A felső fogantyú tartója (3) Fogantyú (4) Az alsó fogantyú tartója (5) Anya A VÉDŐFEDÉL FELSZERELÉSE (F2) Erősítse a védőfedelet a meghajtóházhoz, és rögzítse erősen a szorítóval és 2 csavarral (M6x20).
  • Seite 82 A FÉMKÉS ÖSSZESZERELÉSE (F4) (1) Anya (2) Védőkorong (3) Csavaralátét (4) Háromfogú kés (5) Gyűrű (6) Tartó (7) Imbuszkulcs (8) Belső tartó (9) Hajtóműház 1.Helyezze fel a gyűrűt a hajtóműtengelyre, és rögzítse a mellékelt kulccsal. 2.Helyezze fel a kést a belső tartóra úgy, hogy a betűk lefelé, a hajtóműház felé...
  • Seite 83 ÜZEMANYAG FIGYELEM FONTOS A benzin nagyon gyúlékony. A vele való munka közben ne dohányozzon, ne használjon nyílt lángot, és ne mozogjon szikraforrások közelében. A motor beindítása előtt törölje le az összes kicseppent üzemanyagot. Az üzemanyagtartály töltése előtt állítsa le a motort, és hagyja kihűlni. Ne lépjen nyílt lánggal olyan helyre, ahol üzemanyagot kezelnek vagy tárolnak.
  • Seite 84 (1) Indítókar (2) Zárva (3) Nyitva Fordítsa el az üzemanyagtartály fedelét, hogy meggyőződhessen róla, megfelelően le van-e zárva. Nyissa ki az üzemanyagtartály szelepét. (F7) Állítsa a gázadagolót lezárt helyzetbe. (F7) MEGJEGYZÉS Ha a motort leállás után újraindítja, állítsa a gázadagolót azonnal nyitott helyzetbe.
  • Seite 85 KASZÁLÁS FÉMKÉS HASZNÁLATA Kaszáláskor jobbról balfelé mozgassa a fejet. ☆ ☆A fémkés a szélétől 1/3-ra levő ponttól vág jól. Ezt a szakaszt használja, ha bozótot, kemény, erős gazt vág. Fiatal fű kaszálásakor használhatja a kés hegyétől számított szakasz 2/3-át. ☆A motor fordulatszámát a vágni kívánt állománynak megfelelően állítsa be. A fiatal füvet közepes fordulatszámon, a bozótot vagy kemény, erős gazt magas fordulatszámon kaszálja.
  • Seite 86 KARBANTARTÁS VÁGÓKÉS ☆Élesítsen meg minden vágóélet, és bizonyosodjon meg róla, hogy az alsó széle le van kerekítve. (F11) ☆Köszörűgép használatakor ne hűtse le a kést vízzel. MINDEN 25 MUNKAÓRA UTÁN LÉGSZŰRŐ Ellenőrizze és tisztítsa meleg szappanos vízzel a szűrőbetétet. Teljesen szárítsa meg, mielőtt visszateszi. Ha a betét törött vagy deformálódott, cserélje ki egy újra.
  • Seite 87 GYÚJTÓGYERTYÁK Szerelje le és ellenőrizze a gyújtógyertyákat, és az elektródákat tisztítsa meg egy kefével. A gyújtógyertya érintkezői közötti hézagot 0,6 ~ 0,7 mm-re kell beállítani. A BESZÍVOTT LEVEGŐ HŰTŐNYÍLÁSA Ellenőrizze a beszívott levegő hűtőnyílását és a henger hűtőbordáinak környékét, és távolítson ☆...
  • Seite 88 KARBANTARTÁS TÁROLÁS ELŐTT Egy kefével távolítson el a gépről minden szennyeződést, ellenőrizze, nincsenek-e sérült alkatrészek. Ha valamilyen szennyeződést észlel, a további használat előtt gondoskodjon egy teljes javításról. 2. Távolítsa el az üzemanyagot a tartályból, oldja ki az úszóház leeresztőcsavarját az üzemanyag leeresztéséhez, indítsa be a motort, és működtesse, amíg magától le nem áll.
  • Seite 89 č. 490/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 34/2011 Sb., zákona č.100/2013 Sb., zákona č.64/2014 Sb., zákona č.91/2016 Sb. a v souladu se zákonem č.90/2016 Sb. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: KŘOVINOŘEZ S BENZÍNOVÝM MOTOREM TYP: RPB 430, RPB 520 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): WLBC430CA-1ZAH, WLBC520AB EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
  • Seite 90 ITALIANO DEUTSCH declare, that the product dichiara che il prodotto erklären, dass das Produkt RPB 430, RPB 520 conforme alle direttive CE: meets the pertinent EC Directives: den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: Direttiva di macchinario - 2006/42/ES, 2009/127/ES, Machinery Directive- 2006/42/ES, 2009/127/ES,...
  • Seite 91 GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Czech Republic oświadcza, że produkt / hogy a termék / da izdelek RPB 430, RPB 520 spełnia stosowne dyrektywy WE / megfelel az EK-irányelveknek / v skladu z veljavnimi direktivami ES: 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2012/32/EU...
  • Seite 92 Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním středisku a je prováděna na náklady zákazníka. Datum Datum příští Razítko servisu servisní servisní Provedené práce prohlídky prohlídky Záznamy o záručních opravách Datum Razítko servisu Popis závady a provedené práce Datum přijetí...
  • Seite 93 Na zboží zn. Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 3 roky dle podmínek výrobce (MTD Product) a na zboží zn. GTM Professional a Riwall PRO 4 roky ode dne převzetí zboží kupujícím. Závazek prodávajícího z prodloužené záruky je dán pouze v případě, že kupující...
  • Seite 94: Záruční List

    • Predávajúci poskytuje na tovar v súlade s príslušnými ustanoveniami občianskeho zákonníka záruku v dĺžke 24 mesiacov od dátumu prevzatia tovaru kupujúcim. • Záručnú lehotu u výrobkov Riwall PRO je možné predĺžiť o 24 mesiacov za predpokladu, že spotrebiteĺ predloží výrobok každý rok na Podmínky záruky: servisnú...
  • Seite 95 Sériové číslo Záznamy o servisnej prehliadke Servisná prehliadka sa vykonáva iba v autorizovanom servisnom stredisku a je vykonávaná na náklady zákazníka. Datum prodeje Dátum Dátum budúcej Pečiatka servisu Vykonané práce servisnej prehliadky servisnej prehliadky IČ, sídlo prodávají Zákazník Adresa zákazníka Podpis zákazníka (zákazník podpisem Záznamy o záručných opravách:...

Diese Anleitung auch für:

Rpb 520

Inhaltsverzeichnis