Seite 1
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Vyžínač s benzinovým motorem Model: RPLT 2642 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika UPOZORNĚNÍ Před použitím našeho vyžínače si pečlivě přečtěte tento návod, abyste porozuměli správnému používání vašeho vyžínače. Uschovejte tento návod po ruce.
Seite 2
Z důvodu neustálého zlepšování a provádění změn technických údajů nemusí všechny detaily na vašem nářadí souhlasit s informacemi, které jsou uvedeny v tomto návodu. Pochopte prosím tyto změny. Model RPLT 2642 Suchá hmotnost [kg] 2-dobý benzinový motor Motor Model Zdvihový...
Seite 3
POPIS S nářadím jsou dodávány BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před použitím nářadí si tento návod přečtěte a uložte jej pro budoucí odkazy, abyste si řádně osvojili správné a bezpečné provozní postupy...
Seite 4
1. SESTAVA HNACÍHO HŘÍDELE - Skládá se ze speciálně navrženého flexibilního hnacího hřídele. 2. PÁČKA PLYNU - Pružně uložený spínač, který se po uvolnění vrátí do polohy pro volnoběžné otáčky. Při zvyšování otáček tiskněte spínač postupně, aby byly zaručeny nejlepší pracovní postupy. Nedržte tento spínač při startování motoru. 3.
Seite 5
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE PŘEČTĚTE SI A ŘÁDNĚ SI NASTUDUJTE návod pro obsluhu a příručku s bezpečnostními pokyny. VŽDY POUŽÍVEJTE OCHRANU ZRAKU A SLUCHU HROZÍ-LI RIZIKO ZRANĚNÍ OD PADAJÍCÍCH PŘEDMĚTŮ, POUŽÍVEJTE OCHRANNOU PŘILBU Před čištěním, demontáží nebo seřizováním nože vždy ZASTAVTE MOTOR a ujistěte se, zda došlo k úplnému zastavení...
Seite 6
● Vždy používejte ochranné brýle, aby byla zajištěna ochrana vašeho zraku. Vhodně se oblékejte, nenoste volný oděv nebo šperky, protože by mohly být zachyceny pohybujícími se částmi nářadí. Vždy byste měli nosit bezpečnou, pevnou a neklouzavou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je. Doporučujeme vám, abyste si během práce chránili nohy a chodidla před odlétávajícími předměty.
Seite 7
● Ujistěte se, zda tento výrobek poskytuje bezpečný a požadovaný výkon. Tyto díly mohou být objednány u autorizovaného prodejce. Použití jakéhokoli jiného příslušenství nebo doplňků může způsobit potencionální rizika nebo zranění uživatele, poškození zařízení a zrušení platnosti záruky. ● Očistěte celé zařízení, zejména palivovou nádrž, její okolí a vzduchový filtr. ●...
Seite 8
Budete-li mít nepříjemný pocit a zjistíte-li zarudnutí a otok prstů, po kterém bude následovat zbělení a ztráta citlivosti prstů, před dalším vystavením se působení chladu a vibrací se poraďte se svým lékařem. ● Vždy používejte ochranu sluchu, protože dlouhodobě působící hlasitý zvuk může způsobit poškození...
MONTÁŽ RUKOJETI Namontujte rukojeti do držáku. Umístěte rukojeti do pohodlné pracovní polohy a utáhněte čtyři šrouby M5 x VAROVÁNÍ - UPOZORNĚNÍ NADMĚRNÉ VIBRACE – OKAMŽITĚ ZASTAVTE MOTOR Nadměrné vibrace znamenají, že nůž není správně namontován - zastavte ihned motor a zkontrolujte montáž...
Seite 10
částmi nářadí. Nepoužívejte obuv s otevřenou špičkou, nepracujte naboso nebo v krátkých kalhotách. V určitých situacích musíte používat kompletní obličejový štít a ochranu hlavy. Dávejte pozor na zpětný ráz a tah nože. V NEBEZPEČNÉ ZÓNĚ S POLOMĚREM 15 METRŮ SE MŮŽE NACHÁZET POUZE OBSLUHA NÁŘADÍ. OBSLUHA NÁŘADÍ...
Seite 11
materiálu SMĚREM NA VÁS. Bude-li hlava s nylonovou strunou držena rovnoběžně s povrchem terénu, sečení bude probíhat po celém obvodu kružnice a materiál bude ODHAZOVÁN na vás, zatížení bude snižovat otáčky motoru a bude spotřebováno větší množství struny. VAROVÁNÍ - UPOZORNĚNÍ...
Seite 12
ZKRACOVÁNÍ A ZAROVNÁVÁNÍ OKRAJŮ: Oba způsoby práce jsou prováděny s hlavou sekačky nakloněnou v ostrém úhlu. Zkracování je odstraňování horní části porostu. Zarovnávání okrajů je odstranění části porostů, které zasahují do chodníků a cestiček. Při obou pracovních postupech držte nářadí v ostrém úhlu a v takové...
PALIVO Motor používá palivo pro dvoudobé motory, což je směs benzínu a kvalitního vysokootáčkového oleje pro dvoudobé motory v poměru 40 : 1. BENZÍN Používejte značkový bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 91 nebo vyšším, o kterém víte, že je kvalitní. ULOŽENÍ...
2. Nikdy neplňte palivovou nádrž zcela po okraj (maximálně 3/4 nádrže). 3. Nikdy nedoplňujte palivo do palivové nádrže na uzavřeném a nevětraném místě. 4. Nedoplňujte palivo do tohoto nářadí v blízkosti otevřeného plamene nebo zdroje jiskření. 5. Před startováním motoru zajistěte, aby byly setřeny všechny zbytky rozlitého paliva. 6.
● Nedošlo-li k úplnému spotřebování paliva, jednou až třikrát zatáhněte za rukojeť startéru a mělo by dojít k nastartování motoru. NEPOUŽÍVEJTE SYTIČ ● Došlo-li k úplnému spotřebování paliva, po doplnění paliva zopakujte kroky 3 až 7 uvedené v části STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU VYPNUTÍ...
startováním motoru nebo jiné potíže s výkonem motoru. ● Je-li filtr znečištěn, proveďte jeho výměnu. ● Je-li znečištěna vnitřní část palivové nádrže, nádrž může být vyčištěna propláchnutím benzínem. KONTROLA ZAPALOVACÍ SVÍČKY ● Nepokoušejte se demontovat svíčku z horkého motoru, protože by mohlo dojít k poškození...
Seite 19
Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním středisku a je prováděna na náklady zákazníka. Datum Datum příští Razítko servisu Provedené práce servisní servisní prohlídky prohlídky Záznamy o záručních opravách Datum Razítko servisu Popis závady a provedené práce Datum přijetí...
Seite 20
Záruční list Prodávající potvrzuje, že zboží bude způsobilé k použití pro obvyklý účel nebo si zachová obvyklé vlastnosti po dobu 24 měsíců od jeho převzetí kupujícím. Na zboží zn. Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 5 let a na zboží zn. GTM Professional 4 roky ode dne převzetí zboží kupujícím. Závazek prodávají- cího z prodloužené...
Seite 21
PREKLAD ORIGINÁLNÉHO NÁVODU NA OBSLUHU Vyžínač s benzínovým motorom Model: RPLT 2642 Výrobca: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika UPOZORNENIE Pred použitím nášho krovinorezu si pozorne prečítajte tento návod, aby ste porozumeli správnemu používaniu vášho krovinorezu. Majte tento návod vždy poruke.
Seite 22
Z dôvodu neustáleho zlepšovania a vykonávania zmien technických údajov nemusia všetky detaily na vašom náradí súhlasiť s informáciami uvedenými v tomto návode. Prosím, majte pre tieto zmeny pochopenie. Model RPLT 2642 Suchá hmotnosť [kg] 2-taktný benzínový motor Motor Model Zdvihový...
Seite 23
OPIS S náradím sa dodávajú BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. Pred použitím náradia si tento návod prečítajte a uložte ho pre budúce odkazy, aby ste si riadne osvojili správne a bezpečné prevádzkové postupy...
Seite 24
1. ZOSTAVA HNACIEHO HRIADEĽA - skladá sa zo špeciálne navrhnutého flexibilného hnacieho hriadeľa. 2. PÁČKA PLYNU - pružne uložený spínač, ktorý sa po uvoľnení vráti do polohy pre voľnobežné otáčky. Pri zvyšovaní otáčok stláčajte spínač postupne, aby boli zaručené najlepšie pracovné postupy. Nedržte tento spínač...
Seite 25
NOSTE OCHRANNÚ OBUV POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE PREČÍTAJTE SI A RIADNE SI NAŠTUDUJTE návod na obsluhu a príručku s bezpečnostnými pokynmi. VŽDY POUŽÍVAJTE OCHRANU ZRAKU A SLUCHU AK HROZÍ RIZIKO ZRANENIA OD PADAJÚCICH PREDMETOV, POUŽÍVAJTE OCHRANNÚ PRILBU Pred čistením, demontážou alebo nastavovaním noža vždy ZASTAVTE MOTOR a uistite sa, či došlo k úplnému zastaveniu pracovného nástroja.
Seite 26
NEVYSTAVUJTE NEBEZPEČENSTVU SEBA ALEBO OSTATNÉ OSOBY. Dodržiavajte tieto základné bezpečnostné predpisy. Nedovoľte ostatným osobám používať toto náradie, pokiaľ nie sú celkom oboznámené s jeho použitím, kým si neprečítajú a nenaštudujú návod na obsluhu a kým nebudú preškolené na obsluhu tohto náradia. ●...
Seite 27
● Používajte hlavu s nylonovou strunou iba v prípade, ak nie je poškodená. Ak dôjde ku kontaktu s kameňom alebo s inou prekážkou, zastavte motor a skontrolujte hlavu s nylónovou strunou. Poškodená alebo nevyvážená hlava s nylonovou strunou sa nesmie používať. DODRŽUJTE POKYNY NA VÝMENU PRÍSLUŠENSTVA.
Seite 28
chodidlá, členky, ruky a zápästia. Udržujte správny krvný obeh intenzívnym vykonávaním cvikov pre paže počas častých prestávok pri práci a aj tým, že nebudete fajčiť. Obmedzte počet pracovných hodín. Pokúste sa vyplniť každý deň prácou, pri ktorej nie je vyžadovaná práca s krovinorezom alebo s iným ručným náradím.
Zarovnajte otvor v doske adaptéra s otvorom na hriadeli a namontujte zaisťovací nástroj. Naskrutkujte hlavu na hriadeľ (otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek) tak, aby bola riadne dotiahnutá. Snímte zaisťovací nástroj. MONTÁŽ RUKOVÄTI Namontujte rukoväte do držiaka. Umiestnite rukoväte do pohodlnej pracovnej polohy a dotiahnite štyri skrutky M5 ×...
Seite 30
Okrem ochrany hlavy, zraku, tváre a sluchu používajte aj vhodnú pracovnú obuv, ktorá zabráni pošmyknutiu na klzkom povrchu. Nenoste kravaty, šperky alebo voľný odev, pretože by mohlo dôjsť k ich zachyteniu pohybujúcimi sa časťami náradia. Nepoužívajte obuv s otvorenou špičkou, nepracujte naboso alebo v krátkych nohaviciach. V určitých situáciách musíte používať kompletný...
Seite 31
VAROVANIE – UPOZORNENIE Naklonenie hlavy s nylónovou strunou nesprávnym smerom spôsobí odhadzovanie pokoseného materiálu SMEROM NA VÁS. Ak bude hlava s nylónovou strunou držaná rovnobežne s povrchom terénu, kosenie bude prebiehať po celom obvode kružnice a materiál bude ODHADZOVANÝ na vás, zaťaženie bude znižovať...
Seite 32
sa dostanete príliš blízko, struna sa namotá na drôt. Pri kosení môžete presekávať stonky burín jednu po druhej. Umiestnite hlavu kosačky k spodnej časti buriny, nikdy nie k hornej časti, pretože by došlo k rozstrapkaniu buriny a k zachyteniu struny. Skôr než preseknúť stonku buriny naraz, koste radšej tak, aby struna prenikla do stonky buriny pomaly.
značkový benzín s oktánovým číslom minimálne 89 alebo vyšším, o ktorom viete, že je kvalitný. Dodržiavaním tohto pokynu zabránite možnému poškodeniu palivového systému motora a iných častí motora. PALIVO Motor používa palivo pre dvojtaktné motory, čo je zmes benzínu a kvalitného vysokootáčkového oleja pre dvojtaktné...
VAROVANIE – NEBEZPEČENSTVO 2. Nikdy neplňte palivovú nádrž celkom po okraj (maximálne 3/4 nádrže). 3. Nikdy nedopĺňajte palivo do palivovej nádrže na uzatvorenom a nevetranom mieste. 4. Nedopĺňajte palivo do tohto náradia v blízkosti otvoreného plameňa alebo zdroja iskrenia. 5. Pred štartovaním motora zaistite, aby boli zotreté všetky zvyšky rozliateho paliva. 6.
● Ak nedošlo k úplnému spotrebovaniu paliva, raz až trikrát zatiahnite za rukoväť štartéra a malo by dôjsť k naštartovaniu motora. NEPOUŽÍVAJTE SÝTIČ ● Ak došlo k úplnému spotrebovaniu paliva, po doplnení paliva zopakujte kroky 3 až 7 uvedené v časti ŠTARTOVANIE STUDENÉHO MOTORA VYPNUTIE MOTORA ●...
Seite 36
spôsobí problémy so štartovaním motora alebo iné ťažkosti s výkonom motora. ● Ak je filter znečistený, vymeňte ho. ● Ak je znečistená vnútorná časť palivovej nádrže, nádrž sa môže vyčistiť prepláchnutím benzínom. KONTROLA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY ● Nepokúšajte sa demontovať sviečku z horúceho motora, pretože by mohlo dôjsť...
Seite 37
● Skontrolujte palivový filter, či je čistý. (Ak je to nutné, vymeňte.) ● Uistite sa, či sú čisté vložky filtra. ● Použite novú zapaľovaciu sviečku so správnym odtrhom. ● Ak máte s náradím vážnejšie problémy, nepokúšajte sa o jeho opravu sami, ale kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servis.
Seite 38
SPRIEVODCA VYHĽADÁVANÍM PORÚCH 1. MOTOR NIE JE MOŽNÉ SPUSTIŤ príznak pravdepodobná príčina odstránenie poruchy kompresný tlak zapaľovacia problém v palivovom systéme v nádrži nie je palivo doplňte do nádrže palivo valca normálny sviečka v upchatý palivový filter vyčistite palivový filter poriadku palivový...
Seite 39
2. NÍZKY VÝKON príznak pravdepodobná príčina odstránenie poruchy vzbĺknutie pri zvýšení otáčok upchatý palivový filter, nedostatok vyčistite palivový filter, palivové vedenie, nastavte karburátor paliva dym, strieľanie do karburátora výfuk zanesený usadeninami odstráňte usadeniny znížená kompresia opotrebovaný piest, piestny krúžok, vymeňte piest, piestny krúžok valec netesnosť...
Seite 40
Záznamy o servisných prehliadkach Servisná prehliadka sa vykonáva iba v autorizovanom servisnom stredisku, na náklady zákazníka. Dátum nasledujúcej servisnej Dátum servisnej prehliadky Pečiatka servisu Vykonané práce prehliadky Záznamy o záručných opravách Popis poruchy a vykonanej Dátum prijatia Dátum opravy Pečiatka servisu práce Zoznam autorizovaných servisných stredísk nájdete na www.garland.cz.
Seite 41
Záručný list Obsah a podmienky záruky Na výrobky dodávané na trh firmou Garland distributor, s. r. o., je poskytovaná záruka v dĺžke 24 mesiacov v súlade s ustanovením § 619-627 občianskeho zákonníka. Nároky z poskytovanej záruky, spôsob ich uplatnenia a riešenie stanoví podrobne reklamačný poriadok. Na výrobky zn. Yard-Man a Bolens je poskytovaná predĺžená záruka Na výrobky zn.
Seite 42
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Trimmer mit Benzinmotor Modell: RPLT 2642 Hersteller: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Tschechische Republik ACHTUNG Lesen Sie sich vor der Verwendung unserer Motorsense diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie die richtige Verwendung Ihrer Motorsense verstehen.
Seite 43
Arbeiten in sicherer Weise durchzuführen. Aufgrund ständiger Verbesserungen des Produkts und sich ändernder technischer Daten kann es sein, dass nicht alle Details Ihres Gerätes mit den Informationen in dieser Anleitung übereinstimmen. Bitte haben Sie Verständnis für diese Änderungen. Modell RPLT 2642 Trockengewicht [kg] Motor Modell 2-Takt-Benzinmotor...
