Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

675
Membranventil
Metall, DN 15 - 150
Válvula de diafragma
Metal, DN 15 - 150
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO,
PTB
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 675

  • Seite 1: Índice

    Membranventil Metall, DN 15 - 150 Válvula de diafragma Metal, DN 15 - 150 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 675 ist für Gefahr durch heiße Oberfl ächen! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium durch Handbetätigung. Gefahr durch ätzende Stoff e! Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden Hand: Beschreibt allgemeine (siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Umgebungsbedingungen Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Umgebungstemperatur 0 bis 60 °C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Max. zul. Temperatur des Betriebsmediums 150 °C (je nach Medium, Membran- und Ventilkörperwerkstoff) Betriebsdruck [bar] Kv-Wert [m³/h] Membrangröße...
  • Seite 6: Bestelldaten

    Bestelldaten Membranwerkstoff Code Gehäuseform Code Durchgang Anschlussart Code EPDM PTFE/EPDM, einteilig Gewindeanschluss Gewindemuffe DIN ISO 228 PTFE/EPDM, zweiteilig Flansch Flansch EN 1092 / PN16 / Form B, Baulänge EN 558, Reihe 1, Steuerfunktion Code ISO 5752, basic series 1 Flansch ANSI Class 150 RF, Manuell betätigt Baulänge MSS SP-88 Manuell betätigt mit abschließbarem Handrad...
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das handgesteuerte 2/2-Wege- Membranventil GEMÜ 675 in Metall- Transport ausführung besitzt ein nichtsteigendes Handrad und eine serienmäßig integrierte Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, Sichtanzeige. Ventilkörper und Membrane sind gemäß Datenblatt in verschiedenen vorsichtig handhaben. Ausführungen erhältlich.
  • Seite 8: Montage Und Bedienung

    10 Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen 10.1 Montage des und Spannungen vom Ventilkörper...
  • Seite 9: Bedienung

    10.2 Bedienung Montage bei Gewindeanschluss: Gewindeanschluss entsprechend der Optische Stellungsanzeige gültigen Normen in Rohr einschrauben. Membranventilkörper an Rohrleitung anschrauben, geeignetes Gewindedichtmittel verwenden. Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Montage bei Flanschanschluss: Ventil off en Ventil geschlossen 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen der Anschlussflansche VORSICHT achten.
  • Seite 10: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    11 Montage / Demontage 11.3 Montage Membrane von Ersatzteilen 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Membranventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
  • Seite 11: Montage Der Konkav-Membrane

    Das Druckstück ist fest verschraubt. 2. Neue Membrane von Hand fest in Druckstück einschrauben. Druckstück und Antriebsfl ansch von unten 3. Kontrollieren ob Membrandom in gesehen: Druckstückaussparung liegt. 4. Bei Schwergängigkeit Gewinde prüfen, beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 5.
  • Seite 12: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    5. Membranschild von Hand fest 7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit in Druckstück einschrauben. prüfen. Der Membrandom muss in der Wichtig: Druckstückaussparung liegen. Wartung und Service: Verbin- Druckstückaussparung Membranen setzen sich im dungs- stück Laufe der Zeit. Nach Montage / Demontage des Ventils Druck- Schrauben 18 und Muttern 20...
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    13 Inspektion und Wartung 14 Demontage Demontage erfolgt unter den gleichen WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Unter Druck stehende Armaturen! Membranventil demontieren ® Gefahr von schwersten Verletzungen (siehe Kapitel 11.1 "Demontage Ventil oder Tod! (Antrieb vom Körper lösen)"). Nur an druckloser Anlage arbeiten. VORSICHT 15 Entsorgung Heiße Anlagenteile!
  • Seite 14: Hinweise

    17 Hinweise Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Hinweis zur Richtlinie Zur Mitarbeiterschulung nehmen 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Sie bitte über die Adresse auf der Ein Beiblatt zur Richtlinie letzten Seite Kontakt auf. 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen wurde.
  • Seite 15: Schnittbild Und Ersatzteile

    19 Schnittbild und Ersatzteile Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung K600… (DN 15-50) Ventilkörper K620… (ab DN 65) 600…M… (DN 15-50) Membrane 620…M… (ab DN 65) Schraube Scheibe 675...S30... Mutter Antrieb 9675... 15 / 32...
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 675 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 17: Instruções Gerais De Segurança

    Índice Informações gerais Pré-requisitos para o funcionamento correto Informações gerais das válvulas GEMÜ: Instruções gerais Transporte e armazenagem adequados de segurança Instalação e entrada em operação por Informações para pessoal técnicos especializados de manutenção e de operação Operação conforme estas instruções de Notas de advertência instalação, operação e manutenção Símbolos utilizados...
  • Seite 18: Informações Para Pessoal De Manutenção E De Operação

