Herunterladen Diese Seite drucken

SUHNER ABRASIVE ROTOstar Originalbetriebsanleitung Seite 11

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Non orientare mai verso persone il lato aperto del nastro.
• Non toccare mai il lato aperto del nastro.
• Durante i lavori, non premere mai il pezzo della testina 11 (scorrimento
incontrollato del nastro).
4.
FSM Giunto angolare
4
vedi fig. H
Rapporti del cambio ca.
Rapporti del cambio ca.
Foro di attacco
Numero di giri comando consentito fino a
ø max. utensile fino a
Pignone vedi lista pezzi di ricambio
Peso
Per albero
Elementi della macchina
1 Chiave SW 4
6 Chiave SW 17
2 Vite
7 Pignone
3 Linguetta manico
8 Chiave SW 5
4 Impugnatura
9 Calotta di protezione
5 Attacco per calotta 10 Flangia di serraggio
di protezione
11 Mola a sgrossare
Cambio del lato manico: sinistro o destro
• Con la chiave 1, allentare risp. serrare saldamente l'avvitamento 2 della
linguetta del manico 3.
¡ Sírvase leer las instrucciones de seguridad, anexo 30003471!
1. Rotostar: Datos técnicos
2. Eje flexible
3. Puesta en servicio
3.1 Ajuste del número de revoluciones de trabajo
3.2 Conexión del eje flexible
3.3 Conexión del acoplamiento de desconexión SAK
3.4 Conexión de portaherramientas
3.5 Puesta en servicio con SAK
4. Accesorios: FH10, WI10, BSG10, FSM
1. Rotostar
ver la fig. A
Elementos de la máquina:
A1 Interruptor de conexión/desconexión
A2 Pasador de retención
A3 Flecha de referencia de velocidad
Datos técnicos
Motor universal para corriente alterna monofásica
Absorción de potencia:
Potencia suministrada:
Aislamiento de protección
Clase de protección
Tensión (ver lista de piezas de repuesto)
Arranque suave para puesta en marcha
sin saltos
Escobillas de autodesconexión
Peso sin eje:
Velocidades de ralentí
Nivel de presión acústica EN 60745
Nivel de potencia acústica
K =
Conexión de eje flexible
Para ejes flexibles del tipo:
(ver el catálogo)
Valores de medición de vibraciones ISO / DIS 8662-4
Portaherramientas
Disco de
Tipo:
prueba:
FH10
ø 80 x 10
WI10
ø 50 x 6
BSG 10
ø 100 x 25
Tipo
1:1
i = 1:1
Tipo
2:1
i = 2:1
G28
= ø 28
12'000
min
-1
180
mm
M14
o 5/8" - 11
1,2
kg
Tipo: NA 12
DIN 10 / G28
12 Disco troncatore
13 Dado di serraggio
14 Chiave per dado di serraggio
15 Dado di serraggio
16 Piatto di molatura elastico
17 Disco a fibre
18 Utensile avvitabile direttamente
ES
A4 Velocidades
A5 Excéntrico
A6 Acoplamiento de motor
1'700
W
1'250
W
II
diversas
2
ólo con
230 V
2
10
kg
min
-1
12'000
-1
min
6'000
min
-1
3'000
89
dB(A)
102
dB(A)
3
dB(A)
DIN 10 = M10
ver A6
NA 12 DIN 10 / G28
ver B2 B8
NA 10 DIN 10 / G28
Valor
Escalón de
medido:
excéntrico:
2
min
-1
< 2,5 m/s
12'000
2
min
-1
< 2,5 m/s
12'000
2
min
-1
< 2,5 m/s
6'000
Calotta di protezione
Per le mole illustrate sotto 11, 12 e specificate nei dati tecnici, si deve
montare ossia utilizzare assolutamente la calotta di protezione 9.
• Infilare la calotta di protezione 9 sull'attacco 5.
• Ruotare la calotta di protezione nella giusta posizione
(fra la mola e l'operatore).
• Bloccare la calotta di protezione 9 con la chiave 8.
Cambio utensile
• Bloccare il pignone 7 con la chiave 6.
• Allentare o serrare il dado di serraggio 13 (15) con la chiave 14.
Utensili utilizzabili
11, 12 Mole per sgrossare e dischi troncatori armati con fibre, mole a
lamelle o ventaglio, dischi troncatori diamantati.
16
Piatto di molatura elastico con mola a fibre 17 e dado di serraggio
15 oppure con dischi per molare con chiusura a strappo.
18
Utensili avvitabili direttamente.
Ulteriori accessori
sono elencati con i relativi numeri di ordinazione nei rispettivi cataloghi
SUHNER.
Con riserva di modifiche.
FSM 10
ø 180 x 6
K =
Advertenica: El valor de oscilación indicado se ha medido según
un procedimiento de verificación estandarizado y se puede dife-
renciar del valor con un uso real. Se puede utilizar para una com-
paración de producto o para una evaluación de la suspensión
preliminar
Mantenimiento
• Guardar la máquina siempre en un lugar y estado seco y limpio.
• Las aberturas del aire de refrigeración tienen que mantenerse descubier-
tas.
• Antes de todo trabajo de mantenimiento se tiene que desenchufar el
conector de la caja de enchufe.
• La grasa de lubricación del mecanismo de transmisión se tiene que
renovar después de cada segundo cambio de escobillas. Estos trabajos
los realiza el Centro de Servicio SUHNER con precisión y rapidez.
• Controlar regularmente el cable de conexión. Los cables de conexión
dañados se tienen que renovar inmediatamente.
• Cuando sea necesario sustituir el cable de conexión, dicha
sustitución debe realizarla el fabricante o su representante para
evitar peligros potenciales para la seguridad.
• Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un electricista
capacitado, ya que de lo contrario se pueden producir accidentes que
perjudiquen al usuario.
• Las reclamaciones sólo serán reconocidas y aceptadas, cuando la
máquina sea enviada sin desmontarla.
2. Arbol flexible
ver la fig. B
Elementos de la máquina:
B1 Acoplamiento roscado M10
B2 Acoplamiento de funda DIN 10
B3 Botón de bloqueo
B4 Funda protectora
Tipo: NA 10 DIN 10/G28 velocidad de accionamiento admisible 15'000
Tipo: NA 12 DIN 10/G28 velocidad de accionamiento admisible 12'000
Mantenimiento
• Guardar el eje flexible en un estado y lugar seco y limpio.
• En un uso diario: Engrasar de nuevo una vez al mes. Extraer el alma de
alambre B5 del funda protectora B4. Retirar la grasa del eje. Engrasar el
alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUHNER para ejes. Bote
1 kg N° de ref. 904 832
• Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un tiempo de
adaptación.
• Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso. Los acoplami-
2
min
-1
< 2,5 m/s
6'000
2
1,5 m/s
B5 Alma de alambre
B6 Pieza de arrastre
B7 Botón de bloqueo
B8 Acoplamiento de
funda G28
min
-1
min
-1
11

Werbung

loading