Seite 44
BESCHREIBUNG Das Gerät wird zusammen mit SICHERHEITSHINWEISEN ausgeliefert. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um sich mit der ordnungsgemäßen Vorgehensweise für die richtige und sichere Verwendung des Gerätes vertraut zu machen.
1. ANTRIEBSWELLEN-BAUGRUPPE - Sie besteht aus einer speziell gestalteten flexiblen Antriebswelle. 2. GASHEBEL - Flexibel gelagerter Schalter, der nach dem Loslassen in die Leerlaufdrehzahl-Position zurückkehrt. Zum Erhöhen der Drehzahl drücken Sie allmählich den Hebel, um die beste Arbeitsweise zu gewährleisten. Halten Sie diesen Schalter niemals beim Starten des Motors gedrückt.
Seite 46
LESEN SIE AUFMERKSAM die Betriebsanleitung und das Handbuch mit den Sicherheitshinweisen durch. TRAGEN STETS AUGENSCHUTZ UND GEHÖRSCHUTZ. WENN VERLETZUNGSGEFAHR DURCH HERABFALLENDE GEGENSTÄNDE DROHT, TRAGEN SIE EINEN SCHUTZHELM Bevor Sie das Messer reinigen, demontieren oder einstellen, STOPPEN SIE STETS DEN MOTOR und vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Seite 47
zusammengebunden werden. Es empfiehlt sich, Beine und Füße während der Arbeit vor umherfliegenden Gegenständen zu schützen. ● Kontrollieren Sie das gesamte Gerät auf lockere Teile (Muttern, Schrauben usw.) sowie auf etwaige Beschädigungen. Führen Sie vor der Verwendung des Gerätes ggf. notwendige Reparaturen oder Austauscharbeiten durch.
Seite 48
● Vergewissern Sie sich vor dem Nachfüllen von Kraftstoff, dass der Motor stillsteht und abgekühlt ist. Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, wenn der Motor in Betrieb oder noch heiß ist. Falls Benzin verschüttet wird, stellen Sie sicher, dass es rückstandslos aufgewischt wird und dass alle diese Materialien ordnungsgemäß...
● Tragen Sie kräftige, rutschfeste Arbeitshandschuhe, die ein sicheres Festhalten der Motorsensengriffe ermöglichen. Handschuhe dämpfen auch die Übertragung der Vibrationen des Gerätes auf Ihre Hände. ● WARNUNG: Beim Stoppen des Gerätes stellt der Arbeitsbereich in seiner Nähe immer noch eine Gefahr dar. Hinweis: Geräuschpegel und Vibration 1.
MONTAGE DES GRIFFES Montieren Sie die Griffstange in der Halterung. Bringen Sie den Griff in eine bequeme Arbeitsposition und ziehen Sie die vier Schrauben M5 × 25 fest. WARNUNG - ACHTUNG ÜBERMÄSSIGE VIBRATION – MOTOR SOFORT STOPPEN Übermäßige Vibration bedeutet, dass das Messer nicht richtig montiert ist –...
Seite 51
arbeiten Sie nicht barfuß oder in kurzer Hose. In bestimmten Situationen müssen Sie einen vollständigen Gesichts- und Kopfschutz tragen. Berücksichtigen Sie den Rückstoß und den Zug des Messers. IN DER GEFAHRENZONE MIT EINEM RADIUS VON 15 METERN DARF SICH NUR DER BEDIENER DES GERÄTES BEFINDEN.
Seite 52
gehalten wird, findet der Mähvorgang im gesamten Kreisumfang statt. Das Schnittgut wird dabei auf Sie ZUGESCHLEUDERT, die Motordrehzahl wird durch die Last verringert und der Fadenverbrauch ist größer. WARNUNG - ACHTUNG Verwenden Sie nur qualitativ hochwertigen Nylonfaden mit 2,5 mm Durchmesser. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens niemals Draht oder einen mit Draht versteiften Faden.
KÜRZEN UND EBNEN VON RASENKANTEN: Bei beiden Arbeitsweisen ist der Schneidkopf in spitzem Winkel zu halten. Kürzen bedeutet Entfernen des oberen Teils des Bewuchses. Ebnen bedeutet Entfernen des Teils des Bewuchses, der in Gehsteige und Wege hineinreicht. Bei beiden Vorgängen halten Sie das Gerät in einem spitzen Winkel und einer solchen Position, dass sämtliches Schnittgut sowie erfasste Steinchen von Ihnen weggeschleudert...
KRAFTSTOFF Der Motor benötigt Kraftstoff für Zweitaktmotoren, d. h. ein Gemisch aus Benzin und Qualität Hochgeschwindigkeitsöl im Verhältnis 40 : 1. BENZIN Verwenden Sie Markenbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 91, von dem Sie wissen, dass es von guter Qualität ist. LAGERUNG DES KRAFTSTOFFS Lagern Sie den Kraftstoff nur in einem sauberen, sicheren und zugelassenen Kanister.
5. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, das alle Reste von verschüttetem Kraftstoff weggewischt wurden. 6. Versuchen Sie nicht, Kraftstoff nachzufüllen, wenn der Motor heiß ist. ZU KONTROLLIERENDE PUNKTE VOR ARBEITSBEGINN 1. Kontrollieren Sie, dass keine Schrauben, Muttern oder Montageelemente locker sind. 2.
● Stellen Sie den Schalter auf STOP. WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTES LUFTFILTER ● Wenn sich im Luftfilter Staub und Schmutz angesammelt haben, verringert dies die Motorleistung. Der Kraftstoffverbrauch steigt, und in den Motor gelangen abrasive Partikel. Demontieren und reinigen Sie den Luftfilter so oft, wie es erforderlich ist, um ihn in sauberem Zustand zu halten.
Seite 57
KONTROLLE DER ZÜNDKERZE ● Versuchen Sie nicht, die Zündkerze aus einem heißen Motor auszubauen. Dadurch könnte das Gewinde der Zündkerze beschädigt werden. STÖRUNGEN UND VORGEHENSWEISEN ZU DEREN BESEITIGUNG ● Wenn die Zündkerze erheblich durch Ölablagerungen verschmutzt ist, reinigen Sie sie oder tauschen Sie sie aus.
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 1. DER MOTOR LÄSST SICH NICHT STARTEN Anzeichen Wahrscheinliche Ursache Beseitigung des Defekts Zündkerze Kraftstoff nachfüllen Normaler Problem mit dem Kraftstoffsystem Im Kraftstofftank ist kein Kompressionsdruck in Ordnung Kraftstoff des Zylinders Verstopfter Kraftstofffilter Kraftstofffilter reinigen Kraftstoffsystem in Kraftstoff Kraftstoff ist zu stark Kraftstoff austauschen...
Seite 59
2. GERINGE LEISTUNG Anzeichen Wahrscheinliche Ursache Beseitigung des Defekts Flammenbildung bei Erhöhung der Kraftstofffilter verstopft, zu wenig Kraftstofffilter und Kraftstoffleitung reinigen, Vergaser Drehzahl Kraftstoff einstellen Rauch, Rückschlagzündung Auspuff durch Ablagerungen verstopft Ablagerungen entfernen Verringerte Kompression Kolben, Kolbenring, Zylinder Kolben, Kolbenring austauschen verschlissen Reparatur durchführen Undichtigkeit des Motors...
Seite 60
č. 277/2003 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 481/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. , zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 34/2011 Sb., zákona č.100/2013 Sb. a zákona č.64/2014 Sb. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: VYŽÍNAČ S BENZÍNOVÝM MOTOREM TYP: RPLT 2642 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): CG260EH EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
Seite 61
ENGLISH DEUTSCH SLOVENSKO declare, that the product erklären, dass das Produkt vyhlasujeme, že výrobok meets the pertinent EC Directives: zodpovedajú príslušných smerníc ES: Machinery Directive- 2006/42/ES, 2009/127/ES, Strojové zariadenia.- 2006/42/ES, 2009/127/ES, 2012/32/EU - 2012/32/EU - Electromagnetic compatibility- 2004/108/ES - Elektromagnetická kompatibilita.- 2004/108/ES - den einschlägigen EG- Technical requirements for products in terms of noise Technické...