    Informações para pessoal Notas de advertência de manutenção e de As notas de advertência foram classifi cadas operação de acordo com o seguinte esquema: As instruções de instalação, operação TERMO SINALIZADOR e manutenção contém instruções de segurança básicas que devem ser Tipo e fonte do perigo observadas antes e durante a instalação, ®...
  • Seite 19: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Area de aplicação A válvula de diafragma GEMÜ 675 foi Perigo! Superfícies quentes! projetada para utilização em tubulações. Controle do fluxo, por meio de ação manual. Perigo! Substâncias corrosivas! A válvula somente poderá ser utilizada em conformidade com Mão: indica informações gerais e...
  • Seite 20: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fluido de operação Condições ambientais Fluidos agressivos, neutros, gasosos e líquidos, que não Temperatura ambiente 0 até 60 °C venham a influenciar as propriedades físicas e químicas dos respectivos materiais do corpo da válvula e do diafragma. Temperatura máx. admissível do fluido de operação 150 °C (dependendo do fluido, material do diafragma e do corpo da...
  • Seite 21: Dados Para Encomenda

    Dados para encomenda Material do diafragma Código Forma do corpo Código 2/2 vias Conexão Código EPDM Conexão roscada uma peça PTFE/EPDM Rosca fêmea DIN ISO 228 duas peças PTFE/EPDM Flange Flange EN 1092 / PN16 / forma B, face a face EN 558, série 1, Função de acionamento Código ISO 5752, basic series 1...
  • Seite 22: Informações Do Fabricante

    Informações do fabricante Descrição de funcionamento A válvula de diafragma de metal de 2/2 vias manual GEMÜ 675 possui um volante Transporte não ascendente e um indicador ótico de posição incorporado. O corpo da válvula Transportar a válvula de diafragma de...
  • Seite 23: Instalação E Operação

    10 Instalação e operação individual adequado conforme regras de operação da planta. Antes da instalação: Assegure que os materiais do corpo da Local de instalação: válvula e do diafragma são adequados para o devido fluído de operação. CUIDADO Ver capítulo 5 "Dados técnicos". Não exercer força externa na válvula.
  • Seite 24: Operação

    Instalação de válvulas com conexões CUIDADO roscadas: Volante quente durante a Rosquear as conexões no tubo, de operação! acordo com as normas válidas. ® Risco de queimaduras! Rosquear o corpo da válvula de Acionar o volante apenas diafragma na tubulação, utilizando com luvas de proteção.
  • Seite 25: Desmontagem Da Válvula (Desmontagem Do Atuador Do Corpo)

    11.1 Desmontagem da válvula 11.3 Montagem do diafragma (desmontagem do atuador do corpo) 11.3.1 Informações gerais 1. Mover o atuador A até a posição Aberta. 2. Desmontar o atuador A do corpo da Importante: válvula 1. Montar o diafragma adequado 3.
  • Seite 26: Montagem Do Diafragma Côncavo

    O compressor é fi xado no eixo. 1. Mover o atuador A até a posição Fechada. Compressor e fl ange do atuador, vistos pela 2. Parafusar manualmente o novo parte inferior: diafragma firmemente no compressor. 3. Verificar, se o encosto do diafragma se encontra no rebaixo do compressor.
  • Seite 27: Montagem Do Atuador No Corpo Da Válvula

    Peça Rebaixo do compressor Importante: de união Manutenção e Uso: Os diafragmas assentam com Com- o tempo. Após a montagem / pressor desmontagem da válvula, deve-se verifi car o aperto dos parafusos 18 e das porcas 20 do lado do corpo, Diafragma Pino do se necessário reapertá-los.
  • Seite 28: Inspeção E Manutenção

    13 Inspeção e manutenção 14 Desmontagem A desmontagem é realizada sob as mesmas AVISO medidas de precaução das de montagem. Equipamento está sujeito a pressão! Desmontar a válvula de diafragma (ver ® Perigo de lesões gravíssimas ou morte! capítulo 11.1 "Desmontagem da válvula Trabalhar somente em sistemas (desmontagem do atuador do corpo)").
  • Seite 29: Notas

    17 Notas Nota em relação ao treinamento de pessoal: Nota em relação à Diretiva Para o treinamento de pessoal 2014/34/UE (Diretiva ATEX): entre em contato conosco no Quando o produto tiver sido endereço citado na última página. encomendado conforme ATEX, uma folha sobre a Diretiva Em caso de dúvida ou equívoco, é...
  • Seite 30: Desenho Em Corte E Peças De Reposição

    19 Desenho em corte e peças de reposição Dreno Pos. Denominação Código para pedido K600… (DN 15-50) Corpo da válvula K620… (a partir DN 65) 600…M… (DN 15-50) Diafragma 620…M… (a partir DN 65) Parafuso Arruela 675...S30... Porca Atuador 9675... 30 / 32...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade Ue

    Diretiva de Equipamentos sob Pressão 2014/68/UE. Descrição das válvulas - Tipo Válvula de diafragma GEMÜ 675 Orgão Certifi cador: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Número: 0035 Certifi...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis